Air-O-Swiss E2441A [39/66] A vigyázat
![Air-O-Swiss E2441A [39/66] A vigyázat](/views2/1408071/page39/bg27.png)
Содержание
- A caution 1
- A warning 1
- A warning level 1
- About this document 1
- Caution 1
- Description of the unit 1
- Disposing of the unit 1
- English 1
- Frequently asked questions 1
- Functional principle 1
- General information about air 1
- Humidification 1
- Instructions for use 1
- Page chapter 3 about this document 1
- Putting the unit into operation 1
- Safety instructions 1
- Spare parts and accessories 1
- Storing the unit 1
- Switching the unit on and off 5 cleaning and servicing the unit 1
- Technical data 1
- Transporting the unit 1
- Troubleshooting 1
- Unpacking the unit 1
- A caution 2
- Caution 2
- Description of the unit 2
- Functional principle 2
- Putting the unit into operation 2
- Technical data 2
- Unpacking the unit 2
- A warning 3
- Caution 3
- Cleaning and servicing the unit 3
- Switching the unit on and off 3
- И e 2 3
- A caution 4
- Caution 4
- Disposing of the unit 4
- Frequently asked questions 4
- Spare parts and accessories 4
- Storing the unit 4
- Transporting the unit 4
- General information about air 5
- Humidification 5
- J warning 5
- Troubleshooting 5
- Д степень предупреждения 6
- Инструкция по эксплуатации 6
- Общие сведения 6
- Русский 6
- Техника безопасности 6
- А осторожно 7
- Описание прибора 7
- Принцип функционирования 7
- Распаковка прибора 7
- Технические данные 7
- Включение и выключение 8
- Включение прибора 8
- Д предупреждение 8
- Осторожно 8
- Прибора 8
- Чистка прибора и уход за ним 8
- Д осторожно 9
- Д предупреждение 9
- Запасные части и аксессуары 9
- Осторожно 9
- Транспортировка прибора 9
- Утилизация прибора 9
- Хранение прибора 9
- Общая информация об 10
- Увлажнении воздуха 10
- Часто задаваемые вопросы 10
- Предупреждение 11
- Устранение неполадок 11
- A pozioni ostrzezenia 12
- Informacje ogólne 12
- Instrukcja obslugi w j zyku 12
- Polskim 12
- Wskazówkl bezpieczenstwa 12
- A uwaga 13
- Dane techniczne 13
- Opis urzgdzenia 13
- Rozpakowanie urzgdzenia 13
- Zasada dzialania 13
- A ostrzeienic 14
- Czyszczenie i konserwacja 14
- Uruchomienie urzgdzenia 14
- Urzadzenia 14
- Wlgczanie wylgczanie urzgdzenia 14
- A ostrzeienic 15
- A uwaga 15
- Czgsci zapasowe i akcesoria 15
- Przechowywanie urzgdzenia 15
- Transport urzadzenia 15
- Utylizacja urzgdzenia 15
- Czgste pytania 16
- Ogólne informacje o nawilzaniu 16
- Powietrza 16
- Ostrzeienic 17
- Usuwanie zakloceh 17
- A upozornénì 18
- A vystraha 18
- A vystrazny stupen 18
- Bezpecnostni pokyny 18
- K tomuto dokumentu 18
- Nävod k pouziti 18
- Oznàmenl 18
- A upozornéni 19
- Oznàmenì 19
- Popis pfistroje 19
- Princip funkee 19
- Technické ùdaje 19
- Uvedeni pristroje do provozu 19
- Vybaleni pristroje 19
- A upozornéni 21
- Caste dotazy 21
- Likvidace pfistroje 21
- Nàhradni dily a pfislusenstvi 21
- Oznàmenì 21
- Preprava pfistroje 21
- Uklàdàni pfistroje 21
- A vÿstraha 22
- Odstranéní poruch 22
- Vseobecné informace o zvlhcováni 22
- Vzduchu 22
- A 0 pozori lo 23
- A pozor 23
- A stopnja opozorila 23
- Navodila za uporabo 23
- Obvestilo 23
- Slovenska 23
- Tem dokumentu 23
- Varnostni napotki 23
- A pozor 24
- Obvestilo 24
- Odstranjevanje naprave iz embalaze 24
- Opis naprave 24
- Princip delovanja 24
- Tehnicni podatki 24
- Zacetek uporabe naprave 24
- A 0p0z0ril0 25
- Ciscenje in vzdrzevanje naprave 25
- Obvestilo 25
- Svesti lo 25
- Vklop izklop naprave 25
- A pozor 26
- Nadomestni deli in oprema 26
- Obvestilo 26
- Odstranjevanje naprave 26
- Pogosto zastavljena vprasanja 26
- Prevazanje naprave 26
- Skladiscenje naprave 26
- J 0p0z0ril0 27
- Odpravljanje motenj 27
- Splosne informacije o vlazenju zraka 27
- A stupen varovania 28
- Bezpecnostné upozornenia 28
- Návod na pouzivanie 28
- Slovensky 28
- Tomto dokumente 28
- A upozornenie 29
- Oznámenie 29
- Popis pristroja 29
- Princip funkcie 29
- Technické údaje 29
- Uvedenie pristroja do prevádzky 29
- Vybalenie pristroja 29
- A varovanie 30
- Oznãmenie 30
- Zapnutie vypnutie pristroja 30
- Õistenie a údrzba pristroja 30
- A upozornenie 31
- Casté otàzky 31
- Likvidacia pristroja 31
- Nàhradné diely a prislusenstvo 31
- Oznàmenie 31
- Preprava pristroja 31
- Skladovanie pristroja 31
- A varovanie 32
- Odstránenie porúch 32
- Vseobecné informácie o zvlhcovaní 32
- Vzduchu 32
- Hrvatski 33
- Ovom dokumentu 33
- Slgurnosne napomene 33
- Upute za uporabu 33
- Д stupanj upozorenja 33
- A oprez 34
- Nacelo funkcioniranja 34
- Opis uredaja 34
- Pustanje uredaja u rad 34
- Raspakiravanje uredaja 34
- Tehnicki podaci 34
- A upozorenje 35
- Ciscenje i odrzavanje uredaja 35
- O prez 35
- Ukljucivanje iskljucivanje uredaja 35
- Upozorenje 35
- A oprez 36
- Pricuvni dijelovi i pribor 36
- Skladistenje uredaja 36
- Transportiranje uredaja 36
- Zbrinjavanje uredaja 36
- Õesta pitanja 36
- A upozorenje 37
- Opõe informacije o ovlazivanju zraka otklanjanje smetnji 37
- A dokumentumról 38
- A figyelmeztetésiszint 38
- Biztonságtechnikai tudnivalók 38
- Használati utasitás 38
- Magyar 38
- A kesziilek leirasa 39
- A készúlék kicsomagolása 39
- A vigyázat 39
- Készúlék územbevétele 39
- Miikodesi elv 39
- Muszaki adatok 39
- Vigyázat 39
- A figyelmeztetés 40
- A keszülek be kikapcsoläsa 40
- A késziilék tisztitésa és karbantarté 40
- Vigyäzat 40
- A készùlék szállítása 41
- A készùlék tárolása 41
- A készùlék ártalmatlanitása 41
- A vigyàzat 41
- Gyakori kérdések 41
- Pótalkatrészek és tartozékok 41
- Vigyàzat 41
- A figyelmeztetés 42
- Tatässal kapcsolatban 42
- Ältalänos informäciök a pärolog 42
- Üzemzavarok elháritása 42
- Brïdinâjuma pakâpe 43
- Drosibas noradijumi 43
- Latviski 43
- Lietosanas instrukcija 43
- Parso dokumentu 43
- A uzmanïbu 44
- Darbibas princips 44
- Erices ekspluatäcijas säksana 44
- Erices izsainosana 44
- Lertces apraksts 44
- Tehn iskie dati 44
- Uzmanïbu 44
- A brídinájums 45
- Erices eslegsana izslégsana 45
- Erices tirisana un apkope 45
- Uzmaníbu 45
- A uzmaníbu 46
- Erices párvietosana 46
- Erices utilizácija 46
- Erices uzglabásana 46
- Rezerves dales un piederumi 46
- Uzmaníbu 46
- Visbiezák uzdotie jautájumi 46
- A brïdinâjums 47
- Mitrinãsanu 47
- Traucëjumu novërsana 47
- Vispãréja informãcija par gaisa 47
- A jspèjimo pakopa 48
- Apie si dokumentg 48
- Lietuviy kalba 48
- Naudojimo instrukcija 48
- Saugumo nuorodos 48
- Atsargiai 49
- Funkcijos principas 49
- Jrengimg paleisti 49
- Jrengimo aprasymas 49
- Rengimg ispakuoti 49
- Techninia i duomenys 49
- A 1spèjimas 50
- A jspèjimas 50
- Atsargiai 50
- Jrengimg jjungti isjungti 50
- Priez iûrg 50
- Rengimg valyti ir atlikti techninç 50
- A atsargiai 51
- Atsargiai 51
- Atsarginès dalys ir priedai 51
- Dazni klausimai 51
- Jrengimg sanèliuoti 51
- Jrengimg transportuoti 51
- Jrengimg utilizuoti 51
- A jspejimas 52
- Bendroji informacija apie oro 52
- Drekinimg 52
- Gedimus pasalinti 52
- A ho i atusaste 53
- Kasutusjuhend 53
- Käesoleva dokumendi kohta 53
- Ohutusjuhised 53
- A ettevaatust 54
- Ettevaatust 54
- Seadme kirjeldus 54
- Seadme käikuvötmine 54
- Seadme väljapakkimine 54
- Talitlusprintsiip 54
- Tehnilised andmed 54
- A hoiatus 55
- Ettevaatust 55
- Seadme puhastamine ja hooldamine 55
- Seadme sisse väljalülitamine 55
- Ettevaatust 56
- Sagedased küsimused 56
- Seadme ladustamine 56
- Seadme transportimine 56
- Seadme utiliseerimine 56
- Varuosad ja tarvikud 56
- Д ettevaatust 56
- J hoiatus 57
- Rikete kòrvaldamine 57
- Se kohta 57
- Ùldine informatsioon òhu niisutami 57
- Advanced air treatment systems 58
- Air o swiss 58
- Advanced air treatment systems 59
- Air o swiss a 59
- Evaporator 60
Похожие устройства
- Ammari AM-083-80 Инструкция по эксплуатации
- Ammari AM-136-80 Инструкция по эксплуатации
- Ammari AM-139-80 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS 1345 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS 1346 Инструкция по эксплуатации
- Ammari AM-133-80 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS 2051 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS 2041 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS E2241 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS E2251 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss U600 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss U650 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss U7146 Инструкция по эксплуатации
- Ammari AM-085-80 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss Boneco 7136 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss Boneco 7131 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS U200 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS U7141 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS U7142 Инструкция по эксплуатации
- Ammari AM-084-80 Инструкция по эксплуатации
A készúlék be és kilépõ feltétlenúl szabadon kell hagyni levegõnyílásait A készúlék feltõltéséhez kizárólag tiszta edényeket szabad használni Gyõzõdjõn meg róla hogy az õntõzõ kanna nem tartalmaz mútrágyát vagy hasonló anyagokat Ne tõltsõn adalék anyagokat a készulékbe vagy a vízteknõbe Víz adalékokat pl éteres olajok illatanyagok viz tisztántartó szerek nem szabad használni Az anyag nem alkalmas adalékok használatra A készúléket csak teljesen õsszeszerelve és kifogástalan venni állapotban szabad A tolókapcsolón a kõvetkezõ územmódokat lehet beállitani CO A készúlék szabványszerúen az Ionic Silver Stick kicserélésére tigyelmeztetõ emlékeztetõ kártyával van ellátva Annak érdekében hogy késõbb is tudja mikor helyezte územbe az Ionic Silver Stick rendszert jelõlje meg az emlékeztetõ M úkõdés Pozició 0 A készúlék kl van kapcsolva 1 A készúlék éjszakai územmódban mõkõdik zajszegény A készúlék normál územmódban múkõdlk maximális párologtatás teljesitmény Mùkódésjelzd lampa Hálózati teszúltség 230 V 50 Hz Teljesítményfelvétel 20 W Párásitási teljesitmény max 220 gr h max 40 m2 A kõv nagyságú helyiség számára alkalmas Befogadóképesség max 3 8 1 min 0 2 1 320 X 320 X 400 mm fõmeg úres állapotban Územi zajszint 3 8 kg 25 dB A A kesziilek leirasa A kesziilekaz alabbi reszegysegekbdl all Betoltdny ilas QB Fei so resz betoltd n yil assal Ug Uszd csomag B 16 19 Щ Ionic Silver Stick ISS A múkõdésjelzõ lámpa zõlden v ilágít mig a készúlék bekapcsolt állapotban van Ha a vizteknõt leemeli az alsó részrõl a zõld LED pirosra vált és a készúlék územelése megszakad a készúlék azonban nem árammentes A piros LED csak a vizteknõ alsó részre vaiò visszahelyezése után vált ismét zõldre és a készúlék územelése folytatódik Kionto Ш Emlekeztetd kartya az Ionic Silver Stick ISS szamara ЯП Haldzati kabel dugd ДН Also resz B11 14 ЦВ Ventilator у Toldkapcsold B 20 21 QQ Teljesitmeny tabla a kesziilek also reszen Úszó csúcs mTõltésiszint gyúrú maximum 3 81 НИ Párologtató betét A7018 ди Úszó kosár to Úszó test A tolókapcsoló az alábbi részegységekbõl áll Tolókapcsoló Múkódésjel zõ lámpa Osteuropa E2441 indb 41 A VIGYÁZAT Sérulésveszély a leesõ alkatrészek miatt Kicsomagoláskor és telemeléshez a készúléket mindig az alsó résznél fogja meg VIGYÁZAT rm A teljesitmény információk találhatók Terméknév Hálózati teszúltség táblán a kõvetkezõ Teljesítményfelvétel Érintésvédelmi osztály Gyártási szám Gyártási dátum Megfel ei õségi jel aAz ábrán látható teljesitmény tábla adatai csak 1 példaként szerepelnek Kérjúk ellenõrizze az Õn készúlékének teljesitmény tábláján szereplõ adatokat Miikodesi elv Akesziilekfeltoltesekoraz uszokapcsolo a vizszinttel egyiitt emelkedik Amikor a viz szintje eleri a toltesi szintet az uszd csucsa elzarja a kesziilek betoltd nyilasat A parologtatd betetteleszivja magat vizzel A ventilator hatasara a szaraz helyiseglevegd ataramlik a beteten es megfeleld mertekben A készúlék károsodása az úszó test eltávolitása révén Ne távolitsa el kicsomagoláskor az úszótestet 1 Nyissa kl a csomagolást 2 QB Vegye Ie a styropor csomagolás felsd telét 3 m Fogja meg a készúlék betóltónyilását és tartsa fogva a múanyag tasak felsõ végét 4 QI Óvatosan húzza kl a múanyag tasakot a készúlékkel egyútt a csomagolásból Ehhez fogja meg erósen a múanyag tasakot és a csomagolásból tórténó kivétel során ne engedje el 5 МгД Állitsa a múanyag tasakot a készúlékkel egyútt a padlóra és tolja le a múanyag tasakot a készú lékrdl Hl Fogja meg a készúléket az alsó résznél és felfelé emelje kl a múanyag tasakból A készúlékról el van távolitva az ósszes csomagolás elemet valamint a múanyag tasak 7 QQ Ellenõrizze a hálózati csatlakoztatás adatait a teljesitmény táblán Ellenõrizze hogy meg található e a U parasitott levegdkent tavozik A legaram celzott vezetesevel megkozelitdleg allandd parasitas valik lehetdve a vizszinttdl fuggetleniil A kesziilek ezaltal optimalis levegd paratartalmat hoz letre anelkul hogy tovabbi vezerld kesziilekekre lenne sziikseg Az úszócsomag az alábbi részegységekbõl áll ДИ A készúlék száll itáskor teljesen õssze van szerel ve 1 és a párologtató betét is benne található Teljesitmény tábla A teknd fogantyui El A készúlék kicsomagolása úszó test az úszócsomag része és nem tartozik i Aza csomagoláshoz BiMjViztekno B 5 7 4 Toltesi szint kártyán az adott hónapot és íja mellé az adott évet az arra szánt vonalra A múkõdésjelzõ lámpa zõldre vált II A múkõdésjelzõ lámpa zõlden világit Érték Emlékeztetõ kártya használatba Muszaki adatok Méretek HxSzxM Oze minò dok készúlék õsszes része Készúlék územbevétele Készúlék elhelyezése Ionic Silver Stick a viz tisztantartasara VIGYÁZAT QI A specialisan kialakitott Ionic Silver Stick antibakterialis veddrendszer megakadalyozza a kdrokozdk es bakteriumok kepzddeset a tekndben levo vizben A viz tisztan tartasahoz ezert semmilyen adalekanyag nem sziikseges Az Ionic Silver Stick bnmegujito karbantartast nem igenyel es akar egy evig is eleg lehet A múanyag károsodása magas hõmérséklet miatt A készúléket nem szabad hõmérsékleteknek kitenni 50 C A készúlék telàilitásakor he kell tartan a kõvetkezõ utasitásokat Figyelni kell a jó hozzátérhetõségre és arra hogy elegendo hely legyen a készúlék karbantartásához és tisztításához A készúléket csak teltóltótt állapotban szabad územbe helyezni 41 25 06 2008 11 05 07