Air-O-Swiss E2441A [43/66] Brïdinâjuma pakâpe
![Air-O-Swiss E2441A [43/66] Brïdinâjuma pakâpe](/views2/1408071/page43/bg2b.png)
Содержание
- A caution 1
- A warning 1
- A warning level 1
- About this document 1
- Caution 1
- Description of the unit 1
- Disposing of the unit 1
- English 1
- Frequently asked questions 1
- Functional principle 1
- General information about air 1
- Humidification 1
- Instructions for use 1
- Page chapter 3 about this document 1
- Putting the unit into operation 1
- Safety instructions 1
- Spare parts and accessories 1
- Storing the unit 1
- Switching the unit on and off 5 cleaning and servicing the unit 1
- Technical data 1
- Transporting the unit 1
- Troubleshooting 1
- Unpacking the unit 1
- A caution 2
- Caution 2
- Description of the unit 2
- Functional principle 2
- Putting the unit into operation 2
- Technical data 2
- Unpacking the unit 2
- A warning 3
- Caution 3
- Cleaning and servicing the unit 3
- Switching the unit on and off 3
- И e 2 3
- A caution 4
- Caution 4
- Disposing of the unit 4
- Frequently asked questions 4
- Spare parts and accessories 4
- Storing the unit 4
- Transporting the unit 4
- General information about air 5
- Humidification 5
- J warning 5
- Troubleshooting 5
- Д степень предупреждения 6
- Инструкция по эксплуатации 6
- Общие сведения 6
- Русский 6
- Техника безопасности 6
- А осторожно 7
- Описание прибора 7
- Принцип функционирования 7
- Распаковка прибора 7
- Технические данные 7
- Включение и выключение 8
- Включение прибора 8
- Д предупреждение 8
- Осторожно 8
- Прибора 8
- Чистка прибора и уход за ним 8
- Д осторожно 9
- Д предупреждение 9
- Запасные части и аксессуары 9
- Осторожно 9
- Транспортировка прибора 9
- Утилизация прибора 9
- Хранение прибора 9
- Общая информация об 10
- Увлажнении воздуха 10
- Часто задаваемые вопросы 10
- Предупреждение 11
- Устранение неполадок 11
- A pozioni ostrzezenia 12
- Informacje ogólne 12
- Instrukcja obslugi w j zyku 12
- Polskim 12
- Wskazówkl bezpieczenstwa 12
- A uwaga 13
- Dane techniczne 13
- Opis urzgdzenia 13
- Rozpakowanie urzgdzenia 13
- Zasada dzialania 13
- A ostrzeienic 14
- Czyszczenie i konserwacja 14
- Uruchomienie urzgdzenia 14
- Urzadzenia 14
- Wlgczanie wylgczanie urzgdzenia 14
- A ostrzeienic 15
- A uwaga 15
- Czgsci zapasowe i akcesoria 15
- Przechowywanie urzgdzenia 15
- Transport urzadzenia 15
- Utylizacja urzgdzenia 15
- Czgste pytania 16
- Ogólne informacje o nawilzaniu 16
- Powietrza 16
- Ostrzeienic 17
- Usuwanie zakloceh 17
- A upozornénì 18
- A vystraha 18
- A vystrazny stupen 18
- Bezpecnostni pokyny 18
- K tomuto dokumentu 18
- Nävod k pouziti 18
- Oznàmenl 18
- A upozornéni 19
- Oznàmenì 19
- Popis pfistroje 19
- Princip funkee 19
- Technické ùdaje 19
- Uvedeni pristroje do provozu 19
- Vybaleni pristroje 19
- A upozornéni 21
- Caste dotazy 21
- Likvidace pfistroje 21
- Nàhradni dily a pfislusenstvi 21
- Oznàmenì 21
- Preprava pfistroje 21
- Uklàdàni pfistroje 21
- A vÿstraha 22
- Odstranéní poruch 22
- Vseobecné informace o zvlhcováni 22
- Vzduchu 22
- A 0 pozori lo 23
- A pozor 23
- A stopnja opozorila 23
- Navodila za uporabo 23
- Obvestilo 23
- Slovenska 23
- Tem dokumentu 23
- Varnostni napotki 23
- A pozor 24
- Obvestilo 24
- Odstranjevanje naprave iz embalaze 24
- Opis naprave 24
- Princip delovanja 24
- Tehnicni podatki 24
- Zacetek uporabe naprave 24
- A 0p0z0ril0 25
- Ciscenje in vzdrzevanje naprave 25
- Obvestilo 25
- Svesti lo 25
- Vklop izklop naprave 25
- A pozor 26
- Nadomestni deli in oprema 26
- Obvestilo 26
- Odstranjevanje naprave 26
- Pogosto zastavljena vprasanja 26
- Prevazanje naprave 26
- Skladiscenje naprave 26
- J 0p0z0ril0 27
- Odpravljanje motenj 27
- Splosne informacije o vlazenju zraka 27
- A stupen varovania 28
- Bezpecnostné upozornenia 28
- Návod na pouzivanie 28
- Slovensky 28
- Tomto dokumente 28
- A upozornenie 29
- Oznámenie 29
- Popis pristroja 29
- Princip funkcie 29
- Technické údaje 29
- Uvedenie pristroja do prevádzky 29
- Vybalenie pristroja 29
- A varovanie 30
- Oznãmenie 30
- Zapnutie vypnutie pristroja 30
- Õistenie a údrzba pristroja 30
- A upozornenie 31
- Casté otàzky 31
- Likvidacia pristroja 31
- Nàhradné diely a prislusenstvo 31
- Oznàmenie 31
- Preprava pristroja 31
- Skladovanie pristroja 31
- A varovanie 32
- Odstránenie porúch 32
- Vseobecné informácie o zvlhcovaní 32
- Vzduchu 32
- Hrvatski 33
- Ovom dokumentu 33
- Slgurnosne napomene 33
- Upute za uporabu 33
- Д stupanj upozorenja 33
- A oprez 34
- Nacelo funkcioniranja 34
- Opis uredaja 34
- Pustanje uredaja u rad 34
- Raspakiravanje uredaja 34
- Tehnicki podaci 34
- A upozorenje 35
- Ciscenje i odrzavanje uredaja 35
- O prez 35
- Ukljucivanje iskljucivanje uredaja 35
- Upozorenje 35
- A oprez 36
- Pricuvni dijelovi i pribor 36
- Skladistenje uredaja 36
- Transportiranje uredaja 36
- Zbrinjavanje uredaja 36
- Õesta pitanja 36
- A upozorenje 37
- Opõe informacije o ovlazivanju zraka otklanjanje smetnji 37
- A dokumentumról 38
- A figyelmeztetésiszint 38
- Biztonságtechnikai tudnivalók 38
- Használati utasitás 38
- Magyar 38
- A kesziilek leirasa 39
- A készúlék kicsomagolása 39
- A vigyázat 39
- Készúlék územbevétele 39
- Miikodesi elv 39
- Muszaki adatok 39
- Vigyázat 39
- A figyelmeztetés 40
- A keszülek be kikapcsoläsa 40
- A késziilék tisztitésa és karbantarté 40
- Vigyäzat 40
- A készùlék szállítása 41
- A készùlék tárolása 41
- A készùlék ártalmatlanitása 41
- A vigyàzat 41
- Gyakori kérdések 41
- Pótalkatrészek és tartozékok 41
- Vigyàzat 41
- A figyelmeztetés 42
- Tatässal kapcsolatban 42
- Ältalänos informäciök a pärolog 42
- Üzemzavarok elháritása 42
- Brïdinâjuma pakâpe 43
- Drosibas noradijumi 43
- Latviski 43
- Lietosanas instrukcija 43
- Parso dokumentu 43
- A uzmanïbu 44
- Darbibas princips 44
- Erices ekspluatäcijas säksana 44
- Erices izsainosana 44
- Lertces apraksts 44
- Tehn iskie dati 44
- Uzmanïbu 44
- A brídinájums 45
- Erices eslegsana izslégsana 45
- Erices tirisana un apkope 45
- Uzmaníbu 45
- A uzmaníbu 46
- Erices párvietosana 46
- Erices utilizácija 46
- Erices uzglabásana 46
- Rezerves dales un piederumi 46
- Uzmaníbu 46
- Visbiezák uzdotie jautájumi 46
- A brïdinâjums 47
- Mitrinãsanu 47
- Traucëjumu novërsana 47
- Vispãréja informãcija par gaisa 47
- A jspèjimo pakopa 48
- Apie si dokumentg 48
- Lietuviy kalba 48
- Naudojimo instrukcija 48
- Saugumo nuorodos 48
- Atsargiai 49
- Funkcijos principas 49
- Jrengimg paleisti 49
- Jrengimo aprasymas 49
- Rengimg ispakuoti 49
- Techninia i duomenys 49
- A 1spèjimas 50
- A jspèjimas 50
- Atsargiai 50
- Jrengimg jjungti isjungti 50
- Priez iûrg 50
- Rengimg valyti ir atlikti techninç 50
- A atsargiai 51
- Atsargiai 51
- Atsarginès dalys ir priedai 51
- Dazni klausimai 51
- Jrengimg sanèliuoti 51
- Jrengimg transportuoti 51
- Jrengimg utilizuoti 51
- A jspejimas 52
- Bendroji informacija apie oro 52
- Drekinimg 52
- Gedimus pasalinti 52
- A ho i atusaste 53
- Kasutusjuhend 53
- Käesoleva dokumendi kohta 53
- Ohutusjuhised 53
- A ettevaatust 54
- Ettevaatust 54
- Seadme kirjeldus 54
- Seadme käikuvötmine 54
- Seadme väljapakkimine 54
- Talitlusprintsiip 54
- Tehnilised andmed 54
- A hoiatus 55
- Ettevaatust 55
- Seadme puhastamine ja hooldamine 55
- Seadme sisse väljalülitamine 55
- Ettevaatust 56
- Sagedased küsimused 56
- Seadme ladustamine 56
- Seadme transportimine 56
- Seadme utiliseerimine 56
- Varuosad ja tarvikud 56
- Д ettevaatust 56
- J hoiatus 57
- Rikete kòrvaldamine 57
- Se kohta 57
- Ùldine informatsioon òhu niisutami 57
- Advanced air treatment systems 58
- Air o swiss 58
- Advanced air treatment systems 59
- Air o swiss a 59
- Evaporator 60
Похожие устройства
- Ammari AM-083-80 Инструкция по эксплуатации
- Ammari AM-136-80 Инструкция по эксплуатации
- Ammari AM-139-80 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS 1345 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS 1346 Инструкция по эксплуатации
- Ammari AM-133-80 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS 2051 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS 2041 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS E2241 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS E2251 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss U600 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss U650 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss U7146 Инструкция по эксплуатации
- Ammari AM-085-80 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss Boneco 7136 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss Boneco 7131 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS U200 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS U7141 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS U7142 Инструкция по эксплуатации
- Ammari AM-084-80 Инструкция по эксплуатации
Lietosanas instrukcija Noradijumi un atzîmes sajâ dokumentâ Rikojotles ar elektribu stràvas trieciena rezultátá pastàv briesmas dzivibai Lai to novèrstu ieverojiet Latviski Lai novêrstu ievainojumus val materiâlos zaudéjumus sajâ dokumentâ tiek Izmantot brïdinâjumi Tiem ir sâda uzbûve sàdus noràdijumus Nenovietojiet ierici lieto Nelietojiet ierici telpas ar relativo gaisa mitrumu 70 Kad ierice netiek lietota atvienojiet Lappuse Nodala 45 45 46 46 46 Par so dokumentu Drosibas norádijumi Tehniskie dati leñces apraksts Darbibas princips 46 46 47 47 48 leríces izsa inosa na leñces ekspluatácijas sáksana leñces ieslégsana izslégsana leñces tíñsana un apkope leñces párvietosana 48 48 48 48 49 leñces uzglabásana leñces utilizácija Rezerves dalas un piederumi Visbiezák uzdotie jautajumi Vispáréja intormácija par galsa mitrinásanu 49 BRÏDINÂJUMA PAKÂPE Pasâkums briesmu novérsana Ir sâdas bridinâjuma pakâpes Brïdinâjuma pakàpe A BRÎDINÂJUMS Apraksts lespèjamas briesmas Neievérosanas gadijumâ draud nave vai smagi ievainojumi Bistama situâcija A UZMANÎBU Traucéjumu novérsana Parso dokumentu Si lietosanas instrukcija ir izstrâdâjuma sastávdaja un apraksta tá drosu lietosanu Lietosanas instrukcija attiecas tikai un vienigi uz seit aprakstito izstrâdâjumu Pirms ekspluatácijas sâksanas pilnibá izlasiet kontaktdaksu tiWNekad neatvienojiet kontaktdaksu raujot to no kontaktligzdas aiz vada Neraujiet kontaktdaksu no kontaktligzdas vai nespraudiet to kontaktligzdà ar slapjam Briesmu iemesls un sekas UZMANÎBU Neievérosanas gadijumâ var but nelieli Ievainojumi Era ja Ir bojàts vads va kontaktdaksa péc darbibas Iraucéjuma ja tá Ir nokritusi va Ir citad bojàta El ektroiericu remontu drikst veikt tikai specialist Bojátu elektribas vadu drikst Kr iti ska situâcija Neievérosanas gadijumâ var but materiâlie zaudéjumi Simbols lietotâjam un pievienojiet no razotâja sanemtos papildinâjumus Razotâjs nenes nekâdu atbildibu par zaudéjumiem kas rodas sis lietosanas instrukcijas neievérosanas gadijumâ Apraksts Prieksnoteikums kas jâizpilda pirms kâdas darbibas uzsâksanas Darbiba ar vienu vai vairâkiem sojiem kuru secïba nav bütiska 1 2 Darbiba ar vairâkiem sojiem kuru secïba ir bûtiska Pirmâ limeña uzskaitijums skatit 1 SD ikreiz pirms parvietosanas Pamatn ar elektroiekartu un ventilatoru nemérciet Odeni vai citos skidrumos jeb neskalojiet ar Odeni vai citiem skidrumiem Lai novèrstu ievainojumus ievérojiet sàdus noràdijumus Ejjj Novietojiet Ierici té la JOs nepakluptu aiz vada Novietojiet ierici tà la to nevarétu apgàzt Vlenas va vairâku darbibu rezultâts Norâde uz nodalu va attélu Lai novèrstu Svariga intormâcija sàdus noràdijumus QQNesédletles uz Ierices un nelieciet uz tàs prieksmetus Novietojiet ierici uz lidzenas sausas virsmas Norâde uz numuru attèlâ piem 1 numurs grafikâ A Drosibas noradijumi Garantija jáatvieno QQNelespledlet vadu durvis va starp citiem prieksmetiem Nenosedziet vadu Otrâ limeña uzskaitijums Noteikumiem atbilstosa lie to sana lerïce I r paredzêta tikai un vienigi gaisa mitri nâsanai dzîvojamâs telpâs lîdz 120 m3 Lielâkâs telpâs remontét nomainit tikai specialists Elektribas vads no kontaktligzdas sádos gadijumos ikreiz pirms ierices iztuksosanas ikreiz pirms brisarías ikreiz pirms mitrinátája sieta vai Ionic Silver Stick nomainas ikreiz pirms atsevisku dalu montàzas demontàzas ikreiz pirms augsdajas nocelsanas Sajâ dokumentâ tiek Izmantot sâdi simboli la lautu âtrâk piekjüt i nformâcijai lietosanas i nstrukciju Saglabajiet lietosanas instrukciju izstrâdâjuma kal posanas laiku Nododiet I ietosanas I nstrukciju katram nâkosajam izstrâdâjuma ipasniekam pârnèmèjam un nevar panâkt optimâlo gaisa mitrumu 50 no relativa gaisa mitruma lend nedrikst izmantot citiem mérkiem lerïcê nedrikst likt sveskermenus lerïce jâizmanto tikai sajâ lietosanas instrukcijâ aprakstitajiem mérkiem rokàm feXBPiesledziet Ierici tikai mainstràvai liUf Lieto let ierici tikai ar sprlegumu kas atbilst ierices datu plàksnitè noràditajam Ierici nedrikst lietot materiàlos zaudéjumus ievérojiet Noteikti turiet brivas ierices gaisa ieplüdes un gaisa izplùdes atveres Ierices uzpildisanai izmantojiet tikai tirus traukus Pàrliecinieties la lejkanna nebütu piepildita ar Garantijas noteikumus noteikusi mûsu valsts pârstâvnieciba Ja lerïce radies kâds detekts Pirms ierices izmantosanas izlasietso lietosanas Instrukciju un uzglabajiet to drosa vieta griezieties pie Jüsu specializêtâ tirgotâja Lai sanemtu garantiju noteikti nepieciesams uzrâdit pirkumaceku Personas kuras neparzina lietosanas instrukciju ka ar berni un personas kuras lieto medikamentus alkobolu vai narkotiskas vielas lend nedrikst lietot lence izmantojama tikai saskana ar noteikumiem atbilstosu lietosanu un ieverojot noraditos mèslojumu vai tml vielàm Nepievienojiet iericè vai Odens tvertnè piedevas Üdens piedevas piem èteriskàs ellas smarzvielas Odens attirisanas ITdzekjus nedrikst izmantot Materials nav piemèrots piedevu izmantosanai lerïce atbilst CE prasibâm un sekojosâm direktivâm 2006 95 EKparelektrodrosibu 2004 108 EK par elektromagnétisko saderïbu 2002 95 EK par bîstamu kîmisku vielu lietosanas tebniskos datus Noteikumiem neatbilstosa Izmantosana var apdraudet veselibu un dzivibu Berni rikojotles ar elektroiericem neapzinas risku Tadej gadijumos kad berni atrodas ierices tuvuma tie vienmer jauzrauga Lietojiet ierici tikai pilnibà saliktàun nevainojamà stàvokli ierobezojumiem elektriskâs un elektroniskâs iekârtâs 2002 96 EK par elektrisko un elektronisko iekârtu atkritumiem Nelietojiet ierici telpas kuras ir ugunsbistamas vielas gazes va tvaiki Neveiciet ierices izmainas un nelieciet ierice sveskermenus CE atb i I stiba un spëkâ esosâs direktivas Osteuropa E2441 indb 45 45 25 06 2008 11 05 09