Air-O-Swiss E2441A [19/66] A upozornéni
![Air-O-Swiss E2441A [19/66] A upozornéni](/views2/1408071/page19/bg13.png)
Содержание
- A caution 1
- A warning 1
- A warning level 1
- About this document 1
- Caution 1
- Description of the unit 1
- Disposing of the unit 1
- English 1
- Frequently asked questions 1
- Functional principle 1
- General information about air 1
- Humidification 1
- Instructions for use 1
- Page chapter 3 about this document 1
- Putting the unit into operation 1
- Safety instructions 1
- Spare parts and accessories 1
- Storing the unit 1
- Switching the unit on and off 5 cleaning and servicing the unit 1
- Technical data 1
- Transporting the unit 1
- Troubleshooting 1
- Unpacking the unit 1
- A caution 2
- Caution 2
- Description of the unit 2
- Functional principle 2
- Putting the unit into operation 2
- Technical data 2
- Unpacking the unit 2
- A warning 3
- Caution 3
- Cleaning and servicing the unit 3
- Switching the unit on and off 3
- И e 2 3
- A caution 4
- Caution 4
- Disposing of the unit 4
- Frequently asked questions 4
- Spare parts and accessories 4
- Storing the unit 4
- Transporting the unit 4
- General information about air 5
- Humidification 5
- J warning 5
- Troubleshooting 5
- Д степень предупреждения 6
- Инструкция по эксплуатации 6
- Общие сведения 6
- Русский 6
- Техника безопасности 6
- А осторожно 7
- Описание прибора 7
- Принцип функционирования 7
- Распаковка прибора 7
- Технические данные 7
- Включение и выключение 8
- Включение прибора 8
- Д предупреждение 8
- Осторожно 8
- Прибора 8
- Чистка прибора и уход за ним 8
- Д осторожно 9
- Д предупреждение 9
- Запасные части и аксессуары 9
- Осторожно 9
- Транспортировка прибора 9
- Утилизация прибора 9
- Хранение прибора 9
- Общая информация об 10
- Увлажнении воздуха 10
- Часто задаваемые вопросы 10
- Предупреждение 11
- Устранение неполадок 11
- A pozioni ostrzezenia 12
- Informacje ogólne 12
- Instrukcja obslugi w j zyku 12
- Polskim 12
- Wskazówkl bezpieczenstwa 12
- A uwaga 13
- Dane techniczne 13
- Opis urzgdzenia 13
- Rozpakowanie urzgdzenia 13
- Zasada dzialania 13
- A ostrzeienic 14
- Czyszczenie i konserwacja 14
- Uruchomienie urzgdzenia 14
- Urzadzenia 14
- Wlgczanie wylgczanie urzgdzenia 14
- A ostrzeienic 15
- A uwaga 15
- Czgsci zapasowe i akcesoria 15
- Przechowywanie urzgdzenia 15
- Transport urzadzenia 15
- Utylizacja urzgdzenia 15
- Czgste pytania 16
- Ogólne informacje o nawilzaniu 16
- Powietrza 16
- Ostrzeienic 17
- Usuwanie zakloceh 17
- A upozornénì 18
- A vystraha 18
- A vystrazny stupen 18
- Bezpecnostni pokyny 18
- K tomuto dokumentu 18
- Nävod k pouziti 18
- Oznàmenl 18
- A upozornéni 19
- Oznàmenì 19
- Popis pfistroje 19
- Princip funkee 19
- Technické ùdaje 19
- Uvedeni pristroje do provozu 19
- Vybaleni pristroje 19
- A upozornéni 21
- Caste dotazy 21
- Likvidace pfistroje 21
- Nàhradni dily a pfislusenstvi 21
- Oznàmenì 21
- Preprava pfistroje 21
- Uklàdàni pfistroje 21
- A vÿstraha 22
- Odstranéní poruch 22
- Vseobecné informace o zvlhcováni 22
- Vzduchu 22
- A 0 pozori lo 23
- A pozor 23
- A stopnja opozorila 23
- Navodila za uporabo 23
- Obvestilo 23
- Slovenska 23
- Tem dokumentu 23
- Varnostni napotki 23
- A pozor 24
- Obvestilo 24
- Odstranjevanje naprave iz embalaze 24
- Opis naprave 24
- Princip delovanja 24
- Tehnicni podatki 24
- Zacetek uporabe naprave 24
- A 0p0z0ril0 25
- Ciscenje in vzdrzevanje naprave 25
- Obvestilo 25
- Svesti lo 25
- Vklop izklop naprave 25
- A pozor 26
- Nadomestni deli in oprema 26
- Obvestilo 26
- Odstranjevanje naprave 26
- Pogosto zastavljena vprasanja 26
- Prevazanje naprave 26
- Skladiscenje naprave 26
- J 0p0z0ril0 27
- Odpravljanje motenj 27
- Splosne informacije o vlazenju zraka 27
- A stupen varovania 28
- Bezpecnostné upozornenia 28
- Návod na pouzivanie 28
- Slovensky 28
- Tomto dokumente 28
- A upozornenie 29
- Oznámenie 29
- Popis pristroja 29
- Princip funkcie 29
- Technické údaje 29
- Uvedenie pristroja do prevádzky 29
- Vybalenie pristroja 29
- A varovanie 30
- Oznãmenie 30
- Zapnutie vypnutie pristroja 30
- Õistenie a údrzba pristroja 30
- A upozornenie 31
- Casté otàzky 31
- Likvidacia pristroja 31
- Nàhradné diely a prislusenstvo 31
- Oznàmenie 31
- Preprava pristroja 31
- Skladovanie pristroja 31
- A varovanie 32
- Odstránenie porúch 32
- Vseobecné informácie o zvlhcovaní 32
- Vzduchu 32
- Hrvatski 33
- Ovom dokumentu 33
- Slgurnosne napomene 33
- Upute za uporabu 33
- Д stupanj upozorenja 33
- A oprez 34
- Nacelo funkcioniranja 34
- Opis uredaja 34
- Pustanje uredaja u rad 34
- Raspakiravanje uredaja 34
- Tehnicki podaci 34
- A upozorenje 35
- Ciscenje i odrzavanje uredaja 35
- O prez 35
- Ukljucivanje iskljucivanje uredaja 35
- Upozorenje 35
- A oprez 36
- Pricuvni dijelovi i pribor 36
- Skladistenje uredaja 36
- Transportiranje uredaja 36
- Zbrinjavanje uredaja 36
- Õesta pitanja 36
- A upozorenje 37
- Opõe informacije o ovlazivanju zraka otklanjanje smetnji 37
- A dokumentumról 38
- A figyelmeztetésiszint 38
- Biztonságtechnikai tudnivalók 38
- Használati utasitás 38
- Magyar 38
- A kesziilek leirasa 39
- A készúlék kicsomagolása 39
- A vigyázat 39
- Készúlék územbevétele 39
- Miikodesi elv 39
- Muszaki adatok 39
- Vigyázat 39
- A figyelmeztetés 40
- A keszülek be kikapcsoläsa 40
- A késziilék tisztitésa és karbantarté 40
- Vigyäzat 40
- A készùlék szállítása 41
- A készùlék tárolása 41
- A készùlék ártalmatlanitása 41
- A vigyàzat 41
- Gyakori kérdések 41
- Pótalkatrészek és tartozékok 41
- Vigyàzat 41
- A figyelmeztetés 42
- Tatässal kapcsolatban 42
- Ältalänos informäciök a pärolog 42
- Üzemzavarok elháritása 42
- Brïdinâjuma pakâpe 43
- Drosibas noradijumi 43
- Latviski 43
- Lietosanas instrukcija 43
- Parso dokumentu 43
- A uzmanïbu 44
- Darbibas princips 44
- Erices ekspluatäcijas säksana 44
- Erices izsainosana 44
- Lertces apraksts 44
- Tehn iskie dati 44
- Uzmanïbu 44
- A brídinájums 45
- Erices eslegsana izslégsana 45
- Erices tirisana un apkope 45
- Uzmaníbu 45
- A uzmaníbu 46
- Erices párvietosana 46
- Erices utilizácija 46
- Erices uzglabásana 46
- Rezerves dales un piederumi 46
- Uzmaníbu 46
- Visbiezák uzdotie jautájumi 46
- A brïdinâjums 47
- Mitrinãsanu 47
- Traucëjumu novërsana 47
- Vispãréja informãcija par gaisa 47
- A jspèjimo pakopa 48
- Apie si dokumentg 48
- Lietuviy kalba 48
- Naudojimo instrukcija 48
- Saugumo nuorodos 48
- Atsargiai 49
- Funkcijos principas 49
- Jrengimg paleisti 49
- Jrengimo aprasymas 49
- Rengimg ispakuoti 49
- Techninia i duomenys 49
- A 1spèjimas 50
- A jspèjimas 50
- Atsargiai 50
- Jrengimg jjungti isjungti 50
- Priez iûrg 50
- Rengimg valyti ir atlikti techninç 50
- A atsargiai 51
- Atsargiai 51
- Atsarginès dalys ir priedai 51
- Dazni klausimai 51
- Jrengimg sanèliuoti 51
- Jrengimg transportuoti 51
- Jrengimg utilizuoti 51
- A jspejimas 52
- Bendroji informacija apie oro 52
- Drekinimg 52
- Gedimus pasalinti 52
- A ho i atusaste 53
- Kasutusjuhend 53
- Käesoleva dokumendi kohta 53
- Ohutusjuhised 53
- A ettevaatust 54
- Ettevaatust 54
- Seadme kirjeldus 54
- Seadme käikuvötmine 54
- Seadme väljapakkimine 54
- Talitlusprintsiip 54
- Tehnilised andmed 54
- A hoiatus 55
- Ettevaatust 55
- Seadme puhastamine ja hooldamine 55
- Seadme sisse väljalülitamine 55
- Ettevaatust 56
- Sagedased küsimused 56
- Seadme ladustamine 56
- Seadme transportimine 56
- Seadme utiliseerimine 56
- Varuosad ja tarvikud 56
- Д ettevaatust 56
- J hoiatus 57
- Rikete kòrvaldamine 57
- Se kohta 57
- Ùldine informatsioon òhu niisutami 57
- Advanced air treatment systems 58
- Air o swiss 58
- Advanced air treatment systems 59
- Air o swiss a 59
- Evaporator 60
Похожие устройства
- Ammari AM-083-80 Инструкция по эксплуатации
- Ammari AM-136-80 Инструкция по эксплуатации
- Ammari AM-139-80 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS 1345 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS 1346 Инструкция по эксплуатации
- Ammari AM-133-80 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS 2051 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS 2041 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS E2241 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS E2251 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss U600 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss U650 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss U7146 Инструкция по эксплуатации
- Ammari AM-085-80 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss Boneco 7136 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss Boneco 7131 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS U200 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS U7141 Инструкция по эксплуатации
- Air-O-Swiss AOS U7142 Инструкция по эксплуатации
- Ammari AM-084-80 Инструкция по эксплуатации
Technické ùdaje Indikàtor provozu Hodnota Sit ové napéti 230 V 50 Hz 20 W Pfikon Zvlhcovaci vykon az 220 g h az 40 m2 Vhodny pro velikosti mistnosti Kapacita OZNÀMENÌ Jakmile je pfistroj zapnuty sviti indikàtor provozu zelené Kdyz je vodni làzen nadzvednuta ze spodni casti zméni se svétlo LED ze zeleného na iervené provoz pristroje se prerusi pfistroj vsak neni hez proudu Teprve po opétném nasazeni vodni làzné na spodni càst se zméni se cervené svétlo LED na zelené a pfistroj pokracuje v provozu max 3 8 I Vykonovy stitek min 0 2 I Rozméry DxSxV 320 X 320 X 400 mm Pràzdnà hmotnost 3 8 kg Provozni hlucnost 25 dB A Popis pfistroje Pristroj se sklàdà z téchto casti IO Plnici otvor 3 Homi cast s pinicim otvorem Sestava plovàku B 16 19 Ionie Silver Stick ISS Vodni làzen B 5 7 Hranice plnéni rm Na vykonovém informace Nàzev vyrobku Sit ové napéti Pfikon stitku jsou uvedeny tyto Irida ochrany Cislo vyroby Datum vyroby Znacka shody CE Pii odstranèni tèlesa plovàku hrozi nebezpeci poskozeni pfistroje Téleso plovàku neodstranujte pfi vybalovàni pfistroje 1 Olevfete baleni 2Q Sejméte homi càst polystyrénového obalu 3 Q Zasàhnéte do plniciho otvoru pfistroje a pevné uchople homi konec plastového sàcku 4 9 Opatrnévytàhnéteplastovysàcekspolus pfistrojem z obalu Plastovy sàcek pfitom pevné drzte a pfi vyjmuti z obalu jej nepoustéjte 5 J Plastovy sàcek s pfistrojem postavte na podlahu a plastovy sàcek stàhnéte z pfistroje smérem dolù EJ Uchopte pfistroj za spodni càst a vyzvednéte jej z plastového sàcku Vsechny càsti obalu a rovnéz plastovy sàcek jsou ì Ùdaje na vykonovém stitku na obràzcich predstavuji jen pfiklad Zkontrolujte ùdaje na vykonovém stitku vasetto pristroje odslranény z pfistroje Zkontrolujte ùdaje sitového pripojeni na vykonovém stitku 8W Zkontrolujte zda jsou k dispozici vsechny càsti pfistroje Princip funkee oaDrzadla làzné ffTMvvtok Mrf Znacka upozornéni pro Ionie Silver Stick ISS QQSit ovy kabel Sit ovà vidi ice m Spodni cast B11 14 Ventilator Posuvny spinai B 20 21 Pfi plnéni pfistroje se plovàkovy spinai zvedà spolu s hladinou vody Kdyz hladina vody dosàhne hranice plnéni uzavfe hrot plovàku plnici otvor pfistroje Odparovaci rohoz zcela nasàkne vodou Ventilàtor protlacuje suchy vzduch z mistnosti vlhkou rohozi a vytlacuje dostateené zvlhieny vzduch Cilené vedenym proudem vzduchu je mozno dosàhnout téméf konstantniho zvlhceni pfi kazdém stavu vody UJJVykonovy stitek na spodni strani pristroje Pfistroj vytvàfi téméf optimàlni vlhkost vzduchu aniz by byly nutné pfidavné fidici jednotky Sestava plovàku se sklàdà z téchto càsti Ionie Silver Stick k udrzovàni cistoty vody Uvedeni pristroje do provozu Umistèni pfistroje OZNÀMENÌ Hrozi nebezpeci poskozeni plastu pusobenim vysokych teplot Pfistroj nevystavujte teplotàm 50 C Pfi instalaci pfistroje dodrzujte tyto pokyny Dbejte na dobrou pfistupnost a dostateeny prostor pro ùdrzbu a cisténi pfistroje rm Hrot plovàku Pfistroj uvàdéjte do provozu jen v naplnéném stavu Téleso plovàku tu Speciàlné pfizpùsobeny antibakteriàlni ochranny systém Silver Stick zabranuje vytvàfeni choroboplodnych zàrodkù a bakterii ve vodé vodni làzné K udrzovàni cistoty vody proto nejsou nutné zàdné chemické prisady Ionie Silver Stick je samoobnovitelny a bezùdrzbovy a Ize jej pouzivat podobu jednoho roku 2 Naplnte pfistroj viz kapitola Plnéni pfistroje Posuvny spinai se sklàdà z téchto càsti QQ Krouzek stavu nàplné maximàlné 3 81 QQ Odparovaci rohoz A7018 Od Kos plovàku Plnéni pfistroje OijJ Posuvny spinai Znacka upozornéni Indikàtor provozu Pfi plnéni pfistroje vodou existuji tyto moznosti Druhy provozu Posuvnym spinaiem Ize nastavit tyto druhy tu Pfistroj je standardné vybaven znackou upozornéni na nutnost vymény Ionie Silver Stick Abyste pozdéji védéli kdy byl Ionie Silver Stick uveden do provozu zakrouzkujte na znacce aktuàlni mésic a na urceny fàdek zapiste aktuàlni rok provozu Poloha Funkee 0 Pfistroj je vypnuty I Pfistroj pracuje na nocni provoz s nizkou hlucnost Indikàtor provozu zméni barvu na zelenou II 1 Pfistroj postavte na podlahu nebo na rovnou suchou plochu v mistnosti Pfistroj pracuje na normàlni provoz maximàlni zvlhcovaci vykon Indikàtor provozu sviti zelené prostfednictvim plniciho otvoru v homi casti nebo primo z kohoutku do vyjmuté vodni làzné V pfistroj i se nenachàzeji zàdné cizi pfedméty KB Pfistroj sestaven je pfedepsanym zpùsobem Vybaleni pristroje Pfistroj je pfi pfepravé kompletné sestaven 1 jiz vybaven jednou odparovaci rohozi aTéleso plovàku 1 nepatri k baleni Po delsi necinnosti by mél byt pfistroj vypràzdnén a je 1 a vycistén Pfed dalsim uvedenim do provozu musi byt pfistroj naplnéncistou vodou V opaeném pfipadé dochàzi k obtézujicimu zàpachu je soucàsti sestavy plovàku a A UPOZORNÉNI Nebezpecizranéni padajicimi dily Pfistroj pfi vybalovàni a zvedàni drzte vzdy za spodni càst Osteuropa E2441 indb 21 21 25 06 2008 11 04 57