Biasi DELTA M97, 23 SM Инструкция по эксплуатации онлайн [4/56] 355322
Boiler installation and commissioning tips Монтаж котла и ввод в эксплуатацию
¾ Keep the boiler clear of dust during
installation and in particular do not allow any
dust or debris to enter the top of the boiler
where the flue connection is made. It is
recommended that you put a dust sheet over
the top of the boiler until you are ready to
make the flue connection.
¾ Защищайте котел от попадания в
него в пыли и грязи во время установки и,
в особенности, не позволяйте грязи и
строительному мусору проникать через
отверстие дымохода. Верх следует
закрыть куском какой-либо ткани на время
проведения строительных работ
¾ The installation must be carried out by
a qualified person who will be responsible for
observing the current Regulations.
¾ Установка должна производиться
квалифицированным персоналом,
ответственным за соблюдение
действующих норм
Installing the boiler... Устанавливая котел..
¾ Do not forget to remove the transit caps
and plugs from the boiler connections these
are fitted to every boiler.
¾ Не забудьте удалить все
предохранительные колпачки,
используемые при транспортировке.
¾ Because every boiler is fired and tested
live at the factory, a small amount of water
remains within the boiler. It is possible for this
water to initially cause the pump to seize. It is
therefore recommended that the pump rotor
be manually turned to free its rotation before
turning the boiler on.
¾ Поскольку все котлы на заводе
тестируются, в них остается небольшое
количество воды. Это может привести к
заклиниванию насоса,
поэтому следует
вручную провернуть ротор с места перед
запуском котла.
¾ Remember to release the auto air
purge before filling the boiler. See the
instructions to identify the location of this
device.
¾ Не забудьте открутить колпачок
автоматического спускника воздуха.
Смотрите далее инструкцию, чтобы
определить, где он находится.
¾ Do not remove the cap of the pressure
test points of the air switch (top left side of the
boiler).
¾ Не снимайте колпачки с отводов
замера давления воздуха (левая верхняя
часть котла).
¾ You are strongly advised to flush out
the system both cold and hot in order to
remove system and installation debris.
¾ Рекомендуется промыть системы
холодной и горячей воды, чтобы удалить
остатки окалины и строительного мусора.
¾ It is also sensible to initially fire and
commission the boiler before connecting any
external controls such as a room thermostat.
By this method if you have a subsequent
problem following the addition of an external
control you can eliminate the boiler from your
fault analysis.
¾ Также рекомендуется запустить
котел и провести инспекцию, перед тем
как устанавливать дополнительные
устройства в систему отопления, такие,
например, как комнатный термостат.
Таким образом Вы сможете уберечь котел
от ошибок не связанных с подключением
элементов внешнего
контроля.
¾ Do not forget to range rate the boiler to
suit the system requirements. This procedure
is covered in the commissioning section of
the installation manual.
¾ Не забудьте настроить котел в
соответствии с требованиями системы.
Эта процедура описана в разделе
ЗАПУСК.
¾ If the boiler is fitted with a digital
programmer, when setting the times for
automatic operation, remember that for every
“ON" time there must be an “OFF" time to
follow and that on every occasion you enter a
time you must also indicate which days that
you want the boiler to follow the timed
settings.
¾ Если котел оснащен
программируемым устройством, при
выборе времени для его автоматической
работы, не забывайте что каждое время
включения должно сопровождаться
соответствующим временем его
выключения, Вы
также должны указать
дни, в которые котел должен работать.
Содержание
- Table of contents содержание 6
- Appliance description 7
- Control panel 1 панель управления 7
- Isolation valves 1 запорные краны 7
- Overview 1 вид 7
- Описание устройства 7
- For detailed technical data see section 4 of this manual для более детальной информации см разделы 4 настоящего рук ва 8
- Technical data 1 технические характеристики 8
- Operation lights 1 индикаторы функций 9
- Three lights 7 in fig 1 give detailed indication regarding the operation of the boiler the following table gives the relationship between each of the possible light combinations and their meaning 9
- Три три лампочки 7 на рис дают подробную информацию о работе котла нижеследующая таблица дает разъяснение индикации в зависимости от того в какой последовательности и комбинациях моргают те или иные лампочки 9
- Instruction for use 10
- Refilling procedure 2 заполнение системы 10
- Warnings 2 предупреждения 10
- Инструкция по эксплуатации 10
- Ignition 2 розжиг 11
- Jnrhsnm 11
- Open position gjkj tybt jnrhsnj 11
- Pfrhsnm 11
- Yjhvfkmyjt lfdktybt 11
- C h circuit temperature 2 температура контура отопления 12
- D h w temperature 2 температура горячей воды 13
- Extinguishing 2 выключение 15
- Pfrhsnm 16
- Central heating 3 центральное отопление 17
- Frost protection 3 защита от замерзания 17
- Periodic maintenance 3 периодическое обслуживание 17
- Useful advice 17
- Полезные советы 17
- External cleaning 3 внешний уход 18
- Operational faults 3 неисправности 18
- Air intake pipe 21
- Air pressure switch 21
- Air switch pressure test points 21
- Automatic air purger valve 21
- Burner 21
- By pass valve 21
- C h expansion tank 21
- C h pressure relief valve 21
- C h temperature probe ntc 21
- Combustion chamber 21
- D h w flow limiter 21
- D h w flow switch 21
- D h w heat exchanger 21
- D h w temperature probe ntc 21
- Domestic water circuit filter 21
- Flame detecting electrode 21
- Flue outlet pipe 21
- Gas valve 21
- Gas valve inlet pressure test point 21
- Gas valve outlet pressure test point 21
- Ignition electrodes 21
- Main circuit drain cock 21
- Overview 4 вид 21
- Primary circuit flow switch 21
- Primary heat exchange 21
- Pump vent plug 21
- Safety thermostat 21
- Technical information 21
- Three way diverter valve 21
- Venturi device 21
- Техническая информация 21
- Main diagram 4 принципиальная схема 22
- Air pressure switch 23
- C blue синий r red красный v violet фиолетовый 23
- D h w flow switch primary circuit flow switch c h temp probe 23
- D h w temp probe 23
- Dtynbkznjh 23
- Electronic control pcb 23
- External control terminal block electric supply terminal block fan 23
- G v yellow green желтый зеленый 23
- Gas valve 23
- Ignition electrodes detection electrode 23
- M brown коричневый b white белый g yellow желтый 23
- N black черный gr gray серый a orange оранжевый 23
- Rktvvs pltrnhjgbnfybz 23
- Rltvvs dytiytuj eghfdltybz 23
- Safety thermostat 23
- Technical information 23
- Three way diverter valve 23
- Wiring diagram 1 4 электрическая схема 1 23
- Central heating отопление 24
- Domestic hot water горячая вода 24
- Gas pressures at the burner давление газа на горелке 24
- Gas supply pressures давление на подаче газа 24
- Technical data mod m97 3sm 24
- Технические характеристики 24
- Electrical data электрические характеристики 25
- Flue design конструкция дымохода 25
- Flue gas figures показатели отходящих газов 25
- Gas rate расход газа 25
- Injectors сопла n 25
- Other specifications другие параметры 25
- Expansion vessel 4 расширительный бак 26
- Hydraulic specifications 4 гидравлические характеристики 26
- Installation 5 монтаж 28
- Precautions for installation 5 меры предосторожности при монтаже 28
- Warnings 5 предупреждения 28
- Installing the bracket 5 установка крепежных скоб 29
- A air intake outlet pipe φ 100 co axial a забор воздуха выходная труба диам 100 коаксиальный b flue outlet pipe φ 80 twin kit b труба отвода отходящих газов диам 80 спареный набор c air intake pipe φ 80 twin kit c трубка забора диам 0 спареный набор the cocks and the pipes are not included with the boiler краны и трубопроводы не поставляются в комплекте с котлом 30
- Installation 30
- Overall dimensions 5 размеры 30
- Utilise the paper template supplied with the boiler to determine the fixing position for the bracket and boiler securely mount the bracket to the wall using appropriate fixings suitable for the type of wall construction and capable of supporting the total wet load refer to the weight given in the technical data tables specific for each mode 30
- Используйте шаблон который входит в используйте шаблон который входит в комплект поставки котла чтобы разметить точки крепления для скоб и котла прочно закрепите скобы на стене используя крепления соответствующие конструкции стены и способные выдержать вес котла в загруженом состоянии обратитесь к весовым данным приведенным в таблице технических характеристик для каждой модели 30
- Joints 5 подсоединения 31
- Mounting the boiler 5 монтаж котла 31
- Fitting the flue system 5 подсоединение системы отвода отходящих газов дымохода 32
- Flue restrictors 5 ограничители дымохода 32
- Choice of flue 5 выбор дымохода 33
- Electrical connections 5 0 электрические подсоединения 36
- 10 разведите провод электропитания и провод внешнего контроля как указано на рис 5 7 зафиксируйте гибкий провод при помощи хомутов 39
- Fig 5 7 39
- Route the electrical supply flexible cord and the external control flexible cord as illustrated in fig 5 7 lock the flexible cords in place with the flexible cord clamps 39
- Клапан с электроприводом 39
- Commissioning 40
- Electrical installation 6 монтаж электрической части 40
- Filling the d h w system 6 заполнение системы горячей воды 40
- Gas supply installation 6 монтаж подачи газа 40
- Ввод в эксплуатацию 40
- Initial filling of the system 6 первичное заполнение системы 41
- Lighting the boiler 6 запуск котла 41
- Checking the gas pressure at the burner 42
- Проверка 6 проверка давления газа на горелке 42
- Checking the flue system 6 проверка системы отвода отходящих газов 45
- Air flue exhaust sampling points 46
- Instructing the user 6 инструктаж пользователя 46
- Tочки отбора всасываемого воздуха и отвода отходящих газов 46
- Gas conversion 48
- Procedures 7 процедуры 48
- Warnings 7 предупреждение 48
- Смена типа газа 48
- Dismanting the external panels 8 демонтаж внешних панелей 50
- Maintenance 50
- Warnings 8 предупреждения 50
- Описание котла 50
- Cleaning the primary heat exchanger 51
- Emptying the ch system 8 опорожнение системы отопления 51
- Emptying the d h w system 8 опорожнение системы горячей воды 51
- Pfrhsnm 51
- Чистка 8 чистка первичного теплообменника 51
- Checking the flue 8 проверка дымохода 52
- Checking the pressurisation in the expansion vessel 52
- Cleaning the burner 8 чистка горелки 52
- Gas pressures and soundness 8 0 давление газа 52
- Visual inspection of appliance 8 визуальный осмотр котла 52
- Проверка 8 проверка предварительного давления в расширительном баке 52
- 1796211932 56
- 193 2107 56a5 ru 56
Похожие устройства
- Biasi MULTIPARVA COND Инструкция по эксплуатации
- Biasi Nova Parva M90.24S Инструкция по эксплуатации
- Biasi Nova Parva M90.28S Инструкция по эксплуатации
- Biasi Nova Parva M90.32S Инструкция по эксплуатации
- Biasi Nova Parva M90.24A Инструкция по эксплуатации
- Biasi Nova Parva M90.28A Инструкция по эксплуатации
- Biasi Nova Parva M90.24CM/BX Инструкция по эксплуатации
- Biasi Nova Parva M90.28CM/BX Инструкция по эксплуатации
- Biasi Nova Parva M90.32CM/BX Инструкция по эксплуатации
- Biasi RCH 1500 Инструкция по эксплуатации
- Biasi RCH 2000 Инструкция по эксплуатации
- Biasi RCH 2300 Инструкция по эксплуатации
- Biasi RCH 3000 Инструкция по эксплуатации
- Biasi RCH 3500 Инструкция по эксплуатации
- Biasi RCH 4000 Инструкция по эксплуатации
- Biasi RCH 4650 Инструкция по эксплуатации
- Biasi RCH 5800 Инструкция по эксплуатации
- Biasi B30 BV 100 Инструкция по эксплуатации
- Biasi B30 R Инструкция по эксплуатации
- Biasi B40 76R Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения