Verto 52G547 [14/76] Detaillierte sicherheitsvorschriften
![Verto 52G547 [14/76] Detaillierte sicherheitsvorschriften](/views2/1569846/page14/bge.png)
14
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ELEKTRISCHER RASENTRIMMER
52G547
ACHTUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES GERÄTES
GRÜNDLICH DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG DURCH UND
BEWAHREN SIE SIE AUF.
DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
BESONDERE ANFORDERUNGEN FÜR RASENTRIMMER, DIE VOM
ELEKTRISCHEN NETZ VERSORGT WERDEN
WARNUNG: Beim Gebrauch des Rasentrimmers sind
Sicherheitsvorschriften zu beachten. Für die eigene Sicherheit
und die Sicherheit Dritter ist die vorliegende Betriebsanleitung
vor dem Gebrauch des Rasentrimmers durchzulesen. Die
Betriebsanleitung ist für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
ANWEISUNG
• Machen Sie sich mit dem Steuerungssystem und dem
ordnungsgemäßen Gebrauch der Aussta ttung vertra ut.
• Vor dem Gebrauch prüfen Sie die Netzversorgung und die
abgewickelte Leitung auf die Beschädigung oder den Verschleiß.
• Verwenden Sie den Rasentrimmer nie, wenn Leitungen beschädigt
oder verschleißt sind.
• Vor dem Anschließen des Rasentrimmers ans Netz prüfen Sie stets,
dass die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen
Nennspannung des Gerätes entspricht.
• Der Rasentrimmer ist nur an die Elektroinstallation mit
dem Differenzstromschutz anzuschließen, die Versorgung
unterbrechen wird, falls der Leckstrom 30 mA innerhalb von 30
ms überschreiten wird.
• Zum Anschluss des Rasentrimmers ist eine entsprechende
Versorgungsleitung einzusetzen, die für den Betrieb im Freien
geeignet ist.
•
Falls die Leitung beim Betrieb beschädigt wird, schalten Sie
unverzüglich die Netzversorgung aus. DIE LEITUNG VOR DEM
AUSSCHALTEN DER NETZVERSORGUNG NICHT BERÜHREN.
• WARNUNG. Nach dem Ausschalten des Motors rotiert das Seil
immer noch.
• Halten Sie die abgewickelte Versorgungsleitung von den
Schneideelementen fern.
• Lassen Sie keine Kinder und keine Personen, die mit der
Betriebsanleitung nicht vertraut sind, mit dem Gerät arbeiten.
• Mähen Sie nicht wenn in der Nähe sich andere Personen,
besonders Kinder, oder Haustiere befinden
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfa hrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
• BEACHTEN. Der Bediener oder Benutzer ha
ftet für Unfälle oder
vorhandene Gefahren gegenüber anderen Personen oder der
Umgebung.
VORBEREITUNG
• Beim Mähen tragen Sie stets sicheres Schuhwerk, lange Hosen.
• Die persönliche Schutza usrüstung wie Schutzbrille, Gehörschutz
sind stets zu tragen
• Das Gelände, auf dem gearbeitet wird, ist zu prüfen und alle
Gegenstände, die vom rotierenden Schneideseil weggeschleudert
werden können, sind zu entfernen.
• Vor dem Gebrauch immer prüfen, ob der Kopf des Rasentrimmers
nicht beschädigt ist.
DE
• Der Rasentrimmer ist mit beiden Händen festzuhalten, damit die
Achse des Kopfes senkrecht zum Boden liegt.
• Das Verlängerungskabel am Haltegriff des Rasentrimmers so
anzubringen, dass eine versehentliche Trennung nicht möglich ist.
GEBRAUCH
• Verwenden Sie den Rasentrimmer nur beim Tageslicht oder bei
einer sehr guten künstlichen Beleuchtung.
• Keinen nassen Rasen mähen.
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Füße einen sicheren Stand auf
geneigtem Gelände haben.
• Beim Mähen dürfen Sie gehen, nie laufen.
• Mähen Sie quer durch den Abhang, nie auf- und absteigend.
• Beim Wechseln der Mährichtung besonders vorsichtig vorgehen.
• Beim Tragen des Rasentrimmers muss der Motor ausgeschaltet
werden.
• Der Rasentrimmer mit
beschädigten Abdeckungen, Gehäusen
oder ohne Abdeckungen darf nicht verwendet werden.
• Starten Sie den Motor gemäß der Anleitung und achten Sie dabei,
dass Ihre Füße weit vom Schneideseil stehen.
• Den Rasentrimmer beim Einschalten des Motors nicht neigen.
• Keine Schneideelemente aus Metall montieren.
• Vorsichtig vorgehen, um sich am Gerät zum Zuschneiden des
Schneideseils nicht zu verletzen.
• Prüfen, dass Lüftungsöffnungen keine Verunreinigungen
enthalten.
• Vor dem Starten des Rasentrimmers sicherstellen, dass das Gerät
mit beiden Händen festgeha lten wird.
• Halten Sie Ihre Hände und Füße von den rotierenden Teilen fern.
• Trennen Sie den Stecker von der Steckdose.
– immer, wenn Sie vom Gerät weglaufen;
– vor jeder Inspektion, Reinigung oder Reparatur des Gerätes;
– nach dem Schlag eines fremden Gegenstandes – prüfen, ob das
Gerät nicht
beschädigt ist.
– Falls der Rasentrimmer zu stark zu vibrieren anfängt.
• Mit der Reparatur des Rasentrimmers nur qualifizierte Fachkraft
beauftragen.
• Nur die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile verwenden.
WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG
• Alle Baugruppen in einwandfreiem technischem Zustand halten,
um den sicheren Betrieb des Rasentrimmers zu gewährleisten.
• Tauschen Sie gebrauchte oder beschädigte Teile aus, um den
sicheren Betrieb zu gewährleisten.
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.
• Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Schneideseil vom richtigen Typ verwenden.
ACHTUNG: Trotz der Anwendung einer Sicherheitskonstruktion,
der Anwendung von Sicherheitsmaßnahmen und von
zusätzlichen Schutzmaßnahmen besteht eine Restgefahr, die
Verletzungen bei der Arbeit zu erleiden.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Podkaszarka elektryczna 52g547 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- 2 3 4 5 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Praca ustawienia 8
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Detailed safety regulations 10
- Electric trimmer 52g547 10
- Gwarancja i serwis 10
- Translation of the original instructions 10
- 2 3 4 5 11
- Operation adjustments 12
- Preparation for work 12
- Environment protection 13
- Operation and maintenance 13
- Specifications 13
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 14
- Elektrischer rasentrimmer 52g547 14
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 14
- 2 3 4 5 15
- Vorbereitung zur arbeit 15
- Arbeit einstllung 16
- Bedienung und wartung 16
- Technische parameter 17
- Umweltschutz 17
- Перевод оригинальной инструкции 17
- Специальные требования безопасности 17
- Триммер электрический 52g547 17
- 2 3 4 5 18
- Подготовка к работе 19
- Работа настройка 19
- Защита окружающей среды 20
- Обслуживание и консервация 20
- Технические характеристики 20
- Газонокосарка тример електрична 52g547 21
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 21
- Переклад інструкції з оригіналу 21
- Спеціальні заходи безпеки 21
- 2 3 4 5 22
- Порядок роботи регулювання 23
- Підготовка до роботи 23
- Охорона середовища 24
- Сервісне обслуговування і догляд 24
- Технічні характеристики 24
- Elektromos szegélynyíró 52g547 25
- Eredeti használati utasítás fordítása 25
- Részletes biztonsági előírások 25
- 2 3 4 5 26
- Felkészítés az üzembehelyezésre 26
- Kezelése és karbantartása 27
- Munkavégzés beállítások 27
- Környezetvédelem 28
- Műszaki jellemzők 28
- Prevederi detaliate pentru siguranţă 28
- Traducere a instrucţiunilor originale 28
- Trimmer electric 52g547 28
- 2 3 4 5 29
- Lucrul ajustarile 30
- Pregatirea p t lucru 30
- Deservirea şi întreţinerea 31
- Parametrii tehnici 31
- Protejarea mediului 31
- 2 3 4 5 32
- Elektrický vyžínač 52g547 32
- Podrobné bezpečnostní pokyny 32
- Překlad původního návodu k používání 32
- Příprava k práci 33
- Ochrana životního prostředí 34
- Provoz nastavení 34
- Péče a údržba 34
- Technické parametry 34
- Detailné bezpečnostné predpisy 35
- Elektrický vyžínač 52g547 35
- Preklad pôvodného návodu na použitie 35
- 2 3 4 5 36
- Pred uvedením do prevádzky 37
- Práca nastavenia 37
- Ochrana životného prostredia 38
- Ošetrovanie a údržba 38
- Technické parametre 38
- 2 3 4 5 39
- Električna kosilnica na nitko 52g547 39
- Prevod izvirnih navodil 39
- Specifični varnostni predpisi 39
- Priprava na uporabo 40
- Tehnični parametri 41
- Uporaba nastavitve 41
- Varovanje okolja 41
- Vzdrževanje in hramba 41
- Detalios saugos taisyklės 42
- Elektrinė žoliapjovė 52g547 42
- Originalios instrukcijos vertimas 42
- 2 3 4 5 43
- Darbas ir reguliavimas 44
- Pasiruošimas darbui 44
- Aplinkos apsauga ir ce 45
- Aptarnavimas ir priežiūra 45
- Techniniai duomenys 45
- 2 3 4 5 46
- Detalizētie drošības noteikumi 46
- Elektriskais trimmeris 52g547 46
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 46
- Sagatavošanās darbam 47
- Apkalpošana un apkope 48
- Darbs iestatījumi 48
- Tehniskie parametri 48
- Vides aizsardzība ce 48
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 49
- Elektritrimmer 52g547 49
- Eriohutusjuhised 49
- 2 3 4 5 50
- Ettevalmistus tööks 51
- Hooldus ja hoidmine 51
- Töö seadistamine 51
- Keskkonnakaitse ce 52
- Tehnilised parameetrid 52
- Електрически тример 52g547 52
- Подробни правила за безопасност 52
- Превод на оригиналната инструкция 52
- 2 3 4 5 53
- Подготовка за работа 54
- Работа настройки 54
- Обслужване и поддръжка 55
- Опазване на околната среда ce 55
- Технически параметри 55
- 2 3 4 5 56
- Električni trimer za travu 56
- Posebni propisi o sigurnosti 56
- Prijevod originalnih uputa 56
- Priprema za rad 57
- Rad postavke 58
- Rukovanje i održavanje 58
- Tehnički parametri 58
- Zaštita okoliša ce 58
- 2 3 4 5 59
- Električna kosilica 52g547 59
- Opšte mere bezbednosti 59
- Prevod orginalnog uputstva 59
- Priprema za rad 60
- Korišćenje i održavanje 61
- Rad postavke 61
- Tehničke karakteristike 61
- Zaštita sredine ce 61
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 62
- Ηλεκτρικο χορτοκοπτικο 52g547 62
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 62
- 2 3 4 5 63
- Προετοιμασια για εργασια 63
- Εργασια ρυθμησεισ 64
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 64
- Προστασια περιβαλλοντοσ 65
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 65
- Normas de seguridad detalladas 66
- Podadora eléctrica 52g547 66
- Traducción del manual original 66
- 2 3 4 5 67
- Preparación para trabajar 67
- Trabajo ajustes 68
- Uso y mantenimiento 68
- Norme particolari di sicurezza 69
- Parametros técnicos 69
- Protección medioambiental ce 69
- Tagliabordi elettrico 52g547 69
- Traduzione delle istruzioni originali 69
- 2 3 4 5 70
- Funzionamento regolazioni 71
- Preparazione al funzionamento 71
- Parametri tecnici 72
- Protezione dell ambiente ce 72
- Servizio e manutenzione 72
Похожие устройства
- Verto 52G449 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G441 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G590 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G300 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G311 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G064 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G057 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G055 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G274 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G288 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G105W Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G275 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G491 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G219 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G277 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G521 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G312 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G185 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G452 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G418 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения