Verto 52G547 [41/76] Tehnični parametri
![Verto 52G547 [41/76] Tehnični parametri](/views2/1569846/page41/bg29.png)
41
Ohraniti je treba posebno pozornost med uporabo kosilnice
za navpično rezanje robov travnikov in cvetličnih gred. Stati
je treba izven dosega vrtenja rezilne nitke, da bi se izognili
nevarnosti stika z odrezanim objektom.
ZAVAROVANJE KABLA PODALJŠKA
Za kosilnico je mogoče uporabljati izključno podaljške, namenjene
za zunanjo uporabo. Presek žil podaljška mora znašati najmanj
1,5 mm
2
, njegova maksimalna dolžina ne sme presegati 60 m. Da
bi zagotovili varno gibanje s kosilnico, mora biti kabel podaljška
napeljan skozi za to namenjeno vpenjalo (13) (slika G) v gla vnem
ročaju, kar odpravlja prekomerno napetje napajalnega kabla med
delom s kosilnico.
UPORABA / NASTAVITVE
VKLOP – IZKLOP
Napetost omrežja mora ustrezati vrednosti napetosti, ki je
podana na označni tablici kosilnice.
Vklop – pritisnite tipko stikala (2) (slika G).
Izklop – sprostite pritisk na tipki vklopnega stikala (2).
Po odklopu motorja se rezilni elementi še naprej obračajo.
Napajalni kabel držite stran od rezilnih elementov. Nikoli ni
dovoljeno poskušati zablokirati vklopnega stikala v položaju
vklopa.
Kosilnice nikoli ni dovoljeno uporabljati med dežjem ali v
vlažnem okolju. Če pride do poškodbe podaljška, je treba
takoj izklopiti njegov vtič iz napajalne vtičnice. Nikoli ni
dovoljeno delati s poškodovanim podaljškom ali napajalnim
kablom. Vsi deli morajo biti ustrezno nameščeni in izpolnjevati
zahteve, ki zagotavljajo ustrezno in varno delovanje kosilnice.
Vsak poškodovan element ali del je treba takoj popraviti ali
zamenjati.
NASVETI ZA VARNO UPORABO
• Kosilnico priklopite na ustrezen podaljšek.
• Pritrdite kabel podaljška v vpenjalo za kabel.
• Pri košnji dolge trave je delo treba opravljati po stopnjah, po slojih.
• Kosilnico je treba držati stran od trdih objektov in gojenih rastlin.
• S kosilnico je mogoče delati le, ko je trava suha.
• Pri košnji robov je treba n
apravo voditi od robu travnika.
ODVIJANJE REZILNE NITKE
Kosilnica je opremljena z avtomatskim sistemom odvijanja rezilne
nitke. Rezilna nitka se med delom odvija avtomatsko do ustrezne
dolžine.
Če je rezilna nitka pretrgana ali se njen del znotraj ohišja bobna
odlomi, funkcija avtomatskega odvijanja rezilne nitke ne bo
delovala, je treba zato ročno izvleči rezilno nitko.
ROČNO ODVIJANJE REZILNE NITKE
Izklopite kosilnico iz napajanja.
• Pritisnite varnostna zapaha (17) na obeh straneh ohišja bobna (8)
(slika H).
• Snemite pokrov (18) z ohišja bobna (8).
• Skrbno očistite notranjost bobna
in ležišče, odstranite vse ostanke
zemlje in trave.
• Snemite boben z rezilno nitko (19) in odvijte konca nitke (20) po
okrog 15 cm (slika I).
• Konca rezilne nitke (20) povlecite skozi odprtini (b) v ohišju bobna
(8).
• Močno potisnite boben (19) v ohišje bobna (8).
• Pokrov bobna (18) namestite v ohišje bobna (8) in pritisnite do
zatika (pokrov mora biti popolnoma umeščen v ohišju bobna in
fiksira
na z zaščitnima zapahoma (17) (slika J).
• Odvečna nitka se prereže na kovinskem rezilu (9), nameščenem
v zaščiti (10).
VZDRŽEVANJE IN HRAMBA
Pred vsakršnimi opravili v zvezi z namestitvijo, regulacijo,
popravilom ali oskrbo je treba odstraniti vtič napajalnega kabla
iz omrežne vtičnice.
Ostanite pozorni na kovinsko rezilo za rezanje rezilne nitke.
VZDRŽEVANJE IN HRAMBA
• Redno čistite prezračevalne odprtine v ohišju motorja.
• Redno odstranjevati ostanke trave z zaščite in bobna z rezilno
nitko.
• Nikoli ni dovoljeno čistiti kosilnice s pomočjo vode, agresivnih
tekočin ali razredčil.
• Kosilnico je treba čistiti s pomočjo ščetke ali mehke tkanine.
• Redno je treba preverjati stanje oglenih ščetk električnega
motorja.
• Napravo je treba hraniti na suhem mestu in nedostopno za otroke.
• Uporabljajte priporočene bobne z rezilno nitko.
MENJAVA BOBNA Z REZILNO NITKO
Postopek menjave bobna
z rezilno nitko z novim je skladen z opisom
v rubriki „ROČNO ODVIJANJE REZILNE NITKE”.
MENJAVA OGLENIH ŠČETK
Izrabljene (krajše od 5 mm), zažgane ali počene oglene ščetke
motorja je treba takoj zamenjati. Vedno je treba hkrati opraviti
menjavo obeh oglenih ščetk. Postopek menjave oglenih ščetk je
treba zaupati izključno
kvalificirani osebi, ki uporablja originalne dele.
Vse napake mora odpraviti pooblaščeni servis proizvajalca.
TEHNIČNI PARAMETRI
NAZIVNI PODATKI
Električna kosilnica na nitko
Parameter Vrednost
Napetost napajanja230 V AC
Frekvenca napajanja50 Hz
Nazivna moč 600 W
Vrtilna hitrost vretena brez obremenitve 10000 min
-1
Premer košnje 300 mm
Premer rezilne nitke 1,4 mm
Razred zaščite II
Teža2,6 kg
Leto izdelave 2017
PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH
Meritve hrupa in vibracij so bile izvedene v skladu s standardom EN
60335.
Stopnja zvočnega pritiska : Lp
A
= 81 dB(A) K = 3 dB(A)
Stopnja zvočnega pritiska : Lw
A
= 93,5 dB(A) K = 3 dB(A)
Stopnja vibracij: a
h
< 2,5 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
VAROVANJE OKOLJA
Električno napajanih izdelkov ni dovoljeno mešati z gospodinjskimi
odpadki, ampak jih morajo odstraniti ustrezne službe. Podatki o
službah za odstranitev odpadkov so na voljo pri prodajalcu ali lokalnih
oblasteh. Porabljeno električno in elektronsko orodje vsebuje okolju
škodljive snovi. Orodje, ki ni oddano v reciklažo, predstavlja potencialno
nevarnost za okolje in zdravje ljudi.
* Pridržana pravica do izvajanja sprememb.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Podkaszarka elektryczna 52g547 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- 2 3 4 5 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Praca ustawienia 8
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Detailed safety regulations 10
- Electric trimmer 52g547 10
- Gwarancja i serwis 10
- Translation of the original instructions 10
- 2 3 4 5 11
- Operation adjustments 12
- Preparation for work 12
- Environment protection 13
- Operation and maintenance 13
- Specifications 13
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 14
- Elektrischer rasentrimmer 52g547 14
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 14
- 2 3 4 5 15
- Vorbereitung zur arbeit 15
- Arbeit einstllung 16
- Bedienung und wartung 16
- Technische parameter 17
- Umweltschutz 17
- Перевод оригинальной инструкции 17
- Специальные требования безопасности 17
- Триммер электрический 52g547 17
- 2 3 4 5 18
- Подготовка к работе 19
- Работа настройка 19
- Защита окружающей среды 20
- Обслуживание и консервация 20
- Технические характеристики 20
- Газонокосарка тример електрична 52g547 21
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 21
- Переклад інструкції з оригіналу 21
- Спеціальні заходи безпеки 21
- 2 3 4 5 22
- Порядок роботи регулювання 23
- Підготовка до роботи 23
- Охорона середовища 24
- Сервісне обслуговування і догляд 24
- Технічні характеристики 24
- Elektromos szegélynyíró 52g547 25
- Eredeti használati utasítás fordítása 25
- Részletes biztonsági előírások 25
- 2 3 4 5 26
- Felkészítés az üzembehelyezésre 26
- Kezelése és karbantartása 27
- Munkavégzés beállítások 27
- Környezetvédelem 28
- Műszaki jellemzők 28
- Prevederi detaliate pentru siguranţă 28
- Traducere a instrucţiunilor originale 28
- Trimmer electric 52g547 28
- 2 3 4 5 29
- Lucrul ajustarile 30
- Pregatirea p t lucru 30
- Deservirea şi întreţinerea 31
- Parametrii tehnici 31
- Protejarea mediului 31
- 2 3 4 5 32
- Elektrický vyžínač 52g547 32
- Podrobné bezpečnostní pokyny 32
- Překlad původního návodu k používání 32
- Příprava k práci 33
- Ochrana životního prostředí 34
- Provoz nastavení 34
- Péče a údržba 34
- Technické parametry 34
- Detailné bezpečnostné predpisy 35
- Elektrický vyžínač 52g547 35
- Preklad pôvodného návodu na použitie 35
- 2 3 4 5 36
- Pred uvedením do prevádzky 37
- Práca nastavenia 37
- Ochrana životného prostredia 38
- Ošetrovanie a údržba 38
- Technické parametre 38
- 2 3 4 5 39
- Električna kosilnica na nitko 52g547 39
- Prevod izvirnih navodil 39
- Specifični varnostni predpisi 39
- Priprava na uporabo 40
- Tehnični parametri 41
- Uporaba nastavitve 41
- Varovanje okolja 41
- Vzdrževanje in hramba 41
- Detalios saugos taisyklės 42
- Elektrinė žoliapjovė 52g547 42
- Originalios instrukcijos vertimas 42
- 2 3 4 5 43
- Darbas ir reguliavimas 44
- Pasiruošimas darbui 44
- Aplinkos apsauga ir ce 45
- Aptarnavimas ir priežiūra 45
- Techniniai duomenys 45
- 2 3 4 5 46
- Detalizētie drošības noteikumi 46
- Elektriskais trimmeris 52g547 46
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 46
- Sagatavošanās darbam 47
- Apkalpošana un apkope 48
- Darbs iestatījumi 48
- Tehniskie parametri 48
- Vides aizsardzība ce 48
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 49
- Elektritrimmer 52g547 49
- Eriohutusjuhised 49
- 2 3 4 5 50
- Ettevalmistus tööks 51
- Hooldus ja hoidmine 51
- Töö seadistamine 51
- Keskkonnakaitse ce 52
- Tehnilised parameetrid 52
- Електрически тример 52g547 52
- Подробни правила за безопасност 52
- Превод на оригиналната инструкция 52
- 2 3 4 5 53
- Подготовка за работа 54
- Работа настройки 54
- Обслужване и поддръжка 55
- Опазване на околната среда ce 55
- Технически параметри 55
- 2 3 4 5 56
- Električni trimer za travu 56
- Posebni propisi o sigurnosti 56
- Prijevod originalnih uputa 56
- Priprema za rad 57
- Rad postavke 58
- Rukovanje i održavanje 58
- Tehnički parametri 58
- Zaštita okoliša ce 58
- 2 3 4 5 59
- Električna kosilica 52g547 59
- Opšte mere bezbednosti 59
- Prevod orginalnog uputstva 59
- Priprema za rad 60
- Korišćenje i održavanje 61
- Rad postavke 61
- Tehničke karakteristike 61
- Zaštita sredine ce 61
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 62
- Ηλεκτρικο χορτοκοπτικο 52g547 62
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 62
- 2 3 4 5 63
- Προετοιμασια για εργασια 63
- Εργασια ρυθμησεισ 64
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 64
- Προστασια περιβαλλοντοσ 65
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 65
- Normas de seguridad detalladas 66
- Podadora eléctrica 52g547 66
- Traducción del manual original 66
- 2 3 4 5 67
- Preparación para trabajar 67
- Trabajo ajustes 68
- Uso y mantenimiento 68
- Norme particolari di sicurezza 69
- Parametros técnicos 69
- Protección medioambiental ce 69
- Tagliabordi elettrico 52g547 69
- Traduzione delle istruzioni originali 69
- 2 3 4 5 70
- Funzionamento regolazioni 71
- Preparazione al funzionamento 71
- Parametri tecnici 72
- Protezione dell ambiente ce 72
- Servizio e manutenzione 72
Похожие устройства
- Verto 52G449 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G441 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G590 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G300 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G311 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G064 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G057 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G055 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G274 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G288 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G105W Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G275 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G491 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G219 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G277 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G521 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G312 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G185 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G452 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G418 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения