Verto 52G547 [54/76] Подготовка за работа
![Verto 52G547 [54/76] Подготовка за работа](/views2/1569846/page54/bg36.png)
54
8. Корпус на макарата
9. Метално острие
10. Кожух
11. Педал за блокировка на ъгъла на наклонение на главата
12. Гайка за блокировка на допълнителната ръкохватка
13. Държач на кабела
14. Захранващ проводник
15. Кука на кожуха
16. Винтове за закрепване на кожуха
17. Предпазни ключалки
18. Капак на макарата
19. Макара с корда
20. Корда
* Може да има разлики между чертежа и изделието.
ОПИСАНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ГРАФИЧНИ СИМВОЛИ
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
МОНТАЖ/НАСТРОЙКИ
ИНФОРМАЦИЯ
ЕКИПИРОВКА И АКСЕСОАРИ
1. Кожух - 1 бр.
2. Винтове - 2 бр.
3. Допълнителна ръкохватка - 1 бр.
4. Прът за краища - 1 бр.
ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА
МОНТАЖ НА КОЖУХА
Не се разрешава да се работи с тримера без монтиран кожух.
Прътът за краищата е предназначен за подрязване на тръба в
краищата или ъглите на тревните площи. Той предпазва кордата
от прерязване от острите краища, напр. бетонните тротоарни
бордюри.
• Монтирате пръта към краището (7) за корпуса на главата (6)
така, че издадената част да е насочена към предната част на
кожуха (10), а прътът да попадне в жлебовете в корпуса на
главата (6) (в случай, че е използван).
• В случай, че прътът за краищата (7) не е използван, обръщате
го на 90
O
така, че издадената част да е насочена нагоре
(черт. C).
МОНТАЖ НА ДОПЪЛНИТЕЛНАТА РЪКОХВАТКА
Допълнителната ръкохватка е проектирана както за десноръки,
така и за леворъки потребители. При започване на работа
тримера следва да се държи здраво с двете ръце, използвайки
двете ръкохватки.
• Отвинтвате гайката за блокировка на допълнителната
ръкохватка (12) и изваждате болта от допълнителната
ръкохватка (3).
• Нахлузваме държача на допълнителната ръкохвака (3) така,
че нейното закрепване да попадне в гнездата в корпуса на
главната ръкохватка.
• Пъхате демонтирания болт в отвора и затягате гайката за
блокировка на допълнителната ръкохватка (12) (черт. D).
РЕГУЛИРОВКА НА ДОПЪЛНИТЕЛНАТА РЪКОХВАТКА
Регулировката на дължината на телескопичната тръба позволява
да се нагласи височината на устройството към хора с различен
ръст и фигура. Диапазонът на регулировката е 100 cm ÷ 120 cm.
• Разхлабвате пръстена за блокировка на телескопичната тръба
(4) съгласно обозначената посока на въртене.
• Разтегляме / свиваме телескопичната тръба (5) до желаната
дължина. (черт. Е)
• Блокирате чрез затягане на пръстена за блокировка на
телескопичната тръба (4).
НАСТРОЙКА НА ЪГЪЛА НА НАКЛОНЕНИЕ НА ГЛАВНАТА
РЪКОХВАТКА
Благодарение на практичната функция за промяна на ъгъла на
положението на главата спрямо главната ръкохватка, съществува
възможност за подрязване на краища на тревни площи и цветни
лехи, както и косене на труднодостъпни места като например
под пейка, въжена люлка, маса итн.
• Натискате педала за блокировка на ъгъла на наклонение на
главата (11).
• Натискайки телескопичната тръба (5), избирате съответен ъгъл
за наклонение (главата (6) позволява да се регулира ъгъла в 3
позиции) (черт. F).
• Освобождавате натиска върху педала на блокировка на ъгъла
за наклонение на главата (11), което ще доведе до автоматично
блокиране на избраната позиция.
Следва да бъдете особено внимателни при употребата на
тримера за вертикално подрязване на краищата на тревните
площи и цветните лехи. Стойте далеч от равнината на
кордата за да се предпазите от удар от обект, изхвърлен от
кордата.
ЗАЩИТА НА КАБЕЛА НА УДЪЛЖИТЕЛЯ
За тримера следва да се използват единствено удължители
предназначени за работа навън. Сечението на жилките на
удължителя трябва да е минимум 1,5 mm
2
, а неговата максимална
дължина не би трябвало да превишава 60 m. С цел да се позволи
на тримера безопасно да се движи, трябва кабела на удължителя
да се прокара през държача на кабела (13) (черт. G) в главната
ръкохватка, позволявящ да се елиминира излишното натягане на
кабела по време на работата на тримера.
РАБОТА / НАСТРОЙКИ
ВКЛЮЧВАНЕ - ИЗКЛЮЧВАНЕ
Напрежението на захранващата мрежа трябва да
съответства по размер на напрежението посочено върху
табелката с технически данни на тримера.
Включване – натискате пусковия бутон (2) (черт. G).
Изключване – освобождавате пусковия бутон (2).
След изключването на двигателя режещите елемети
продължават да се въртят. Дръжте захранващия кабел
далече от режещите елементи. В никакъв случай не се
разрешават опитите за блокировка на пусковия бутон при
включено положение.
Никога не ползвайте тримера по време на дъжд и при
влажна околна среда. В случай на повреда на удължителя
незабавно изваждаме щепсела от мрежовия контакт.
Никога не използвайте повреден удължител или захранващ
кабел. Всички части следва да бъдат съответно монтирани
и да отговарят на изискванията осигуряващи правилна
и безопасна работа на тримера. Всички повредени
осигуряващи елементи и части следва незабавно да бъдат
ремонтирани или подменени.
УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНАТА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
• Включвайте тримера към подобаващ удължител.
• Закрепвате кабела на удължителя в държача на кабела.
• При косенето на дълга трева следва да извършваме работата
постепенно, на етапи.
• Дръжте тримера далече от твърди предмети и от градински
растения.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Podkaszarka elektryczna 52g547 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- 2 3 4 5 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Praca ustawienia 8
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Detailed safety regulations 10
- Electric trimmer 52g547 10
- Gwarancja i serwis 10
- Translation of the original instructions 10
- 2 3 4 5 11
- Operation adjustments 12
- Preparation for work 12
- Environment protection 13
- Operation and maintenance 13
- Specifications 13
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 14
- Elektrischer rasentrimmer 52g547 14
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 14
- 2 3 4 5 15
- Vorbereitung zur arbeit 15
- Arbeit einstllung 16
- Bedienung und wartung 16
- Technische parameter 17
- Umweltschutz 17
- Перевод оригинальной инструкции 17
- Специальные требования безопасности 17
- Триммер электрический 52g547 17
- 2 3 4 5 18
- Подготовка к работе 19
- Работа настройка 19
- Защита окружающей среды 20
- Обслуживание и консервация 20
- Технические характеристики 20
- Газонокосарка тример електрична 52g547 21
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 21
- Переклад інструкції з оригіналу 21
- Спеціальні заходи безпеки 21
- 2 3 4 5 22
- Порядок роботи регулювання 23
- Підготовка до роботи 23
- Охорона середовища 24
- Сервісне обслуговування і догляд 24
- Технічні характеристики 24
- Elektromos szegélynyíró 52g547 25
- Eredeti használati utasítás fordítása 25
- Részletes biztonsági előírások 25
- 2 3 4 5 26
- Felkészítés az üzembehelyezésre 26
- Kezelése és karbantartása 27
- Munkavégzés beállítások 27
- Környezetvédelem 28
- Műszaki jellemzők 28
- Prevederi detaliate pentru siguranţă 28
- Traducere a instrucţiunilor originale 28
- Trimmer electric 52g547 28
- 2 3 4 5 29
- Lucrul ajustarile 30
- Pregatirea p t lucru 30
- Deservirea şi întreţinerea 31
- Parametrii tehnici 31
- Protejarea mediului 31
- 2 3 4 5 32
- Elektrický vyžínač 52g547 32
- Podrobné bezpečnostní pokyny 32
- Překlad původního návodu k používání 32
- Příprava k práci 33
- Ochrana životního prostředí 34
- Provoz nastavení 34
- Péče a údržba 34
- Technické parametry 34
- Detailné bezpečnostné predpisy 35
- Elektrický vyžínač 52g547 35
- Preklad pôvodného návodu na použitie 35
- 2 3 4 5 36
- Pred uvedením do prevádzky 37
- Práca nastavenia 37
- Ochrana životného prostredia 38
- Ošetrovanie a údržba 38
- Technické parametre 38
- 2 3 4 5 39
- Električna kosilnica na nitko 52g547 39
- Prevod izvirnih navodil 39
- Specifični varnostni predpisi 39
- Priprava na uporabo 40
- Tehnični parametri 41
- Uporaba nastavitve 41
- Varovanje okolja 41
- Vzdrževanje in hramba 41
- Detalios saugos taisyklės 42
- Elektrinė žoliapjovė 52g547 42
- Originalios instrukcijos vertimas 42
- 2 3 4 5 43
- Darbas ir reguliavimas 44
- Pasiruošimas darbui 44
- Aplinkos apsauga ir ce 45
- Aptarnavimas ir priežiūra 45
- Techniniai duomenys 45
- 2 3 4 5 46
- Detalizētie drošības noteikumi 46
- Elektriskais trimmeris 52g547 46
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 46
- Sagatavošanās darbam 47
- Apkalpošana un apkope 48
- Darbs iestatījumi 48
- Tehniskie parametri 48
- Vides aizsardzība ce 48
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 49
- Elektritrimmer 52g547 49
- Eriohutusjuhised 49
- 2 3 4 5 50
- Ettevalmistus tööks 51
- Hooldus ja hoidmine 51
- Töö seadistamine 51
- Keskkonnakaitse ce 52
- Tehnilised parameetrid 52
- Електрически тример 52g547 52
- Подробни правила за безопасност 52
- Превод на оригиналната инструкция 52
- 2 3 4 5 53
- Подготовка за работа 54
- Работа настройки 54
- Обслужване и поддръжка 55
- Опазване на околната среда ce 55
- Технически параметри 55
- 2 3 4 5 56
- Električni trimer za travu 56
- Posebni propisi o sigurnosti 56
- Prijevod originalnih uputa 56
- Priprema za rad 57
- Rad postavke 58
- Rukovanje i održavanje 58
- Tehnički parametri 58
- Zaštita okoliša ce 58
- 2 3 4 5 59
- Električna kosilica 52g547 59
- Opšte mere bezbednosti 59
- Prevod orginalnog uputstva 59
- Priprema za rad 60
- Korišćenje i održavanje 61
- Rad postavke 61
- Tehničke karakteristike 61
- Zaštita sredine ce 61
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 62
- Ηλεκτρικο χορτοκοπτικο 52g547 62
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 62
- 2 3 4 5 63
- Προετοιμασια για εργασια 63
- Εργασια ρυθμησεισ 64
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 64
- Προστασια περιβαλλοντοσ 65
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 65
- Normas de seguridad detalladas 66
- Podadora eléctrica 52g547 66
- Traducción del manual original 66
- 2 3 4 5 67
- Preparación para trabajar 67
- Trabajo ajustes 68
- Uso y mantenimiento 68
- Norme particolari di sicurezza 69
- Parametros técnicos 69
- Protección medioambiental ce 69
- Tagliabordi elettrico 52g547 69
- Traduzione delle istruzioni originali 69
- 2 3 4 5 70
- Funzionamento regolazioni 71
- Preparazione al funzionamento 71
- Parametri tecnici 72
- Protezione dell ambiente ce 72
- Servizio e manutenzione 72
Похожие устройства
- Verto 52G449 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G441 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G590 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G300 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G311 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G064 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G057 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G055 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G274 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G288 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G105W Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G275 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G491 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G219 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G277 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G521 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G312 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G185 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G452 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G418 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения