Verto 52G547 [19/76] Подготовка к работе
![Verto 52G547 [19/76] Подготовка к работе](/views2/1569846/page19/bg13.png)
19
8. Корпус катушки
9. Металлическое лезвие
10. Защитный кожух
11. Педаль блокировки угла наклона головки
12. Гайка блокировки вспомогательной рукоятки
13. Фиксатор шнура питания
14. Шнур питания
15. Захват защитного кожуха
16. Крепежные винты защитного кожуха
17. Предохранительные фиксаторы
18. Крышка катушки
19. Катушка с режущей леской
20. Режущая леска
* Внешний вид приобретенного электроинструмента может незначительно
отличаться от изображенного на рисунке.
РАСШИФРОВКА ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ЗНАКОВ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ - ОПАСНОСТЬ!
СБОРКА/НАСТРОЙКА
ИНФОРМАЦИЯ
ОСНАЩЕНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
1. Защитный кожух - 1 шт.
2. Винты - 2 шт.
3. Вспомогательная рукоятка - 1 шт.
4. Элемент для обработки краев - 1 шт.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
КРЕПЛЕНИЕ ЗАЩИТНОГО КОЖУХА
Запрещается работать с триммером без установленного
защитного кожуха.
• Наденьте защитный кожух (10) на корпус головки (6) так, чтобы
захват защитного кожуха (11) попал в свой паз (a) (рис. A).
• Убедитесь, что режущая леска не попала под защитный кожух
(10).
• Закрепите защитный кожух (10), используя отвинченные
винты, предназначенные для крепления кожуха (16) (рис. B).
КРЕПЛЕНИЕ ЭЛЕМЕНТА ДЛЯ ОБРАБОТКИ КРАЕВ
Элемент для обработки краев служит для подрезки травы по
краям газонов и обработки углов. Он предохраняет режущую
леску от повреждения при контакте с острыми кромками,
например, бетонными краями тротуаров.
• Прикрепите элемент для обработки краев (7) к защитному
кожуху (6) так, чтобы рабочая часть элемента была направлена
в сторону передней части кожуха (10), а крепежная часть
элемента вошла в отверстия в корпусе (6) (если используется).
• В случае если элемент для подрезки краев (7) не используется,
поверните его на 90° так, чтобы рабочая часть элемента была
направлена вверх (рис. C).
КРЕПЛЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ РУКОЯТКИ
Дополнительная рукоятка спроектирована как для правшей, так
и для левшей. Приступая к работе, держите триммер уверенно
двумя руками, за обе рукоятки.
• Отвинтите гайку блокировки вспомогательной рукоятки (12) и
выньте винт из вспомогательной рукоятки (3).
• Наденьте обойму вспомогательной рукоятки (3) так, чтобы ее
фиксаторы попали в гнезда в корпусе основной рукоятки.
• Вставьте отвинченный винт в отверстие и затяните гайку
блокировки вспомогательный рукоятки (12) (рис. D).
РЕГУЛИРОВКА ВСПОМОГАТЕЛЬНОЙ РУКОЯТКИ
• Ослабьте гайку блокировки вспомогательной рукоятки (12),
установите вспомогательную рукоятку (3) в положении,
удобном для выполняемой работы.
• Затяните гайку блокировки вспомогательной рукоятки
(12), вспомогательная рукоятка (3) будет зафиксирована в
выбранном положении (рис. D).
РЕГУЛИРОВКА ДЛИНЫ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОЙ ШТАНГИ
Регулируемая телескопическая штанга позволяет
отрегулировать высоту триммера в зависимости от вашего роста
и комплекции. Диапазон регулировки 100 см ÷ 120 см.
• Ослабьте кольцо блокировки телескопической штанги (4) в
соответствии с указанным направлением вращения.
• Отрегулируйте длину, вынимая либо глубже вставляя
телескопическую штангу (5) (рис. E).
• Заблокируйте, завинчивая кольцо блокировки
телескопической штанги (4).
РЕГУЛИРОВКА УГЛА НАКЛОНА ОСНОВНОЙ РУКОЯТКИ
Благодаря возможности регулировки положения головки
относительно основной рукоятки, существует возможность
обработки краев газонов и цветочных клумб, а также косьбы в
труднодоступных местах, например, под скамейкой, столом,
гамаком и т.п.
• Нажмите педаль блокировки угла наклона головки (11).
• Нажимая на телескопическую штангу (5), выберите требуемый
угол наклона (головка (6) позволяет регулировать угол в 3
положениях) (рис. F).
• Отпустите педаль блокировки угла наклона головки (11), что
вызовет автоматическую блокировку выбранной позиции.
Соблюдайте предельную осторожность во время
вертикальной обработки краев газонов и цветочных клумб.
Стойте вне плоскости вращения режущей лески, чтобы
избежать телесных повреждений.
ЗАЩИТА ШНУРА ПИТАНИЯ
Для работы с триммером разрешается использовать удлинители,
предназначенные для работы вне помещения. Сечение жил
удлинителя должно составлять минимум 1,5 мм
2
, а максимальная
длина не должна превышать 60 м. Для удобной работы шнур
удлинителя закрепляйте в фиксаторе (13) (рис. G) в основной
рукоятке, это предупреждает чрезмерное натяжение шнура во
время работы с триммером.
РАБОТА / НАСТРОЙКА
ВКЛЮЧЕНИЕ – ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Напряжение сети должно соответствовать напряжению,
указанному в паспортной табличке триммера.
Включение – нажмите кнопку включения (2) (рис. G).
Выключение – отпустите кнопку включения (2).
После выключения двигателя режущие элементы
продолжают вращаться в течение некоторого времени. Шнур
питания держите на безопасном расстоянии от режущих
элементов триммера. Запрещается пытаться заблокировать
кнопку включения во включенном положении. Запрещается
работать с триммером во время дождя или во влажной среде.
В случае повреждения удлинителя, вилку триммера следует
немедленно вынуть из розетки. Запрещается работать с
поврежденным шнуром питания или удлинителем. Все
комплектующие должны быть закреплены надлежащим
образом и отвечать требованиям, обеспечивающим
надежную работу триммера. Любой поврежденный элемент
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Podkaszarka elektryczna 52g547 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- 2 3 4 5 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Praca ustawienia 8
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Detailed safety regulations 10
- Electric trimmer 52g547 10
- Gwarancja i serwis 10
- Translation of the original instructions 10
- 2 3 4 5 11
- Operation adjustments 12
- Preparation for work 12
- Environment protection 13
- Operation and maintenance 13
- Specifications 13
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 14
- Elektrischer rasentrimmer 52g547 14
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 14
- 2 3 4 5 15
- Vorbereitung zur arbeit 15
- Arbeit einstllung 16
- Bedienung und wartung 16
- Technische parameter 17
- Umweltschutz 17
- Перевод оригинальной инструкции 17
- Специальные требования безопасности 17
- Триммер электрический 52g547 17
- 2 3 4 5 18
- Подготовка к работе 19
- Работа настройка 19
- Защита окружающей среды 20
- Обслуживание и консервация 20
- Технические характеристики 20
- Газонокосарка тример електрична 52g547 21
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 21
- Переклад інструкції з оригіналу 21
- Спеціальні заходи безпеки 21
- 2 3 4 5 22
- Порядок роботи регулювання 23
- Підготовка до роботи 23
- Охорона середовища 24
- Сервісне обслуговування і догляд 24
- Технічні характеристики 24
- Elektromos szegélynyíró 52g547 25
- Eredeti használati utasítás fordítása 25
- Részletes biztonsági előírások 25
- 2 3 4 5 26
- Felkészítés az üzembehelyezésre 26
- Kezelése és karbantartása 27
- Munkavégzés beállítások 27
- Környezetvédelem 28
- Műszaki jellemzők 28
- Prevederi detaliate pentru siguranţă 28
- Traducere a instrucţiunilor originale 28
- Trimmer electric 52g547 28
- 2 3 4 5 29
- Lucrul ajustarile 30
- Pregatirea p t lucru 30
- Deservirea şi întreţinerea 31
- Parametrii tehnici 31
- Protejarea mediului 31
- 2 3 4 5 32
- Elektrický vyžínač 52g547 32
- Podrobné bezpečnostní pokyny 32
- Překlad původního návodu k používání 32
- Příprava k práci 33
- Ochrana životního prostředí 34
- Provoz nastavení 34
- Péče a údržba 34
- Technické parametry 34
- Detailné bezpečnostné predpisy 35
- Elektrický vyžínač 52g547 35
- Preklad pôvodného návodu na použitie 35
- 2 3 4 5 36
- Pred uvedením do prevádzky 37
- Práca nastavenia 37
- Ochrana životného prostredia 38
- Ošetrovanie a údržba 38
- Technické parametre 38
- 2 3 4 5 39
- Električna kosilnica na nitko 52g547 39
- Prevod izvirnih navodil 39
- Specifični varnostni predpisi 39
- Priprava na uporabo 40
- Tehnični parametri 41
- Uporaba nastavitve 41
- Varovanje okolja 41
- Vzdrževanje in hramba 41
- Detalios saugos taisyklės 42
- Elektrinė žoliapjovė 52g547 42
- Originalios instrukcijos vertimas 42
- 2 3 4 5 43
- Darbas ir reguliavimas 44
- Pasiruošimas darbui 44
- Aplinkos apsauga ir ce 45
- Aptarnavimas ir priežiūra 45
- Techniniai duomenys 45
- 2 3 4 5 46
- Detalizētie drošības noteikumi 46
- Elektriskais trimmeris 52g547 46
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 46
- Sagatavošanās darbam 47
- Apkalpošana un apkope 48
- Darbs iestatījumi 48
- Tehniskie parametri 48
- Vides aizsardzība ce 48
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 49
- Elektritrimmer 52g547 49
- Eriohutusjuhised 49
- 2 3 4 5 50
- Ettevalmistus tööks 51
- Hooldus ja hoidmine 51
- Töö seadistamine 51
- Keskkonnakaitse ce 52
- Tehnilised parameetrid 52
- Електрически тример 52g547 52
- Подробни правила за безопасност 52
- Превод на оригиналната инструкция 52
- 2 3 4 5 53
- Подготовка за работа 54
- Работа настройки 54
- Обслужване и поддръжка 55
- Опазване на околната среда ce 55
- Технически параметри 55
- 2 3 4 5 56
- Električni trimer za travu 56
- Posebni propisi o sigurnosti 56
- Prijevod originalnih uputa 56
- Priprema za rad 57
- Rad postavke 58
- Rukovanje i održavanje 58
- Tehnički parametri 58
- Zaštita okoliša ce 58
- 2 3 4 5 59
- Električna kosilica 52g547 59
- Opšte mere bezbednosti 59
- Prevod orginalnog uputstva 59
- Priprema za rad 60
- Korišćenje i održavanje 61
- Rad postavke 61
- Tehničke karakteristike 61
- Zaštita sredine ce 61
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 62
- Ηλεκτρικο χορτοκοπτικο 52g547 62
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 62
- 2 3 4 5 63
- Προετοιμασια για εργασια 63
- Εργασια ρυθμησεισ 64
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 64
- Προστασια περιβαλλοντοσ 65
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 65
- Normas de seguridad detalladas 66
- Podadora eléctrica 52g547 66
- Traducción del manual original 66
- 2 3 4 5 67
- Preparación para trabajar 67
- Trabajo ajustes 68
- Uso y mantenimiento 68
- Norme particolari di sicurezza 69
- Parametros técnicos 69
- Protección medioambiental ce 69
- Tagliabordi elettrico 52g547 69
- Traduzione delle istruzioni originali 69
- 2 3 4 5 70
- Funzionamento regolazioni 71
- Preparazione al funzionamento 71
- Parametri tecnici 72
- Protezione dell ambiente ce 72
- Servizio e manutenzione 72
Похожие устройства
- Verto 52G449 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G441 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G590 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G300 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G311 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G064 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G057 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G055 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G274 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G288 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G105W Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G275 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G491 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G219 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G277 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G521 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G312 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G185 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G452 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G418 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения