Verto 52G547 [23/76] Порядок роботи регулювання
![Verto 52G547 [23/76] Порядок роботи регулювання](/views2/1569846/page23/bg17.png)
23
12. Гайка фіксації допоміжної рукоятки
13. Тримач шнура
14. Мережевий шнур
15. Гачок захисного кожуха
16. Гвинти для кріплення захисного кожуха
17. Кліпси кріпильні
18. Кришка котушки
19. Котушка з ріжучою ліскою
20. Ріжуча ліска
* Між малюнком і зовнішнім виглядом виробу можливі відмінності.
ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ
УВАГА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
МОНТАЖ / РЕГУЛЮВАННЯ
ІНФОРМАЦІЯ
ОСНАЩЕННЯ ТА АКСЕСУАРИ
1. Захисний кожух - 1 шт.
2. Гвинти - 2 шт.
3. Допоміжна рукоятка - 1 шт.
4. Скоба для країв - 1 шт.
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
МОНТАЖ ЗАХИСНОГО КОЖУХА
Не допускається використовувати тример без встановленого
захисного кожуха.
• Встановити захисний кожух (10) на корпус головки (6) таким
чином, щоб гачок кожуха (11) ввійшов на своє місце (a) (мал.
A).
• Перевірити, щоб ріжуча ліска не була затиснута під захисним
кожухом (10).
• Закріпити захисний кожух (10), використовуючи гвинти для
кріплення кожуха (16), що додаються у комплекті (мал. B).
МОНТАЖ СКОБИ ДЛЯ КРАЇВ
Скоба для країв призначена для косіння трави по краях або у
важкодоступних місцях газонів. Вона захищає ріжучу ліску від
пошкодження гострими краями, напр. бетонним бордюром
тротуару.
• Встановити скобу для країв (7) і закріпити її на корпусі головки
(6) таким чином, щоб виступаюча частина була спрямована
вперед кожуха (10), а скоба потрапила у виступи у корпусі
головки (6) (у випадку її використання).
• Якщо скоба для країв (7) не використовується, її слід повернути
на 90° таким чином, щоб виступаюча частина була спрямована
вверх (мал. C).
МОНТАЖ ДОПОМІЖНОЇ РУКОЯТКИ
Допоміжна рукоятка пристосована як для користувачів з
«робочою» правою рукою, так і для лівшів. Перед початком
роботи слід міцно взятися обома руками за обидві рукоятки
тримера.
• Відкрутити гайку фіксації допоміжної рукоятки (12) і вийняти
гвинт із допоміжної рукоятки (3).
• Вставити державку допоміжної рукоятки (3) таким чином, щоб
її кріплення потрапило у гнізда в корпусі основної рукоятки.
• Вставити демонтований гвинт в отвір і затягнути гайку фіксації
допоміжної рукоятки (12) (мал. D).
РЕГУЛЮВАННЯ ДОПОМІЖНОЇ РУКОЯТКИ
• Ослабити гайку фіксації допоміжної рукоятки (12), встановити
допоміжну рукоятку (3) у найзручніше для виконуваної роботи
положення.
• Затягнути гайку фіксації допоміжної рукоятки (12), допоміжна
рукоятка (3) буде зафіксована у вибраному положенні (мал. D).
РЕГУЛЮВАННЯ ДОВЖИНИ ТЕЛЕСКОПІЧНОЇ ШТАНГИ
Регулювання довжини телескопічної штанги дозволяє підібрати
висоту пристрою для осіб різного зросту і тілобудови. Діапазон
регулювання 100 см ÷ 120 см.
• Ослабити фіксуючу втулку телескопічної штанги (4) згідно з
позначеним напрямком обертання.
• Висунути / всунути телескопічну штангу (5) на потрібну
довжину (мал. E).
• Зафіксувати, затягнувши фіксуючу втулку телескопічної штанги
(4).
РЕГУЛЮВАННЯ КУТА НАХИЛУ ОСНОВНОЇ РУКОЯТКИ
Завдяки практичній функції, що дозволяє змінювати кут нахилу
головки відносно основної рукоятки, можливе косіння країв
газонів і клумб, а також обрізання трави у важкодоступних
місцях, напр. під лавкою, гамаком, столом і т.д.
• Слід натиснути педаль фіксації кута нахилу головки (11).
• Натискаючи на телескопічну штангу (5) слід вибрати
відповідний кут нахилу (головка (6) дозволяє відрегулювати
кут нахилу у 3-хпозиціях) (мал. F).
• Відпустити педаль фіксації кута нахилу головки (11), після чого
вибрана позиція буде автоматично зафіксована.
Необхідно проявляти особливу обережність під час
використання тримеру для вертикального косіння країв
газонів і клумб. Слід залишатися на безпечній відстані від
зони обертання ріжучої ліски, щоб уникнути небезпеки
травмування відкинутим предметом.
ЗАХИСТ ШНУРА ПОДОВЖУВАЧА
Для тримера можна використовувати тільки подовжувачі,
призначені для використання ззовні приміщень. Перетин
жил подовжувача повинен складати щонайменше 1,5 мм
2
, а
його максимальна довжина не повинна перевищувати 60 м.
Для забезпечення безпечного переміщення тримера шнур
подовжувача слід провести через тримач шнура (13) (мал.
G) в основній рукоятці, що дозволить запобігти надмірному
натягуванню мережевого шнура під час роботи тримера.
ПОРЯДОК РОБОТИ / РЕГУЛЮВАННЯ
ВВІМКНЕННЯ – ВИМКНЕННЯ
Напруга в мережі живлення повинна відповідати
характеристикам, вказаним на заводському щитку тримера.
Ввімкнення – натиснути кнопку ввімкнення (2) (мал. G).
Вимкнення – відпустити кнопку ввімкнення (2).
Після вимкнення двигуна ріжучі елементи ще деякий час
обертаються. Слідкуйте, щоб мережевий шнур знаходився
на безпечній відстані від ріжучих елементів. Заборонено
намагатися заблокувати перемикач у ввімкненому
положенні.
Забороняється експлуатація тримера під час дощу і в умовах
підвищеної вологості. Якщо подовжувач буде пошкоджено
його штепсель слід відразу від’єднати від розетки
електромережі. Забороняється працювати пристроєм з
пошкодженим подовжувачем або мережевим шнуром. Усі
деталі повинні бути правильно встановлені і відповідати
вимогам, які б гарантували правильну і безпечну роботу
електротримера. У разі пошкодження будь-якого захисного
елементу або деталі їх слід відразу відремонтувати або
замінити.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Podkaszarka elektryczna 52g547 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- 2 3 4 5 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Praca ustawienia 8
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Detailed safety regulations 10
- Electric trimmer 52g547 10
- Gwarancja i serwis 10
- Translation of the original instructions 10
- 2 3 4 5 11
- Operation adjustments 12
- Preparation for work 12
- Environment protection 13
- Operation and maintenance 13
- Specifications 13
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 14
- Elektrischer rasentrimmer 52g547 14
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 14
- 2 3 4 5 15
- Vorbereitung zur arbeit 15
- Arbeit einstllung 16
- Bedienung und wartung 16
- Technische parameter 17
- Umweltschutz 17
- Перевод оригинальной инструкции 17
- Специальные требования безопасности 17
- Триммер электрический 52g547 17
- 2 3 4 5 18
- Подготовка к работе 19
- Работа настройка 19
- Защита окружающей среды 20
- Обслуживание и консервация 20
- Технические характеристики 20
- Газонокосарка тример електрична 52g547 21
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 21
- Переклад інструкції з оригіналу 21
- Спеціальні заходи безпеки 21
- 2 3 4 5 22
- Порядок роботи регулювання 23
- Підготовка до роботи 23
- Охорона середовища 24
- Сервісне обслуговування і догляд 24
- Технічні характеристики 24
- Elektromos szegélynyíró 52g547 25
- Eredeti használati utasítás fordítása 25
- Részletes biztonsági előírások 25
- 2 3 4 5 26
- Felkészítés az üzembehelyezésre 26
- Kezelése és karbantartása 27
- Munkavégzés beállítások 27
- Környezetvédelem 28
- Műszaki jellemzők 28
- Prevederi detaliate pentru siguranţă 28
- Traducere a instrucţiunilor originale 28
- Trimmer electric 52g547 28
- 2 3 4 5 29
- Lucrul ajustarile 30
- Pregatirea p t lucru 30
- Deservirea şi întreţinerea 31
- Parametrii tehnici 31
- Protejarea mediului 31
- 2 3 4 5 32
- Elektrický vyžínač 52g547 32
- Podrobné bezpečnostní pokyny 32
- Překlad původního návodu k používání 32
- Příprava k práci 33
- Ochrana životního prostředí 34
- Provoz nastavení 34
- Péče a údržba 34
- Technické parametry 34
- Detailné bezpečnostné predpisy 35
- Elektrický vyžínač 52g547 35
- Preklad pôvodného návodu na použitie 35
- 2 3 4 5 36
- Pred uvedením do prevádzky 37
- Práca nastavenia 37
- Ochrana životného prostredia 38
- Ošetrovanie a údržba 38
- Technické parametre 38
- 2 3 4 5 39
- Električna kosilnica na nitko 52g547 39
- Prevod izvirnih navodil 39
- Specifični varnostni predpisi 39
- Priprava na uporabo 40
- Tehnični parametri 41
- Uporaba nastavitve 41
- Varovanje okolja 41
- Vzdrževanje in hramba 41
- Detalios saugos taisyklės 42
- Elektrinė žoliapjovė 52g547 42
- Originalios instrukcijos vertimas 42
- 2 3 4 5 43
- Darbas ir reguliavimas 44
- Pasiruošimas darbui 44
- Aplinkos apsauga ir ce 45
- Aptarnavimas ir priežiūra 45
- Techniniai duomenys 45
- 2 3 4 5 46
- Detalizētie drošības noteikumi 46
- Elektriskais trimmeris 52g547 46
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 46
- Sagatavošanās darbam 47
- Apkalpošana un apkope 48
- Darbs iestatījumi 48
- Tehniskie parametri 48
- Vides aizsardzība ce 48
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 49
- Elektritrimmer 52g547 49
- Eriohutusjuhised 49
- 2 3 4 5 50
- Ettevalmistus tööks 51
- Hooldus ja hoidmine 51
- Töö seadistamine 51
- Keskkonnakaitse ce 52
- Tehnilised parameetrid 52
- Електрически тример 52g547 52
- Подробни правила за безопасност 52
- Превод на оригиналната инструкция 52
- 2 3 4 5 53
- Подготовка за работа 54
- Работа настройки 54
- Обслужване и поддръжка 55
- Опазване на околната среда ce 55
- Технически параметри 55
- 2 3 4 5 56
- Električni trimer za travu 56
- Posebni propisi o sigurnosti 56
- Prijevod originalnih uputa 56
- Priprema za rad 57
- Rad postavke 58
- Rukovanje i održavanje 58
- Tehnički parametri 58
- Zaštita okoliša ce 58
- 2 3 4 5 59
- Električna kosilica 52g547 59
- Opšte mere bezbednosti 59
- Prevod orginalnog uputstva 59
- Priprema za rad 60
- Korišćenje i održavanje 61
- Rad postavke 61
- Tehničke karakteristike 61
- Zaštita sredine ce 61
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 62
- Ηλεκτρικο χορτοκοπτικο 52g547 62
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 62
- 2 3 4 5 63
- Προετοιμασια για εργασια 63
- Εργασια ρυθμησεισ 64
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 64
- Προστασια περιβαλλοντοσ 65
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 65
- Normas de seguridad detalladas 66
- Podadora eléctrica 52g547 66
- Traducción del manual original 66
- 2 3 4 5 67
- Preparación para trabajar 67
- Trabajo ajustes 68
- Uso y mantenimiento 68
- Norme particolari di sicurezza 69
- Parametros técnicos 69
- Protección medioambiental ce 69
- Tagliabordi elettrico 52g547 69
- Traduzione delle istruzioni originali 69
- 2 3 4 5 70
- Funzionamento regolazioni 71
- Preparazione al funzionamento 71
- Parametri tecnici 72
- Protezione dell ambiente ce 72
- Servizio e manutenzione 72
Похожие устройства
- Verto 52G449 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G441 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G590 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G300 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G311 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G064 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G057 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G055 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G274 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G288 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G105W Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G275 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G491 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G219 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G277 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G521 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G312 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G185 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G452 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G418 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения