Fagor 2V-33TS [13/62] P o r t u g u ê s
![Fagor 2V-33TS [13/62] P o r t u g u ê s](/views2/1078156/page13/bgd.png)
português
11
3
Manutenção e
limpeza
• Não utilize um vaporizador para limpar.
• Limpe a fundo a superfície da sua placa
quando tiver arrefecido. Não utilize produtos
ou esfregões abrasivos. Limpe com um pano
humedecido e água com sabão (3.1.1).
• Uma vez por semana, limpe a fundo com
produtos específi cos para vitrocerâmica.
Recomendamos o VITRO-CLEN para a
limpeza e a manutenção da sua placa em
vitrocerâmica.
• A sujidade fortemente agarrada é eliminada
com o raspador de vidro (3.1.2).
• Se por descuido queima açúcar, elementos
açucarados ou plástico sobre a placa, elimine-
os o quanto antes com um raspador ainda
quente. Se não o fi zer podem deixar manchas
permanentes.
• Utilize a colher do raspador em bom estado,
substitua-a no caso de apresentar alguma
deterioração.
Modelos dfghjklmo: Seleccione um foco
e coloque-o na potência máxima premindo
até visualizar um 9 e um ponto
(2.9.3). Regule a potência premindo
recomendam-se os níveis 3 a 6 (2.9.4).
Após 5 segundos, o aquecimento rápido
é validado e será visualizada a potência
seguida de um ponto (2.9.5). Alcançada
a temperatura máxima, o ponto decimal
desaparece e o foco continuará a funcionar
convencionalmente. Para cancelar a
função, prima a tecla do foco programado e
seleccione uma nova potência.
2.10 Vidro com botões. Assegure-se de que o
foco que vai accionar corresponde ao foco
que quer utilizar (2.10.1). Rode o botão
para a posição desejada e acender-se-á
a luz piloto de funcionamento (2.10.2) que
também assinala o calor residual quando o
foco se apaga.
Nos modelos com foco duplo ou foco fonte,
rodando o botão para a esquerda é regulada
uma parte do foco e rodando o botão para a
direita é regulado o foco inteiro (2.10.3).
2.11 Apagar o foco. Seleccione a potência
0
do foco que deseja apagar.
2.12 Calor residual. Depois de utilizar a placa
os focos mantêm-se quentes durante algum
tempo que varia em função da potência
seleccionada e é visualizado um
ou um
ponto nos focos ainda quentes. Não toque
nesses focos, corre o risco de se queimar.
Atenção: Se se produzir um corte de corrente
eléctrica, ao ser restabelecida de novo, a
indicação
não será visualizada estando ainda
quente a zona de cozedura. Tenha em conta esta
circunstância.
2.13 Função bloqueio. Para evitar o
manuseamento por parte das crianças. Mantenha
premida durante 3 segundos a tecla
e
activará o bloqueio. Para o desbloquear repita a
operação.
Recomendações:
• Evite golpes dos recipientes sobre o cristal.
• Os recipientes de alumínio não são
aconselháveis, pois poderiam formar manchas
sobre o vidro, a não ser que tenham um fundo
com protecção em aço inoxidável.
• Os focos de calor não devem funcionar sem
recipiente.
• A base do recipiente tem de ser plana e estar
seca.
• Certifi que-se de que os diâmetros dos
recipientes sejam maiores ou iguais ao foco a
utilizar e centre-o sobre o foco de calor.
• Tente não mover os recipientes, poderia
quebrar o vidro.
• Utilize o aparelho só para a preparação de
alimentos. Não utilize a placa como mesa de
trabalho.
• Não despeje água fria directamente na placa
quando estiver quente.
Atenção: O funcionamento descontínuo das
zonas de cozedura, não é uma avaria. Funcionam
nos períodos de ligar e desligar mais ou menos
longos em função da potência desejada.
Содержание
- E s p a ñ o l 3
- Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes 3
- Manual de instrucciones 3
- Muy importante lee íntegramente este manual antes de utilizar la placa 3
- E s p a ñ o l 4
- E s p a ñ o l 5
- Mantenimiento y limpieza 5
- E s p a ñ o l 6
- Medio ambiente 6
- Seguridad 6
- F r a n ç a i s 7
- Notice d utilisation 7
- Tous les dessins de cette notice sont en étroite relation avec le texte voisin 7
- Très important lisez attentivement ce manuel avant d utiliser votre table de cuisson 7
- F r a n ç a i s 8
- Entretien et maintenance 9
- F r a n ç a i s 9
- Environnement 10
- F r a n ç a i s 10
- Sécurité 10
- Este manual está elaborado para que os textos se relacionem com os desenhos correspondentes 11
- Manual de instruções 11
- Muito importante leia integralmente este manual antes de utilizar a placa 11
- P o r t u g u ê s 11
- P o r t u g u ê s 12
- Manutenção e limpeza 13
- P o r t u g u ê s 13
- Meio ambiente 14
- P o r t u g u ê s 14
- Segurança 14
- E n g l i s h 15
- Instruction manual 15
- This manual is designed so that the texts relate to the corresponding illustrations 15
- Very important read this manual thoroughly before using the hob 15
- E n g l i s h 16
- E n g l i s h 17
- Maintenance and cleaning 17
- E n g l i s h 18
- Environment 18
- Safety 18
- Achtung wichtig lesen sie diese bedienungsanleitung vollständig durch bevor sie das kochfeld benutzen diese bedienungsanleitung ist so konzipiert dass die texte mit den entsprechenden abbildungen in zusammenhang stehen 19
- Bedienungsanleitung 19
- D e u t s c h 19
- D e u t s c h 20
- D e u t s c h 21
- Pfl ege und reinigung 21
- D e u t s c h 22
- Sicherheit 22
- Umwelt 22
- Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen 23
- Instructiehandleiding 23
- Nederlands 23
- Zeer belangrijk lees voor gebruik van de kookplaat deze handleiding in zijn geheel door 23
- Nederlands 24
- Nederlands 25
- Onderhoud en reiniging 25
- Milieu 26
- Nederlands 26
- Veiligheid 26
- Р у с с к и й 27
- Руководство по эксплуатации 27
- Р у с с к и й 28
- Р у с с к и й 29
- Содержание и уход 29
- Безопасность 30
- Окружающая среда 30
- Р у с с к и й 30
- Návod k použití 31
- Tento návod je uspořádán tak že se texty vztahují k příslušným vyobrazením 31
- Velmi důležité než začnete varnou desku používat přečtěte si pečlivě tento návod 31
- Č e s k y 31
- Č e s k y 32
- Údržba a čištění 33
- Č e s k y 33
- Bezpečnost 34
- Č e s k y 34
- Životní prostředí 34
- Ezt az útmutatót úgy alakítottuk ki hogy a szövegek a megfelelő ábrákhoz kapcsolódjanak 35
- Kezelési útmutató 35
- M a g y a r 35
- Nagyon fontos a főzőlap használatba vétele előtt olvassa el fi gyelmesen ezt az útmutatót 35
- M a g y a r 36
- Karbantartás és tisztítás 37
- M a g y a r 37
- Biztonság 38
- Környezetvédelem 38
- M a g y a r 38
- Dôležité starostlivo si prečítajte tento návod pred prvým použitím varnej dosky 39
- Návod na inštaláciu a obsluhu 39
- S l o v e n s k y 39
- Text tohto návodu korešponduje s obrázkami v obrázkovej prílohe 39
- S l o v e n s k y 40
- S l o v e n s k y 41
- Údržba a čistenie 41
- Bezpečnosť 42
- Ochrana životného prostredia 42
- S l o v e n s k y 42
- A b c d e f g h i 43
- J k l m n o 43
- Dfghjklm 44
- Dfghkmo 44
- Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos corresponents 47
- C a t a l à 47
- Manual d instruccions 47
- Molt important llegeix íntegrament aquest manual abans d utilitzar la placa 47
- C a t a l à 48
- C a t a l à 49
- Manteniment i neteja 49
- C a t a l à 50
- Medi ambient 50
- Seguretat 50
- Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes 51
- G a l e g o 51
- Manual de instrucións 51
- Moi importante le integramente este manual antes de utiliza la placa 51
- G a l e g o 52
- G a l e g o 53
- Mantemento e limpeza 53
- G a l e g o 54
- Medio ambiente 54
- Seguridade 54
- E u s k a r a 55
- Erabilera eskuliburua 55
- Eskuliburu honetako testuak eta marrazkiak erlazionatuta daude 55
- Oso garrantzitsua plaka erabili aurretik irakurri osorik eskuliburua hau 55
- E u s k a r a 56
- E u s k a r a 57
- Mantentzea eta garbitzea 57
- E u s k a r a 58
- Ingurumena 58
- Segurtasuna 58
- I t a l i a n o 59
- Manuale di istruzioni 59
- Nota bene prima di usare il piano cottura leggere attentamente questo manuale 59
- Questo manuale è stato elaborato in modo tale che i testi siano collegati al relativo disegno 59
- I t a l i a n o 60
- I t a l i a n o 61
- Manutenzione e pulizia 61
- I t a l i a n o 62
- Rispetto per l ambiente 62
- Sicurezza 62
Похожие устройства
- Tanita KP-601 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EOB2071 Инструкция по эксплуатации
- Tanita KP-400 M Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2VFT-211AS Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8602/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor IFT-4R Инструкция по эксплуатации
- Tanita Model 1579 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C319E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 3FH-4GLSTXNAT Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479Z Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C338E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6FI-4GLSX Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479V Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8618/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFK6845 Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1475T Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWW063461 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFJ8865 Инструкция по эксплуатации
- Tanita PD-724 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWB06D651 Инструкция по эксплуатации