Fagor 2V-33TS [19/62] Bedienungsanleitung
![Fagor 2V-33TS [19/62] Bedienungsanleitung](/views2/1078156/page19/bg13.png)
deutsch
17
heraus und nehmen Sie den Anschluss
entsprechend der Schemata vor (1.3.3, 1.3.4).
220-240V 3~ Nennstromstärke pro Phase
Kochfeld, 60 cm 14 A
Kochfeld, > 60 cm 16,5 A
380-415V 3N~ Nennstromstärke pro Phase
Kochfeld, 60 cm 11 A
Kochfeld, > 60 cm 13 A
380-415V 2N~ Nennstromstärke pro Phase
Kochfeld, 60 cm 16 A
Kochfeld, > 60 cm 19 A
Dieses Gerät entspricht den europäischen
Richtlinien 73/23/EWG und 89/336/EWG
Empfehlung: Die Installation des Kochfeldes ist
durch einen autorisierten Installateur vorzunehmen,
der den Anweisungen und Anleitungen des
Herstellers folgt.
1
Bedienungsanleitung
Achtung, wichtig: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Kochfeld
benutzen.
Diese Bedienungsanleitung ist so konzipiert, dass die Texte mit den entsprechenden Abbildungen in
Zusammenhang stehen
2
Installation
Gebrauch
Ordnen Sie das Modell Ihres Kochfeldes („a“,
„b“, „c“, „d“, „e“, „f“, „g“, „h“, „i“, „a“,
„j“, „k“, „l“, „m“, „n“, „o“) durch Vergleich
der Anzahl und Anordnung der Kochzonen Ihres
Gerätes mit denen auf den Abbildungen zu.
1.1 Auspacken. Entfernen Sie alle
Schutzelemente.
1.2 Bauen Sie das Gerät in den Schrank ein.
Beachten Sie stets die auf dem Typenschild
angegebenen Daten (1.2.1) sowie die Maße des
Schrankes, wo das Kochfeld eingebaut werden
soll (1.2.2, 1.2.3). Wenn Sie den Herd nicht
unter dem Kochfeld einbauen, ist ein Schutz
entsprechend der angegebenen Maße (1.2.4)
anzubringen. Kleben Sie die Schaumdichtung
längs des Außenrandes des Kochfeldes an, um
eine gute Dichtheit (1.2.5) zu erreichen. Drehen
Sie das Kochfeld und führen Sie sie in die
Öffnung ein (1.2.6). Befestigen Sie sie mit den
vier mitgelieferten Haken (1.2.7) am Schrank.
Verwenden Sie keine herausnehmbaren
Materialien wie z. B. Silikon.
1.3 Anschluss ans Stromnetz. Das Kochfeld wird
mit Netzkabel geliefert.
• 5 Leitungen: a) dunkelblau, b) hellblau, c)
braun, d) rot, e) gelbgrün (1.3.1).
• Geeignet für Kochfelder mit 230 V~. (1.3.2)
• Geeignet für Kochfelder mit 220 - 240 V~:
Schauen Sie in der Tabelle nach (1.3.3).
• Gesamtleistung: Kochfeld 60 cm 6,8 kW,
Kochfeld > 60 cm 7,8 kW
220-240V~ Nennstromstärke pro Phase
Kochfeld, 60 cm 30 A
Kochfeld, > 60 cm 34 A
• Wenn es sich nicht um einen Anschluss von
220 - 240 V~ handelt, ziehen Sie das Kabel
0
Zuordnung des
Modells
Für Glaskeramikkochfelder sind Behälter aus Ton,
Kupfer oder Edelstahl geeignet. Es wird davon
abgeraten, Behälter aus Aluminium zu benutzen,
da diese zu Flecken auf der Glasoberfl äche des
Kochfeldes führen können.
2.1 Wählen Sie die Leistungsstufe aus. Es stehen
verschiedene Kochzonen zur Verfügung, auf die
die Behälter gestellt werden können. Verwenden
Sie diejenige Kochzone, die größenmäßig am
Besten für den jeweiligen Behälter geeignet ist.
2.2 Einschalten des Kochfeldes. Drücken Sie
3 Sekunden lang
, um das Kochfeld
einzuschalten. Es werden die
0
der
verschiedenen Leistungsstufen aktiviert.
Anmerkung: Um auswählen zu können, ob die
Sicherheitsverriegelung aktiviert ist, deaktivieren
Sie sie, indem Sie 3 Sekunden lang die Taste
gedrückt halten (2.13).
2.3 Aktivierung der Kochzone. Aktivieren Sie die
Kochzone, auf die Sie den Behälter gestellt
haben durch Drücken der entsprechenden Taste
Содержание
- E s p a ñ o l 3
- Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes 3
- Manual de instrucciones 3
- Muy importante lee íntegramente este manual antes de utilizar la placa 3
- E s p a ñ o l 4
- E s p a ñ o l 5
- Mantenimiento y limpieza 5
- E s p a ñ o l 6
- Medio ambiente 6
- Seguridad 6
- F r a n ç a i s 7
- Notice d utilisation 7
- Tous les dessins de cette notice sont en étroite relation avec le texte voisin 7
- Très important lisez attentivement ce manuel avant d utiliser votre table de cuisson 7
- F r a n ç a i s 8
- Entretien et maintenance 9
- F r a n ç a i s 9
- Environnement 10
- F r a n ç a i s 10
- Sécurité 10
- Este manual está elaborado para que os textos se relacionem com os desenhos correspondentes 11
- Manual de instruções 11
- Muito importante leia integralmente este manual antes de utilizar a placa 11
- P o r t u g u ê s 11
- P o r t u g u ê s 12
- Manutenção e limpeza 13
- P o r t u g u ê s 13
- Meio ambiente 14
- P o r t u g u ê s 14
- Segurança 14
- E n g l i s h 15
- Instruction manual 15
- This manual is designed so that the texts relate to the corresponding illustrations 15
- Very important read this manual thoroughly before using the hob 15
- E n g l i s h 16
- E n g l i s h 17
- Maintenance and cleaning 17
- E n g l i s h 18
- Environment 18
- Safety 18
- Achtung wichtig lesen sie diese bedienungsanleitung vollständig durch bevor sie das kochfeld benutzen diese bedienungsanleitung ist so konzipiert dass die texte mit den entsprechenden abbildungen in zusammenhang stehen 19
- Bedienungsanleitung 19
- D e u t s c h 19
- D e u t s c h 20
- D e u t s c h 21
- Pfl ege und reinigung 21
- D e u t s c h 22
- Sicherheit 22
- Umwelt 22
- Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen 23
- Instructiehandleiding 23
- Nederlands 23
- Zeer belangrijk lees voor gebruik van de kookplaat deze handleiding in zijn geheel door 23
- Nederlands 24
- Nederlands 25
- Onderhoud en reiniging 25
- Milieu 26
- Nederlands 26
- Veiligheid 26
- Р у с с к и й 27
- Руководство по эксплуатации 27
- Р у с с к и й 28
- Р у с с к и й 29
- Содержание и уход 29
- Безопасность 30
- Окружающая среда 30
- Р у с с к и й 30
- Návod k použití 31
- Tento návod je uspořádán tak že se texty vztahují k příslušným vyobrazením 31
- Velmi důležité než začnete varnou desku používat přečtěte si pečlivě tento návod 31
- Č e s k y 31
- Č e s k y 32
- Údržba a čištění 33
- Č e s k y 33
- Bezpečnost 34
- Č e s k y 34
- Životní prostředí 34
- Ezt az útmutatót úgy alakítottuk ki hogy a szövegek a megfelelő ábrákhoz kapcsolódjanak 35
- Kezelési útmutató 35
- M a g y a r 35
- Nagyon fontos a főzőlap használatba vétele előtt olvassa el fi gyelmesen ezt az útmutatót 35
- M a g y a r 36
- Karbantartás és tisztítás 37
- M a g y a r 37
- Biztonság 38
- Környezetvédelem 38
- M a g y a r 38
- Dôležité starostlivo si prečítajte tento návod pred prvým použitím varnej dosky 39
- Návod na inštaláciu a obsluhu 39
- S l o v e n s k y 39
- Text tohto návodu korešponduje s obrázkami v obrázkovej prílohe 39
- S l o v e n s k y 40
- S l o v e n s k y 41
- Údržba a čistenie 41
- Bezpečnosť 42
- Ochrana životného prostredia 42
- S l o v e n s k y 42
- A b c d e f g h i 43
- J k l m n o 43
- Dfghjklm 44
- Dfghkmo 44
- Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos corresponents 47
- C a t a l à 47
- Manual d instruccions 47
- Molt important llegeix íntegrament aquest manual abans d utilitzar la placa 47
- C a t a l à 48
- C a t a l à 49
- Manteniment i neteja 49
- C a t a l à 50
- Medi ambient 50
- Seguretat 50
- Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes 51
- G a l e g o 51
- Manual de instrucións 51
- Moi importante le integramente este manual antes de utiliza la placa 51
- G a l e g o 52
- G a l e g o 53
- Mantemento e limpeza 53
- G a l e g o 54
- Medio ambiente 54
- Seguridade 54
- E u s k a r a 55
- Erabilera eskuliburua 55
- Eskuliburu honetako testuak eta marrazkiak erlazionatuta daude 55
- Oso garrantzitsua plaka erabili aurretik irakurri osorik eskuliburua hau 55
- E u s k a r a 56
- E u s k a r a 57
- Mantentzea eta garbitzea 57
- E u s k a r a 58
- Ingurumena 58
- Segurtasuna 58
- I t a l i a n o 59
- Manuale di istruzioni 59
- Nota bene prima di usare il piano cottura leggere attentamente questo manuale 59
- Questo manuale è stato elaborato in modo tale che i testi siano collegati al relativo disegno 59
- I t a l i a n o 60
- I t a l i a n o 61
- Manutenzione e pulizia 61
- I t a l i a n o 62
- Rispetto per l ambiente 62
- Sicurezza 62
Похожие устройства
- Tanita KP-601 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EOB2071 Инструкция по эксплуатации
- Tanita KP-400 M Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2VFT-211AS Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8602/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor IFT-4R Инструкция по эксплуатации
- Tanita Model 1579 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C319E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 3FH-4GLSTXNAT Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479Z Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C338E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6FI-4GLSX Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479V Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8618/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFK6845 Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1475T Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWW063461 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFJ8865 Инструкция по эксплуатации
- Tanita PD-724 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWB06D651 Инструкция по эксплуатации