Fagor 2V-33TS [32/62] Č e s k y
![Fagor 2V-33TS [32/62] Č e s k y](/views2/1078156/page32/bg20.png)
č esky
30
00
a
(2.8.6). Stiskněte
na zóně,
pro niž chcete nastavit čas, a
začne
blikat (2.8.7). Zvolte čas pomocí
, na
hodinách (2.8.8). Po 5 vteřinách bude čas
nastavený a střídavě se bude zobrazovat
výkon a
u zvoleného varného tělesa. Po
uplynutí nastaveného času se ozve zvukový
signál a bude blikat
00
. Když budete chtít
nastavení zrušit, podržením na ikoně
nastavte
00
.
Pozn.: Časový spínač se automaticky
vypne, když Vám bude nastavení času trvat
déle než 10 vteřin.
Model e: Po aktivaci varné zóny a zvolení
výkonu znovu stiskněte tlačítko volby zóny,
pro něž chcete nastavit čas, a objeví se
(2.8.11). Zvolte čas pomocí
,
(2.8.12) a potvrďte jej opětovným stisknutím
tlačítka zvolené varné zóny (2.8.13).
Zobrazí se výkon s tečkou signalizující,
že pro danou zónu je nastaven čas. Po
uplynutí nastaveného času se ozve zvukový
signál a zobrazí
(2.8.14). Zvukový signál
vypnete stisknutím libovolného tlačítka.
Pozn.: Časový spínač se automaticky
vypne, když Vám bude nastavení času trvat
déle než 10 vteřin.
Poznámky k používání časového spínače:
Když bude úroveň výkonu 9, bude maximální
možné nastavení časového spínače 60 minut.
Jinak bude maximum 99 min. Po uplynutí
nastaveného času bude znít zvukový signál,
dokud nestisknete libovolné tlačítko.
PROGRAMOVACÍ FUNKCE
2.9 Rychlý ohřev. Zajišťuje rychlé dosažení
maximální teploty a automatický přechod na
konstantní teplotu.
Modely a, b, c: Aktivuje zónu a zapojí
maximální výkon. Stiskněte
a na
displeji zvolené varné zóny se zobrazí
(2.9.1). Během 5 vteřin zvolte požadovanou
úroveň, doporučuje se použít úrovně od
3 do 6 (2.9.2). Po pěti vteřinách bude
rychlý ohřev nastavený a na displeji se
bude střídavě zobrazovat
a výkon. Po
dosažení maximální teploty
zmizí a
výkon zůstane konstantní. Varná zóna bude
nadále fungovat běžným způsobem. Když
budete chtít rychlý ohřev zrušit, stiskněte
ikonu programovaného tělesa a zvolte nový
výkon.
2.4 Volba výkonu. Upravte výkon posouváním
prstu po pruhu (2.4.1) nebo pomocí tlačítek
nebo (2.4.2, 2.4.3).
SPECIÁLNÍ VARNÉ ZÓNY
2.5 Dvojité těleso, trojité těleso. Po zvolení
výkonu stiskněte
,
čímž aktivujete
dvojitou zónu (2.5.1, 2.5.3). Když znovu
stisknete
(2.5.2) nebo
(2.5.4),
aktivuje se trojitá zóna. Když budete chtít
tuto volbu zrušit, stiskněte (
,
,
,
).
2.6 Oválná varná deska. Tuto zónu můžete
používat kruhově
nebo spojeně jako
oválnou varnou zónu
. Toto nastavení
aktivujete stisknutím
a deaktivujete
opětovným stisknutím téhož tlačítka.
Doporučení: U modelů s halogenovými zónami
je světlo tak jasné, že Vám doporučujeme,
abyste se do něj nedívali, když na něm není
postavená nádoba.
FUNKCE ČASOVÉHO SPÍNAČE
2.7 Nastavení časového spínače
. Když
se varná deska zapne, číslice na hodinách
budou blikat a ukazovat
(2.7.1).
Nastavte čas pomocí tlačítek
,
(2.7.2). Postupujte stejně po odpojení
přístroje od sítě nebo výpadku elektrické
energie.
Když budete chtít změnit čas, stiskněte na
5 vteřin tlačítko
(2.7.3). Časový údaj
začne blikat a ozve se pípnutí. Nastavte čas
pomocí tlačítek
, .
2.8 Volba času.
Modely a, b, c: Po aktivaci varné zóny a
zvolení výkonu bude časový údaj blikat 5
vteřin. Během této doby stiskněte tlačítko
(2.8.1). Zvolte požadovaný čas
stisknutím tlačítka
, (2.8.2). Po pěti
vteřinách bude časový spínač nastavený a
zobrazí se čas se svítící tečkou pod ikonou
zvolené varné zóny (2.8.3). Když budete
chtít změnit nebo zobrazit zbývající čas,
stiskněte ikonu aktivované varné zóny
(2.8.4). Když budete chtít nastavení zrušit,
stiskněte zároveň tlačítka
, (2.8.5).
Modely d, f, g, h, k, m, o: Po aktivaci varné
zóny a zvolení výkonu stiskněte tlačítko
na hodinách. U každé zóny se zobrazí
Содержание
- E s p a ñ o l 3
- Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes 3
- Manual de instrucciones 3
- Muy importante lee íntegramente este manual antes de utilizar la placa 3
- E s p a ñ o l 4
- E s p a ñ o l 5
- Mantenimiento y limpieza 5
- E s p a ñ o l 6
- Medio ambiente 6
- Seguridad 6
- F r a n ç a i s 7
- Notice d utilisation 7
- Tous les dessins de cette notice sont en étroite relation avec le texte voisin 7
- Très important lisez attentivement ce manuel avant d utiliser votre table de cuisson 7
- F r a n ç a i s 8
- Entretien et maintenance 9
- F r a n ç a i s 9
- Environnement 10
- F r a n ç a i s 10
- Sécurité 10
- Este manual está elaborado para que os textos se relacionem com os desenhos correspondentes 11
- Manual de instruções 11
- Muito importante leia integralmente este manual antes de utilizar a placa 11
- P o r t u g u ê s 11
- P o r t u g u ê s 12
- Manutenção e limpeza 13
- P o r t u g u ê s 13
- Meio ambiente 14
- P o r t u g u ê s 14
- Segurança 14
- E n g l i s h 15
- Instruction manual 15
- This manual is designed so that the texts relate to the corresponding illustrations 15
- Very important read this manual thoroughly before using the hob 15
- E n g l i s h 16
- E n g l i s h 17
- Maintenance and cleaning 17
- E n g l i s h 18
- Environment 18
- Safety 18
- Achtung wichtig lesen sie diese bedienungsanleitung vollständig durch bevor sie das kochfeld benutzen diese bedienungsanleitung ist so konzipiert dass die texte mit den entsprechenden abbildungen in zusammenhang stehen 19
- Bedienungsanleitung 19
- D e u t s c h 19
- D e u t s c h 20
- D e u t s c h 21
- Pfl ege und reinigung 21
- D e u t s c h 22
- Sicherheit 22
- Umwelt 22
- Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen 23
- Instructiehandleiding 23
- Nederlands 23
- Zeer belangrijk lees voor gebruik van de kookplaat deze handleiding in zijn geheel door 23
- Nederlands 24
- Nederlands 25
- Onderhoud en reiniging 25
- Milieu 26
- Nederlands 26
- Veiligheid 26
- Р у с с к и й 27
- Руководство по эксплуатации 27
- Р у с с к и й 28
- Р у с с к и й 29
- Содержание и уход 29
- Безопасность 30
- Окружающая среда 30
- Р у с с к и й 30
- Návod k použití 31
- Tento návod je uspořádán tak že se texty vztahují k příslušným vyobrazením 31
- Velmi důležité než začnete varnou desku používat přečtěte si pečlivě tento návod 31
- Č e s k y 31
- Č e s k y 32
- Údržba a čištění 33
- Č e s k y 33
- Bezpečnost 34
- Č e s k y 34
- Životní prostředí 34
- Ezt az útmutatót úgy alakítottuk ki hogy a szövegek a megfelelő ábrákhoz kapcsolódjanak 35
- Kezelési útmutató 35
- M a g y a r 35
- Nagyon fontos a főzőlap használatba vétele előtt olvassa el fi gyelmesen ezt az útmutatót 35
- M a g y a r 36
- Karbantartás és tisztítás 37
- M a g y a r 37
- Biztonság 38
- Környezetvédelem 38
- M a g y a r 38
- Dôležité starostlivo si prečítajte tento návod pred prvým použitím varnej dosky 39
- Návod na inštaláciu a obsluhu 39
- S l o v e n s k y 39
- Text tohto návodu korešponduje s obrázkami v obrázkovej prílohe 39
- S l o v e n s k y 40
- S l o v e n s k y 41
- Údržba a čistenie 41
- Bezpečnosť 42
- Ochrana životného prostredia 42
- S l o v e n s k y 42
- A b c d e f g h i 43
- J k l m n o 43
- Dfghjklm 44
- Dfghkmo 44
- Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos corresponents 47
- C a t a l à 47
- Manual d instruccions 47
- Molt important llegeix íntegrament aquest manual abans d utilitzar la placa 47
- C a t a l à 48
- C a t a l à 49
- Manteniment i neteja 49
- C a t a l à 50
- Medi ambient 50
- Seguretat 50
- Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes 51
- G a l e g o 51
- Manual de instrucións 51
- Moi importante le integramente este manual antes de utiliza la placa 51
- G a l e g o 52
- G a l e g o 53
- Mantemento e limpeza 53
- G a l e g o 54
- Medio ambiente 54
- Seguridade 54
- E u s k a r a 55
- Erabilera eskuliburua 55
- Eskuliburu honetako testuak eta marrazkiak erlazionatuta daude 55
- Oso garrantzitsua plaka erabili aurretik irakurri osorik eskuliburua hau 55
- E u s k a r a 56
- E u s k a r a 57
- Mantentzea eta garbitzea 57
- E u s k a r a 58
- Ingurumena 58
- Segurtasuna 58
- I t a l i a n o 59
- Manuale di istruzioni 59
- Nota bene prima di usare il piano cottura leggere attentamente questo manuale 59
- Questo manuale è stato elaborato in modo tale che i testi siano collegati al relativo disegno 59
- I t a l i a n o 60
- I t a l i a n o 61
- Manutenzione e pulizia 61
- I t a l i a n o 62
- Rispetto per l ambiente 62
- Sicurezza 62
Похожие устройства
- Tanita KP-601 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EOB2071 Инструкция по эксплуатации
- Tanita KP-400 M Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2VFT-211AS Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8602/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor IFT-4R Инструкция по эксплуатации
- Tanita Model 1579 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C319E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 3FH-4GLSTXNAT Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479Z Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C338E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6FI-4GLSX Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479V Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8618/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFK6845 Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1475T Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWW063461 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFJ8865 Инструкция по эксплуатации
- Tanita PD-724 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWB06D651 Инструкция по эксплуатации