Fagor 2V-33TS [37/62] M a g y a r
![Fagor 2V-33TS [37/62] M a g y a r](/views2/1078156/page37/bg25.png)
magyar
35
3
Karbantartás és
tisztítás
• Ne használjon gőztisztítót.
• Lehűlés után rendszeresen tisztítsa a
főzőlap felületét. Ne használjon dörzshatású
tisztítószert vagy súrolószivacsot. Szappanos
vízzel megnedvesített konyharuhával
tisztítsa a készüléket (3.1.1).
• Hetente egyszer tisztítsa meg a készüléket
üvegkerámia főzőlapokhoz készült
tisztítószerrel. Az üvegkerámia főzőlap
tisztításához és karbantartásához javasoljuk
VITRO-CLEN használatát.
• A makacs szennyeződések eltávolításához
üvegkaparó használata javasolt (3.1.2).
• Ha véletlenül cukor, cukortartalmú anyag
vagy műanyag ég a főzőlapra, a lehető
leghamarabb távolítsa el a kaparóval,
meg felváltva. A maximális hőmérséklet
elérése után az
eltűnik és a teljesítmény
állandó marad. A főzőzóna tovább működik
a hagyományos módon. Ha ki kívánja
kapcsolni a gyors melegítést, nyomja meg a
beprogramozott főzőzóna ikonját és válassza
ki az új teljesítményt.
A d, f, g, h, j, k, l, m és o típusok esetén:
Válassza ki a főzőzónát és állítsa a maximális
teljesítményre a
nyomva tartásával. A 9
és egy pont
jelenik meg (2.9.3). Állítsa
be a teljesítményt a
; gombbal. A 3-6
teljesítmények beállítása javasolt (2.9.4).
5 másodperc elteltével a gyors melegítés
beállítása megtörténik, a teljesítmény és
egy pont jelenik meg (2.9.5). A maximális
teljesítmény elérésekor a tizedespont eltűnik
és a főzőzóna a hagyományos módon
működik tovább. A funkció kikapcsolásához
nyomja meg a beprogramozott főzőzóna
gombját és válassza ki az új teljesítményt.
2.10 Az üvegkerámia főzőlapok vezérlése.
Ellenőrizze, hogy a használni kívánt főzőzónát
kapcsolta-e be (2.10.1). Állítsa a szabályzót
a kívánt helyzetbe, az „on” kontrollámpa
bekapcsol (2.10.2), amely a maradékhőt is jelzi
a főzőzóna kikapcsolása után.
A dupla vagy nagy főzőzónával rendelkező
típusokon a szabályzó balra forgatása a
főzőzóna egyik részét, míg jobbra fordítása a
teljes főzőzónát vezérli (2.10.3).
2.11 A főzőzóna kikapcsolása. Válassza ki a
0
teljesítményt a kikapcsolni kívánt főzőzónán.
2.12 Maradékhő. A főzőlap használata után
a főzőzónák a kiválasztott teljesítménytől
függően bizonyos ideig forrók maradnak.
A még forró főzőzónákon a
jelzés és
egy pont látható.
Ne érintse meg ezeket a
főzőzónákat, mert megégetheti magát.
Figyelem: a készülék áramtalanítása esetén a
visszakapcsoláskor a
ikon nem jelenik meg
akkor sem, ha a főzőzóna még forró. Fontos, hogy
ezt soha ne felejtse el.
2.13 Gyermekzár funkció. Ezzel a funkcióval
megakadályozhatja, hogy a gyermekek
kezelni tudják a készüléket. A gyermekzár
bekapcsolásához tartsa nyomva 3 másodpercig a
gombot. A gyermekzár feloldásához ismételje
meg az eljárást.
Javallatok:
• Ügyeljen, hogy az edények ne ütődjenek az
üveglaphoz.
• Alumínium edények használata nem javasolt,
mert elszínezhetik az üveget, kivéve, ha
rozsdamentes acél védőréteggel rendelkezik.
• Ne működtesse a főzőzónákat edény nélkül.
• Az edények alja legyen sík és száraz.
• Ügyeljen arra, hogy az edények átmérője
nagyobb vagy azonos legyen a használt
főzőzónáéval és a hőforrás közepére helyezze
az edényeket.
• Lehetőleg ne mozgassa az edényeket, mert
megkarcolhatják az üveget.
• A készüléket kizárólag ételek főzésére
használja. Ne használja a főzőlapot
munkapultként.
• Ne kerüljön hideg víz közvetlenül a főzőlapra,
amikor az forró.
Figyelem: A főzőzónák szakaszos működése
nem meghibásodás. A kiválasztott teljesítménytől
függően hosszabb vagy rövidebb időközökkel
működnek.
Содержание
- E s p a ñ o l 3
- Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes 3
- Manual de instrucciones 3
- Muy importante lee íntegramente este manual antes de utilizar la placa 3
- E s p a ñ o l 4
- E s p a ñ o l 5
- Mantenimiento y limpieza 5
- E s p a ñ o l 6
- Medio ambiente 6
- Seguridad 6
- F r a n ç a i s 7
- Notice d utilisation 7
- Tous les dessins de cette notice sont en étroite relation avec le texte voisin 7
- Très important lisez attentivement ce manuel avant d utiliser votre table de cuisson 7
- F r a n ç a i s 8
- Entretien et maintenance 9
- F r a n ç a i s 9
- Environnement 10
- F r a n ç a i s 10
- Sécurité 10
- Este manual está elaborado para que os textos se relacionem com os desenhos correspondentes 11
- Manual de instruções 11
- Muito importante leia integralmente este manual antes de utilizar a placa 11
- P o r t u g u ê s 11
- P o r t u g u ê s 12
- Manutenção e limpeza 13
- P o r t u g u ê s 13
- Meio ambiente 14
- P o r t u g u ê s 14
- Segurança 14
- E n g l i s h 15
- Instruction manual 15
- This manual is designed so that the texts relate to the corresponding illustrations 15
- Very important read this manual thoroughly before using the hob 15
- E n g l i s h 16
- E n g l i s h 17
- Maintenance and cleaning 17
- E n g l i s h 18
- Environment 18
- Safety 18
- Achtung wichtig lesen sie diese bedienungsanleitung vollständig durch bevor sie das kochfeld benutzen diese bedienungsanleitung ist so konzipiert dass die texte mit den entsprechenden abbildungen in zusammenhang stehen 19
- Bedienungsanleitung 19
- D e u t s c h 19
- D e u t s c h 20
- D e u t s c h 21
- Pfl ege und reinigung 21
- D e u t s c h 22
- Sicherheit 22
- Umwelt 22
- Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen 23
- Instructiehandleiding 23
- Nederlands 23
- Zeer belangrijk lees voor gebruik van de kookplaat deze handleiding in zijn geheel door 23
- Nederlands 24
- Nederlands 25
- Onderhoud en reiniging 25
- Milieu 26
- Nederlands 26
- Veiligheid 26
- Р у с с к и й 27
- Руководство по эксплуатации 27
- Р у с с к и й 28
- Р у с с к и й 29
- Содержание и уход 29
- Безопасность 30
- Окружающая среда 30
- Р у с с к и й 30
- Návod k použití 31
- Tento návod je uspořádán tak že se texty vztahují k příslušným vyobrazením 31
- Velmi důležité než začnete varnou desku používat přečtěte si pečlivě tento návod 31
- Č e s k y 31
- Č e s k y 32
- Údržba a čištění 33
- Č e s k y 33
- Bezpečnost 34
- Č e s k y 34
- Životní prostředí 34
- Ezt az útmutatót úgy alakítottuk ki hogy a szövegek a megfelelő ábrákhoz kapcsolódjanak 35
- Kezelési útmutató 35
- M a g y a r 35
- Nagyon fontos a főzőlap használatba vétele előtt olvassa el fi gyelmesen ezt az útmutatót 35
- M a g y a r 36
- Karbantartás és tisztítás 37
- M a g y a r 37
- Biztonság 38
- Környezetvédelem 38
- M a g y a r 38
- Dôležité starostlivo si prečítajte tento návod pred prvým použitím varnej dosky 39
- Návod na inštaláciu a obsluhu 39
- S l o v e n s k y 39
- Text tohto návodu korešponduje s obrázkami v obrázkovej prílohe 39
- S l o v e n s k y 40
- S l o v e n s k y 41
- Údržba a čistenie 41
- Bezpečnosť 42
- Ochrana životného prostredia 42
- S l o v e n s k y 42
- A b c d e f g h i 43
- J k l m n o 43
- Dfghjklm 44
- Dfghkmo 44
- Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos corresponents 47
- C a t a l à 47
- Manual d instruccions 47
- Molt important llegeix íntegrament aquest manual abans d utilitzar la placa 47
- C a t a l à 48
- C a t a l à 49
- Manteniment i neteja 49
- C a t a l à 50
- Medi ambient 50
- Seguretat 50
- Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes 51
- G a l e g o 51
- Manual de instrucións 51
- Moi importante le integramente este manual antes de utiliza la placa 51
- G a l e g o 52
- G a l e g o 53
- Mantemento e limpeza 53
- G a l e g o 54
- Medio ambiente 54
- Seguridade 54
- E u s k a r a 55
- Erabilera eskuliburua 55
- Eskuliburu honetako testuak eta marrazkiak erlazionatuta daude 55
- Oso garrantzitsua plaka erabili aurretik irakurri osorik eskuliburua hau 55
- E u s k a r a 56
- E u s k a r a 57
- Mantentzea eta garbitzea 57
- E u s k a r a 58
- Ingurumena 58
- Segurtasuna 58
- I t a l i a n o 59
- Manuale di istruzioni 59
- Nota bene prima di usare il piano cottura leggere attentamente questo manuale 59
- Questo manuale è stato elaborato in modo tale che i testi siano collegati al relativo disegno 59
- I t a l i a n o 60
- I t a l i a n o 61
- Manutenzione e pulizia 61
- I t a l i a n o 62
- Rispetto per l ambiente 62
- Sicurezza 62
Похожие устройства
- Tanita KP-601 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EOB2071 Инструкция по эксплуатации
- Tanita KP-400 M Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2VFT-211AS Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8602/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor IFT-4R Инструкция по эксплуатации
- Tanita Model 1579 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C319E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 3FH-4GLSTXNAT Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479Z Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C338E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6FI-4GLSX Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479V Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8618/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFK6845 Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1475T Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWW063461 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFJ8865 Инструкция по эксплуатации
- Tanita PD-724 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWB06D651 Инструкция по эксплуатации