Fagor 2V-33TS [24/62] Nederlands
![Fagor 2V-33TS [24/62] Nederlands](/views2/1078156/page24/bg18.png)
nederlands
22
tijd te zien, drukt u op het pictogram van het
geprogrammeerde kookveld (2.8.4). Om de
timerinstelling te annuleren, drukt u tegelijkertijd
op de toetsen
, (2.8.5).
Modellen dfghkmo: Na inschakeling van een
kookveld en selectie van het vermogen, drukt u
op de toets
boven de klok. Bij elk kookveld
wordt
00
en een
weergegeven (2.8.6).
Druk op de
van het kookveld waarvan de
tijd moet worden ingesteld en
zal gaan
knipperen (2.8.7). Selecteer de tijd met
,
boven de klok (2.8.8). Na 5 seconden is de
tijd ingesteld en zal afwisselend het vermogen
en
bij het geprogrammeerde kookveld
weergegeven worden. Wanneer de tijd voorbij is,
zult u een akoestisch signaal horen en zal
00
knipperen. Om de timerinstelling te annuleren,
drukt u op boven het pictogram
totdat
00
weergegeven wordt.
Opmerking: De timer zal automatisch
uitschakelen wanneer u langer dan 10 seconden
wacht bij het selecteren van de tijd.
Modellen e: Na inschakeling van een kookveld
en selectie van het vermogen, drukt u opnieuw
de selectietoets van het te programmeren
kookveld in en zal er een
worden
weergegeven (2.8.11). Selecteer de tijd met
, (2.8.12) en bevestig die door opnieuw de
toets van het geprogrammeerde kookveld in
te drukken (2.8.13). Het vermogen zal worden
weergegeven met een punt daarnaast, wat
aangeeft dat het kookveld geprogrammeerd
is. Een akoestisch signaal en de weergave van
geven aan dat de tijd beëindigd is (2.8.14).
Druk op een willekeurig toets en het akoestische
signaal zal uitgeschakeld worden.
Opmerking: De timer zal automatisch
uitschakelen wanneer u langer dan 10 seconden
wacht bij het selecteren van de tijd.
Overwegingen bij het gebruik van de timer:
Wanneer het niveau van het vermogen 9 is, zal de
maximaal instelbare tijd 60 min bedragen. Bij een
ander niveau bedraagt die 99 min.
Na beëindiging van de tijd zal er zolang een alarm
weerklinken totdat er op een toets wordt gedrukt.
PROGRAMMEERFUNCTIES
2.9 Snel opwarmen. Bereikt snel de
maximumtemperatuur en blijft daarna
automatisch op de ingestelde temperatuur.
Modellen abc: Schakel een kookveld in
Opmerking: Wanneer u langer dan 5 seconden
wacht voordat je het kookveld inschakelt, zal de
beveiliging geactiveerd worden en de kookplaat
automatisch uitgaan.
2.4 Selectie van het vermogen. Stel het vermogen
in door met een vinger over de schuif te gaan
(2.4.1) of door te drukken op
of (2.4.2,
2.4.3).
SPECIALE KOOKVELDEN
2.5 Dubbel kookveld, drievoudig kookveld.
Nadat u het vermogen hebt geselecteerd, drukt
u op
,
en schakelt u het dubbele
kookveld in (2.5.1, 2.5.3). Wanneer u opnieuw
drukt op
(2.5.2) of
(2.5.4) schakelt u het
drievoudige kookveld in. Om te annuleren drukt
u op (
,
,
,
).
2.6 Ovaal kookveld. Dit kookveld kan als een cirkel
gebruikt worden
of gecombineerd als
ovaal kookveld
. Druk op
om die
functie in te schakelen en druk opnieuw om die
uit te schakelen.
Aanbeveling: Bij modellen met halogeen-kookvelden
is het licht zo intens dat aangeraden wordt daar niet
lang in te kijken wanneer die ingeschakeld zijn en er
geen pan opstaat.
TIJDFUNCTIES
2.7 De tijd instellen
. Bij het aansluiten van
de kookplaat knipperen de cijfers van de klok
en geven
(2.7.1) aan. Stel de tijd
in met de toetsen
, (2.7.2). Herhaal
deze handeling elke keer dat de kookplaat
losgekoppeld wordt of nadat er zich een
stroomstoring heeft voorgedaan.
Om de tijd te veranderen, drukt u gedurende
5 seconden op de toets
(2.7.3). De
tijdweergave zal beginnen te knipperen en u
zult een pieptoon horen; pas de tijd aan met de
toetsen
, .
2.8 De tijd selecteren.
Modellen abc: Na inschakeling van een
kookveld en selectie van het vermogen, hebt u 5
seconden de tijd om de knipperende toets
(2.8.1) in te drukken. Selecteer de benodigde
tijd door te drukken op
, (2.8.2). Na
5 seconden is de tijd ingesteld en zult u de
tijd en een oplichtende punt zien onder het
pictogram van het geprogrammeerde kookveld
(2.8.3). Om de tijd te wijzigen of de resterende
Содержание
- E s p a ñ o l 3
- Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes 3
- Manual de instrucciones 3
- Muy importante lee íntegramente este manual antes de utilizar la placa 3
- E s p a ñ o l 4
- E s p a ñ o l 5
- Mantenimiento y limpieza 5
- E s p a ñ o l 6
- Medio ambiente 6
- Seguridad 6
- F r a n ç a i s 7
- Notice d utilisation 7
- Tous les dessins de cette notice sont en étroite relation avec le texte voisin 7
- Très important lisez attentivement ce manuel avant d utiliser votre table de cuisson 7
- F r a n ç a i s 8
- Entretien et maintenance 9
- F r a n ç a i s 9
- Environnement 10
- F r a n ç a i s 10
- Sécurité 10
- Este manual está elaborado para que os textos se relacionem com os desenhos correspondentes 11
- Manual de instruções 11
- Muito importante leia integralmente este manual antes de utilizar a placa 11
- P o r t u g u ê s 11
- P o r t u g u ê s 12
- Manutenção e limpeza 13
- P o r t u g u ê s 13
- Meio ambiente 14
- P o r t u g u ê s 14
- Segurança 14
- E n g l i s h 15
- Instruction manual 15
- This manual is designed so that the texts relate to the corresponding illustrations 15
- Very important read this manual thoroughly before using the hob 15
- E n g l i s h 16
- E n g l i s h 17
- Maintenance and cleaning 17
- E n g l i s h 18
- Environment 18
- Safety 18
- Achtung wichtig lesen sie diese bedienungsanleitung vollständig durch bevor sie das kochfeld benutzen diese bedienungsanleitung ist so konzipiert dass die texte mit den entsprechenden abbildungen in zusammenhang stehen 19
- Bedienungsanleitung 19
- D e u t s c h 19
- D e u t s c h 20
- D e u t s c h 21
- Pfl ege und reinigung 21
- D e u t s c h 22
- Sicherheit 22
- Umwelt 22
- Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen 23
- Instructiehandleiding 23
- Nederlands 23
- Zeer belangrijk lees voor gebruik van de kookplaat deze handleiding in zijn geheel door 23
- Nederlands 24
- Nederlands 25
- Onderhoud en reiniging 25
- Milieu 26
- Nederlands 26
- Veiligheid 26
- Р у с с к и й 27
- Руководство по эксплуатации 27
- Р у с с к и й 28
- Р у с с к и й 29
- Содержание и уход 29
- Безопасность 30
- Окружающая среда 30
- Р у с с к и й 30
- Návod k použití 31
- Tento návod je uspořádán tak že se texty vztahují k příslušným vyobrazením 31
- Velmi důležité než začnete varnou desku používat přečtěte si pečlivě tento návod 31
- Č e s k y 31
- Č e s k y 32
- Údržba a čištění 33
- Č e s k y 33
- Bezpečnost 34
- Č e s k y 34
- Životní prostředí 34
- Ezt az útmutatót úgy alakítottuk ki hogy a szövegek a megfelelő ábrákhoz kapcsolódjanak 35
- Kezelési útmutató 35
- M a g y a r 35
- Nagyon fontos a főzőlap használatba vétele előtt olvassa el fi gyelmesen ezt az útmutatót 35
- M a g y a r 36
- Karbantartás és tisztítás 37
- M a g y a r 37
- Biztonság 38
- Környezetvédelem 38
- M a g y a r 38
- Dôležité starostlivo si prečítajte tento návod pred prvým použitím varnej dosky 39
- Návod na inštaláciu a obsluhu 39
- S l o v e n s k y 39
- Text tohto návodu korešponduje s obrázkami v obrázkovej prílohe 39
- S l o v e n s k y 40
- S l o v e n s k y 41
- Údržba a čistenie 41
- Bezpečnosť 42
- Ochrana životného prostredia 42
- S l o v e n s k y 42
- A b c d e f g h i 43
- J k l m n o 43
- Dfghjklm 44
- Dfghkmo 44
- Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos corresponents 47
- C a t a l à 47
- Manual d instruccions 47
- Molt important llegeix íntegrament aquest manual abans d utilitzar la placa 47
- C a t a l à 48
- C a t a l à 49
- Manteniment i neteja 49
- C a t a l à 50
- Medi ambient 50
- Seguretat 50
- Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes 51
- G a l e g o 51
- Manual de instrucións 51
- Moi importante le integramente este manual antes de utiliza la placa 51
- G a l e g o 52
- G a l e g o 53
- Mantemento e limpeza 53
- G a l e g o 54
- Medio ambiente 54
- Seguridade 54
- E u s k a r a 55
- Erabilera eskuliburua 55
- Eskuliburu honetako testuak eta marrazkiak erlazionatuta daude 55
- Oso garrantzitsua plaka erabili aurretik irakurri osorik eskuliburua hau 55
- E u s k a r a 56
- E u s k a r a 57
- Mantentzea eta garbitzea 57
- E u s k a r a 58
- Ingurumena 58
- Segurtasuna 58
- I t a l i a n o 59
- Manuale di istruzioni 59
- Nota bene prima di usare il piano cottura leggere attentamente questo manuale 59
- Questo manuale è stato elaborato in modo tale che i testi siano collegati al relativo disegno 59
- I t a l i a n o 60
- I t a l i a n o 61
- Manutenzione e pulizia 61
- I t a l i a n o 62
- Rispetto per l ambiente 62
- Sicurezza 62
Похожие устройства
- Tanita KP-601 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EOB2071 Инструкция по эксплуатации
- Tanita KP-400 M Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2VFT-211AS Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8602/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor IFT-4R Инструкция по эксплуатации
- Tanita Model 1579 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C319E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 3FH-4GLSTXNAT Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479Z Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C338E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6FI-4GLSX Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479V Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8618/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFK6845 Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1475T Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWW063461 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFJ8865 Инструкция по эксплуатации
- Tanita PD-724 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWB06D651 Инструкция по эксплуатации