Fagor 2V-33TS [49/62] C a t a l à
![Fagor 2V-33TS [49/62] C a t a l à](/views2/1078156/page49/bg31.png)
català
47
3
Manteniment i
neteja
• No utilitzis mai un netejador de vapor.
• Neteja sovint la superfície de la placa, un
cop freda. No utilitzis productes o esponges
abrasives. Neteja-la amb un drap humit i agua
amb sabó (3.1.1).
• Un cop per setmana, neteja-la en
profunditat amb productes específi cs per a
vitroceràmiques. Et recomanem VITRO-CLEN
per netejar i conservar la vitroceràmica.
• Les restes molt enganxades s’eliminen amb el
raspador de vidre (3.1.2).
• Si per accident es crema sucre, elements
ensucrats o plàstic sobre la placa, elimina’ls
com més aviat millor amb un raspador, encara
en calent. Si no ho fas de seguida hi podrien
quedar taques permanents.
• Vigila que la fulla del raspador estigui en bon
estat. Si està deteriorada canvia-la.
icona del focus programat i selecciona una
nova potència.
Models dfghjklmo: Selecciona un focus
i posa’l a la potència màxima prement
fi ns que visualitzis un 9 i un punt
(2.9.3). Regula la potència prement . Es
recomana seleccionar nivells entre 3 i 6
(2.9.4). Al cap de 5 segons, l’escalfament
ràpid queda validat i es visualitza la potència,
seguida d’un punt (2.9.5). Quan s’assoleix
la temperatura màxima, el punt decimal
desapareix i el focus continua funcionant de
forma normal. Per cancel·lar la funció, prem
la tecla del focus programat i selecciona una
nova potència.
2.10 Vitros amb comandaments. Assegura’t
que e focus que acciones es correspon
amb el focus que vols utilitzar (2.10.1). Gira
el comandament en la direcció que vulguis i
s’encendrà el pilot de funcionament (2.10.2),
que també indica que hi ha calor residual
quan s’apaga el focus.
En els models amb focus doble o focus font,
en girar el comandament cap a l’esquerra es
regula una part del focus i en girar-lo cap a la
dreta es regula tot el focus (2.10.3).
2.11 Apagar el focus. Selecciona la potència
0
del focus que vols apagar.
2.12 Calor residual. Després d’utilitzar la placa,
els focus es mantenen calents durant un
temps, que varia en funció de la potència
seleccionada, i es visualitza una
o un
punt en els focus que encara estan calents.
No toquis els focus. Et podries cremar.
Atenció: si es produeix un tall de corrent elèctric,
en restablir-se, la indicació
no es visualitzarà,
encara que la zona de cocció estigui calenta.
Tingues-ho en compte.
2.13 Funció de bloqueig. Per evitar
manipulacions per part dels nens. Prem
continuadament durant 3 segons la tecla
i activaràs el bloqueig. Per desbloquejar-ho,
repeteix l’operació.
Recomanacions:
• Evita els cops dels recipients contra el vidre.
• Els recipients d’alumini no són aconsellables
perquè poden produir taques sobre el vidre
de la placa, a no ser que tinguin el fons amb
protecció d’acer inoxidable.
• No s’ha de fer funcionar els focus sense
recipient.
• La base del recipient ha de ser plana i ha
d’estar seca.
• Mira que el diàmetre del recipient sigui més
gran o bé igual que el focus que utilitzaràs i
centra’l sobre el focus de calor.
• Procura no moure els recipients perquè
podries ratllar el vidre.
• Utilitza l’aparell només per a la preparació
d’aliments. No utilitzis la placa com a taulell de
treball.
• No aboquis aigua freda directament sobre la
placa quan estigui calenta.
Atenció: El funcionament discontinu de les
zones de cocció no és una avaria. S’encenen i
s’apaguen durant períodes més o menys llargs en
funció de la potència seleccionada.
Содержание
- E s p a ñ o l 3
- Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes 3
- Manual de instrucciones 3
- Muy importante lee íntegramente este manual antes de utilizar la placa 3
- E s p a ñ o l 4
- E s p a ñ o l 5
- Mantenimiento y limpieza 5
- E s p a ñ o l 6
- Medio ambiente 6
- Seguridad 6
- F r a n ç a i s 7
- Notice d utilisation 7
- Tous les dessins de cette notice sont en étroite relation avec le texte voisin 7
- Très important lisez attentivement ce manuel avant d utiliser votre table de cuisson 7
- F r a n ç a i s 8
- Entretien et maintenance 9
- F r a n ç a i s 9
- Environnement 10
- F r a n ç a i s 10
- Sécurité 10
- Este manual está elaborado para que os textos se relacionem com os desenhos correspondentes 11
- Manual de instruções 11
- Muito importante leia integralmente este manual antes de utilizar a placa 11
- P o r t u g u ê s 11
- P o r t u g u ê s 12
- Manutenção e limpeza 13
- P o r t u g u ê s 13
- Meio ambiente 14
- P o r t u g u ê s 14
- Segurança 14
- E n g l i s h 15
- Instruction manual 15
- This manual is designed so that the texts relate to the corresponding illustrations 15
- Very important read this manual thoroughly before using the hob 15
- E n g l i s h 16
- E n g l i s h 17
- Maintenance and cleaning 17
- E n g l i s h 18
- Environment 18
- Safety 18
- Achtung wichtig lesen sie diese bedienungsanleitung vollständig durch bevor sie das kochfeld benutzen diese bedienungsanleitung ist so konzipiert dass die texte mit den entsprechenden abbildungen in zusammenhang stehen 19
- Bedienungsanleitung 19
- D e u t s c h 19
- D e u t s c h 20
- D e u t s c h 21
- Pfl ege und reinigung 21
- D e u t s c h 22
- Sicherheit 22
- Umwelt 22
- Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen 23
- Instructiehandleiding 23
- Nederlands 23
- Zeer belangrijk lees voor gebruik van de kookplaat deze handleiding in zijn geheel door 23
- Nederlands 24
- Nederlands 25
- Onderhoud en reiniging 25
- Milieu 26
- Nederlands 26
- Veiligheid 26
- Р у с с к и й 27
- Руководство по эксплуатации 27
- Р у с с к и й 28
- Р у с с к и й 29
- Содержание и уход 29
- Безопасность 30
- Окружающая среда 30
- Р у с с к и й 30
- Návod k použití 31
- Tento návod je uspořádán tak že se texty vztahují k příslušným vyobrazením 31
- Velmi důležité než začnete varnou desku používat přečtěte si pečlivě tento návod 31
- Č e s k y 31
- Č e s k y 32
- Údržba a čištění 33
- Č e s k y 33
- Bezpečnost 34
- Č e s k y 34
- Životní prostředí 34
- Ezt az útmutatót úgy alakítottuk ki hogy a szövegek a megfelelő ábrákhoz kapcsolódjanak 35
- Kezelési útmutató 35
- M a g y a r 35
- Nagyon fontos a főzőlap használatba vétele előtt olvassa el fi gyelmesen ezt az útmutatót 35
- M a g y a r 36
- Karbantartás és tisztítás 37
- M a g y a r 37
- Biztonság 38
- Környezetvédelem 38
- M a g y a r 38
- Dôležité starostlivo si prečítajte tento návod pred prvým použitím varnej dosky 39
- Návod na inštaláciu a obsluhu 39
- S l o v e n s k y 39
- Text tohto návodu korešponduje s obrázkami v obrázkovej prílohe 39
- S l o v e n s k y 40
- S l o v e n s k y 41
- Údržba a čistenie 41
- Bezpečnosť 42
- Ochrana životného prostredia 42
- S l o v e n s k y 42
- A b c d e f g h i 43
- J k l m n o 43
- Dfghjklm 44
- Dfghkmo 44
- Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos corresponents 47
- C a t a l à 47
- Manual d instruccions 47
- Molt important llegeix íntegrament aquest manual abans d utilitzar la placa 47
- C a t a l à 48
- C a t a l à 49
- Manteniment i neteja 49
- C a t a l à 50
- Medi ambient 50
- Seguretat 50
- Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes 51
- G a l e g o 51
- Manual de instrucións 51
- Moi importante le integramente este manual antes de utiliza la placa 51
- G a l e g o 52
- G a l e g o 53
- Mantemento e limpeza 53
- G a l e g o 54
- Medio ambiente 54
- Seguridade 54
- E u s k a r a 55
- Erabilera eskuliburua 55
- Eskuliburu honetako testuak eta marrazkiak erlazionatuta daude 55
- Oso garrantzitsua plaka erabili aurretik irakurri osorik eskuliburua hau 55
- E u s k a r a 56
- E u s k a r a 57
- Mantentzea eta garbitzea 57
- E u s k a r a 58
- Ingurumena 58
- Segurtasuna 58
- I t a l i a n o 59
- Manuale di istruzioni 59
- Nota bene prima di usare il piano cottura leggere attentamente questo manuale 59
- Questo manuale è stato elaborato in modo tale che i testi siano collegati al relativo disegno 59
- I t a l i a n o 60
- I t a l i a n o 61
- Manutenzione e pulizia 61
- I t a l i a n o 62
- Rispetto per l ambiente 62
- Sicurezza 62
Похожие устройства
- Tanita KP-601 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EOB2071 Инструкция по эксплуатации
- Tanita KP-400 M Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2VFT-211AS Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8602/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor IFT-4R Инструкция по эксплуатации
- Tanita Model 1579 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C319E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 3FH-4GLSTXNAT Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479Z Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C338E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6FI-4GLSX Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479V Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8618/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFK6845 Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1475T Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWW063461 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFJ8865 Инструкция по эксплуатации
- Tanita PD-724 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWB06D651 Инструкция по эксплуатации