Hitachi DH40MR [43/58] Türkçe
![Hitachi DH40MR [43/58] Türkçe](/views2/1081059/page43/bg2b.png)
44
Türkçe
2. Keski veya kırma ißleri nasıl yapılır? (fiekil 5)
Ucunu keski veya kırma ißlerine uygun ßekilde deåißtirdikten
sonra kırıcı deliciyi kendi aåırlıåını kullanarak çalıßtırın.
Güçlü bir ßekilde itmeniz veya bastırmanız gerekmez.
3. “Dönüß + darbe” kullanarak delerken
DÓKKAT:
Motor çalıßırken seçici kolun konumunu deåißtirirseniz,
alet aniden dönmeye baßlayabilir ve beklenmedik kazalar
meydana gelebilir. Seçici kolu motor tamamen
durduåunda ayarlamaya özen gösterin.
(1) “Dönme + darbe” konumuna getirmek
(a) Düåmeye basın, kilidin serbest kalmasını saålayın ve
seçicikolu saat yönünde çevirin.
(b) Seçici kolun ▲ ißareti ile kol tutucusunun
ißaretini
Íekil 6’da gösterildiåi gibi birbirine hizalayın.
(c) Seçici kolu kilitlemek için düåmeyi bırakın.
NOT:
Tamamen kilitlenip kilitlenmediåini anlamak için seçicikolu
çevirin (düåmeye basmadan) ve dönmediåinden emin olun.
4. “Darbe” kullanarak kırma ve keski ißi yaparken
DÓKKAT:
䡬 Motor çalıßırken seçici kolun konumunu deåißtirirseniz,
alet aniden dönmeye baßlayabilir ve beklenmedik kazalar
meydana gelebilir. Seçici kolu motor tamamen
durduåunda ayarlamaya özen gösterin.
䡬 Sivri keski veya yassı keski “dönüß + darbe” konumunda
kullanılırsa, alet dönmeye baßlar ve beklenmedik kazalar
meydana gelebilir. Bu takımlarım “darbe” pozisyonunda
kullanıldıåından emin olun.
(1) “Darbe” konumuna getirmek
(a) Düåmeye basın, kilidin serbest kalmasını saålayın ve
seçici kolu saatin ters yönünde çevirin.
(b) Seçici kolun ▲ ißareti ile kol tutucusunun
ißaretini
Íekil 7’de gösterildiåi gibi birbirine hizalayın.
(c) Seçici kolu kilitlemek için düåmeyi bırakın.
NOT:
Tamamen kilitlenip kilitlenmediåini anlamak için seçici kolu
çevirin (düåmeye basmadan) ve dönmediåinden emin olun.
(2) Yassı keski gibi takımların çalıßma konumunu
sabitlerken,
(a) Düåmeye basın, kilidin serbest kalmasını saålayın ve
seçici kolu saatin ters yönünde çevirin.
Seçici kolun ▲ ißareti ile kol tutucusunun
ißaretini
Íekil 8’de gösterildiåi gibi birbirine hizalayın.
(b) Seçici kolu kilitlemek için düåmeyi bırakın
(c) Mandrenin tutma yerini Íekil 9’da gösterildiåi gibi
çevirin ve takımı istediåiniz çalıßma yönünde sabitleyin.
(d) Yukarıda madde (1)’de belirtildiåi gibi seçici kolu
“darbe” ißaretine getirip, takımın konumunu sabitleyin.
5. Derinlik mesnedinin takılması (Íekil 10)
(1) Yan kolu gevßetin ve derinlik mesnedinin düz kısmını
kolun cıvata deliåine yerleßtirin.
(2) Derinlik mesnedini istediåiniz ßekilde ayarlayıp, mesnedi
sabitlemek için yan kolun tutma yerini saat yönünde
çevirin.
6. Isıtma (Íekil 11)
Soåuk bölgelerde bu alette kullanılan gres yaåının
ısıtılması gerekebilir.
Matkap ucunu betonla temas edecek ßekilde yerleßtirin,
ßalteri açın ve ısıtma ißlemine baßlayın. Darbe sesi
geldiåinden emin olduktan sonra aleti kullanın.
DÓKKAT:
Isıtma ißlemi tamamlandıktan sonra, aleti saålam bir
ßekilde tutmak için hem kabzasından hem de yan
koldan tutun ve sıkıßan matkap ucunun vücudunuzu
döndürmemesine dikkat edin.
ANKRAJ ÓÇÓN DELÓK DELME VE YERLEÍTÓRME
ÓÍLERÓ
1. Konik sap adaptörü kullanıldıåında. (Íekil 12)
(1) Konik sap adaptörüne konik saplı bir matkap ucu takın.
(2) Aleti çalıßtırın ve matkap ucunun kılavuz yivine kadar
temel bir delik açın.
(3) Püskürteçle tozları temizleyin, dübeli ankraj ucuna takıp,
ankrajı normal bir çekiçle yerine oturtun.
(4) Matkap ucunu (konik saplı) çıkarmak için, kamayı konik
sap adaptörünün yuvasına yerleßtirin ve desteklerle
saålamlaßtırarak kamanın baßına normal bir çekiçle
vurun. (Íekil 13)
EK MANDREN VE MANDREN ADAPTÖRÜNÜN
KULLANILMASI
Ayrı satılan parçalar olan ek mandren ve mandren adaptörü
takıldıåında bu aletin “yalnızca dönüß” konumunda
kullanılabileceåini unutmayın. Aleti kullanırken seçici kolu
“dönüß + darbe” konumuna getirin.
DÓKKAT:
Aleti kullanırken vücudunuzun sallanmasını önlemek
için aleti hem kabzasından, hem de yan kolundan
tutmaya özen gösterin.
(1) “Dönüß + darbe” konumuna getirmek
“Dönüß + darbe” konumuna getirmek için, (3. “Dönüß
+ darbe” kullanarak delerken) baßlıåında belirtilen
prosedürü uygulayın.
(2) Mandren adaptörünün ek mandrene takılması
(Íekil 14)
(a) Mandren adaptörünü ek mandrene takın.
(b) Mandren adaptörünün SDS max sapı matkap ucuna
karßılık gelir. Bu nedenle, takma ve çıkarma ißleminde
(Takım nasıl takılır?) baßlıåındaki prosedürlerin
aynısını uygulayabilirsiniz.
(3) Delme ißlemi
(a) Aletin gövdesine gereåinden fazla basınç
uygulamanız, delme ißleminin umduåunuz kadar
çabuk bitmez. Aletin gövdesine gereåinden fazla güç
veya basınç uygulamak, aksine matkap ucunun hasar
görmesine, dolayısıyla çalıßma veriminin düßmesine
ve aletin kullanım ömrünün kısalmasına neden olur.
(b) Delme ißlemi tam biterken matkap ucu kırılabilir.
Delme ißleminin sonuna yaklaßırken aleti itme
gücünüzü azaltmalısınız.
BUAT UCU NASIL KULLANILIR?
Buat ucu kullanarak çapı büyük delikler ve kör delikler
delebilirsiniz. Bu durumda, isteåe baålı buat ucu aksesuarları
(merkez pimi ve buat ucu sapı) kullanarak daha verimli
çalıßabilirsiniz.
1. Takılması
DÓKKAT:
Buat ucunu takmadan önce her zaman aletin fißini
prizden çekin.
(1) Buat ucunu, buat ucu sapına yerleßtirin. (Íekil 15)
Bundan önce, çıkarma ißleminin kolay olabilmesi için
buat ucu sapının dißli kısmını yaålayın.
(2) Buat ucu sapını, matkap ucunu veya sivri keskiyi takar
gibi aletin gövdesine takın. (Íekil 16)
07tur_dh40mr_e.p65 1/19/04, 1:56 PM44
Содержание
- Dh 40mr 1
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë 1
- Hitachi koki co ltd 1
- Rotary hammer bohrhammer ê úô ú óô âúè ùúôêèîô młotowiertarka fúrókalapács vrtací kladivo kırıcı delici koïäëìëpoçaììêè ôepùopaúop 1
- English 4
- General operational precautions 4
- Precautions on using rotary hammer 4
- English 5
- Optional accessories sold separately 5
- Specifications 5
- Standard accessories 5
- Applications 6
- English 6
- How to use the rotary hammer 6
- Prior to operation 6
- Drilling and driving in operations for anchors 7
- English 7
- Using drill chuck chuck adapter 7
- English 8
- How to handle a core bit 8
- How to replace grease 8
- Maintenance and inspection 8
- English 9
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 10
- Deutsch 10
- Deutsch 11
- Sonderzubehör separat zu beziehen 11
- Standardzubehör 11
- Technische daten 11
- Vorsichtsmassnahmen bei der benutzung des bohrhammers 11
- Anwendungsgebiete 12
- Deutsch 12
- Vor inbetriebnahme 12
- Bohren und eindrehen von ankern 13
- Deutsch 13
- Einsatz des bohrhammers 13
- Deutsch 14
- Schmierfettwechsel 14
- Verwendung des bohrfutters und bohrfutteradapters 14
- Verwendung einer bohrkrone 14
- Deutsch 15
- Wartung und inspektion 15
- Ïïëóèî 16
- Π ª ƒ º π π àƒ π 16
- Kanonika e apthmata 17
- Poaipetika e apthmata ˆïô óù è íâ ˆúèûù 17
- Ã π ã ƒ ƒπ π 17
- Ïïëóèî 17
- Ƒ ºà π ª ƒ ø ãƒ à ƒπ ƒ ºπ à ºàƒ ƒ à 17
- º ƒª 18
- Ïïëóèî 18
- Ƒπ π àƒ π 18
- Ïïëóèî 19
- Ø ãƒ πª π ƒπ ƒ ºπ ºàƒ ƒ 19
- à πª πø ºπ ƒ ƒà π à ƒ ƒª à ºπ ƒ 20
- Ïïëóèî 20
- Ø ã πƒπ π ªπ π π 20
- Π àƒ π ƒà ª π µπ øª ø π π ƒ 20
- À ƒ π ã 21
- Ïïëóèî 21
- Ø π ƒ 21
- Ïïëóèî 22
- Podstawowe środki ostrożności 23
- Polski 23
- Środki ostrożności przy używaniu młotowiertarki 23
- Dane techniczne 24
- Możllwe wyposażenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 24
- Polski 24
- Wyposażenie standartowe 24
- Jak używać młotowiertarki 25
- Polski 25
- Przed użyciem 25
- Zastosowanie 25
- Polski 26
- Używanie uchwytu wiertarskiego adaptora uchwytu 26
- Wiercenie i wbijanie uchwytu 26
- Jak używać koronki rdzeniowej 27
- Jak zmienić smar 27
- Konserwacja i inspekcja 27
- Polski 27
- Polski 28
- Magyar 29
- Általános biztonságtechnikai előírások 29
- A fúrókalapács használatára vonatkozó óvintézkedések 30
- Magyar 30
- Műszaki adatok 30
- Standard tartozékok 30
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 30
- Alkalmazások 31
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 31
- Magyar 31
- A fúrókalapács kezelése 32
- Fúró és behajtó művelet rögzíti horgonybetétekhez 32
- Magyar 32
- A kenőzsír lecserélése 33
- Ellenőrzés és karbantartás 33
- Fúrótokmány és tokmány adapter használata 33
- Magfúró koronafej alkalmazása 33
- Magyar 33
- Magyar 34
- Opatrnost při používání vrtacího kladiva 35
- Všeobecné provozní pokyny 35
- Čeština 35
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš 36
- Parametry 36
- Standartní příslušenství 36
- Čeština 36
- Jak používat vrtací kladivo 37
- Použití 37
- Před použitím 37
- Čeština 37
- Jak zacházet s vrtákem 38
- Používání sklíčidla a adaptéru sklíčidla 38
- Vrtání a zarážení hmoždinek 38
- Čeština 38
- Jak vyměnit vazelínu 39
- Údržba a kontrola 39
- Čeština 39
- Kirici delócó kullanilirken alinacak önlemler 40
- Kullanimla ólgóló genel önlemler 40
- Türkçe 40
- Standart aksesuarlar 41
- Teknók özellókler 41
- Türkçe 41
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 41
- Aletó kullanmadan önce 42
- Kirici delócónón kullaniliíi 42
- Türkçe 42
- Uygulamalar 42
- Ankraj óçón delók delme ve yerleítórme óíleró 43
- Buat ucu nasil kullanilir 43
- Ek mandren ve mandren adaptörünün kullanilmasi 43
- Türkçe 43
- Bakim ve ónceleme 44
- Gres yaåi nasil deåóítórólór 44
- Türkçe 44
- Oåôàe mepõ èpeñoctopoühoctà èo ùkcèãìatañàà 45
- Pyccíëè 45
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 46
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà èoãúâobahàà komåàhàpobahhõm èepîopatopom 46
- Pyccíëè 46
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 46
- Ñoèoãhàeãúhõe èpàhañãeühoctà ôpoàaïúcó oúàeîëìo 46
- Oåãactà èpàmehehàü 47
- Pyccíëè 47
- Èepeñ haóaãom paåotõ 47
- Pyccíëè 48
- Cbepãehàe ahkephõx otbepctàâ à ìctahobka ahkepob 49
- Oåpaôehàe c ãeâbàem åìpa 49
- Pyccíëè 49
- Àcèoãúâobahàe cbepãàãúhoéo èatpoha èatpohhoâ hacañkà 49
- Âameha cmaâkà 49
- Pyccíëè 50
- Ùkcèãìatañàü à oåcãeñobahàe 50
Похожие устройства
- Olympus E-PM2 1442 Black/Black Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARTL 837 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH40MRY Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PM2 1442 White/Silver Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARXSF 105 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH45MR Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL5 1442 Black/Black Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARXD 105 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MR Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL5 1442 White/Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-G315 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MRY Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M1442-2R Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-ST349 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DCL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M4015 R Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-G335 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DBL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M7530 Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-206 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения