Hitachi WH10DCL [12/72] Deutsch
![Hitachi WH10DCL [12/72] Deutsch](/views2/1081134/page12/bgc.png)
Содержание
- Cordless angle impact driver akku winkelschlagschrauber голлако кроиатжо катааб 5 цпатарюо kitowa zakr tarka udarowa bateryjna akkus sarok ütvecsavarozo akku ühlovy räzovy srouboväk akülü darbeli köse vidalama surubelnitä cu imp act unghiularä cu acumulator äkumulatorski kotni udarni vijacnik аккумуляторный ударный угловой шуруповёрт 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Wh 10dcl 1
- Figyelem 5
- Opozorilo 5
- Simgeler a 5
- Прохохн 5
- English 6
- General power tool safety warnings 6
- Caution on lithium ion battery 7
- English 7
- Precautions for cordless angle impact driver 7
- Applications 8
- Battery removal installation standard accessories 8
- Charging 8
- English 8
- Optional accessories sold separately 8
- Specifications 8
- English 9
- How to use 9
- Prior to operation 9
- English 10
- Guarantee 10
- Maintenance and inspection 10
- Operational cautions 10
- English 11
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte_______________________________ 12
- Deutsch 12
- Deutsch 13
- Vorsichtsmassnahmen für den akku 13
- Winkelschlagschrauber 13
- Deutsch 14
- Technische daten 14
- Warnung zum lithium ionen akku 14
- Deutsch 15
- Herausnehmen einsetzen der batterie 15
- Sonderzubehör separat zu beziehen 15
- Standardzubehör 15
- Verwendung 15
- Vor inbetriebnahme 15
- Anwendung 16
- Deutsch 16
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung 16
- Deutsch 17
- Garantie 17
- Wartung und inspektion 17
- Exáqviká 18
- Tenikez пр0е1д0п01нее11 аефале1а1 haektpikoy ергалеюу 18
- Прохохн 18
- Eààqviká 19
- Kpoystiko кат2ав1д1 мпатар1ае 19
- Профулакика метра па to toniako 19
- Aoi0iv nu1n0i vidvivuw nh1z hxozodu 20
- Vxilzidhlxvdvx vwnx31 20
- Gignoa 21
- Hzildod 21
- Oioid nx35 loianoymu 21
- Vlviaihldv33 vxilsdivodu 21
- Vlvwhldv33 vxinonvx 21
- Zvidvivuw hzh130ouo1 ivx hz3dlv4 v 21
- Exàr vikà 22
- F1pin th aeitoypria 22
- Ihmeia прохохнх kata th aeitoypria 22
- Ппх na to хрнх1мопо1нхете 22
- Eààqviká 23
- Synthphsh kai елегхо2 23
- Eaaqvikä 24
- Ogólne wskazówk1 bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych 25
- Polski 25
- Polski 26
- Srodki ostroznosci stosowane przy uzywaniu katowej zakr tarki udarowej bàteryjnej 26
- Polski 27
- Uwagi dotyczace akumulatora li ion 27
- Wymagania techniczne 27
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie 28
- Polski 28
- Przed rozpocz ciem pracy 28
- Standardowe wyposazenie i przystawki 28
- Tadowanie 28
- Wymontowanie i montaz akumulatora 28
- Zastosowanie 28
- Jak uzywac 29
- Polski 29
- Srodki ostroznosci podczas pracyz urzadzeniem 29
- Gwarancja 30
- Konserwacja i inspekcja 30
- Polski 30
- Magyar 31
- Szerszàmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 31
- Az akkus sarok ütvecsvarozó gépre vonatkozó biztonsági elóírások 32
- Figyelmeztetés a lítiumion akkumulátorral kapcsolatosan 32
- Magyar 32
- Alkalmazàsok 33
- Magyar 33
- Müszaki adatok 33
- Opcionâlis tartozékok külön beszerezhetôk 33
- Standard tartozékok 33
- A készülék hasznâlata 34
- Az akkumulator kivétele behelyezése 34
- Az lizemelés elôtti ôvintézkedések 34
- Magyar 34
- Tôltés 34
- Az üzemeltetésre vonatkozô 35
- Figyelmeztetések 35
- Karbantartâs és ellenôrzés 35
- Magyar 35
- G arancia 36
- Magyar 36
- Cestina 37
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 37
- Bezpecnostní opatrenì pro akku 38
- Cestina 38
- Upozornéní pro lithium ionové baterie 38
- Úhlovy rázovy sroubovák 38
- Cestina 39
- Dalsi príslusenství prodává se zvlásf 39
- Parametry 39
- Pouzití 39
- Standardní príslusenství 39
- Vyjmutí vyména akumulátoru 39
- Cestina 40
- Nabli eni pouzitì 40
- Pred pouzitìm 40
- Cestina 41
- Pokyny к provozu údrzbaakontrola 41
- Záruka 41
- Cestina 42
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarilari 43
- Türkte 43
- Akülü darbelì köse vidalama qín önlemler 44
- Lityum ion pille ilgili uyari 44
- Türkge 44
- Bataryanin q1kar1lmasi takilmas1 45
- Standart aksesuarlar 45
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satilir 45
- Teknik özellikler 45
- Türkte 45
- Uygulamalar 45
- Kullanim õncesínde 46
- Nasil kullanilir 46
- Sarj íslemí 46
- Türkçe 46
- Bakim ve nceleme 47
- Garanti 47
- Klíkler 47
- Türkçe 47
- Çalismayla lgíú önlemler 47
- Tiirkge 48
- Avertisment 49
- Avertismente generale privino 49
- Romàna 49
- Siguranta in folosirea sculei electrice_____________________________________ 49
- Acumulatorul litiu ion 50
- Impact ùnghiulara cu acumulator 50
- Precautii privino surubelnita cu 50
- Precautii referitoare la 50
- Romàna 50
- Accesorii standard 51
- Romänä 51
- Specificati 51
- Accesorii optionale se vànd separat 52
- Incàrcare 52
- Modul de utilizare 52
- Romàna 52
- Scoaterea montarea acumulatorului 52
- Utilitàri 52
- Înainte de utilizare 52
- Precautiiîn utilizare 53
- Romàna 53
- Ìntretinere gl verificare 53
- Garantie 54
- Romàna 54
- Slovenscina 55
- Splosna varnostna navodila za elektriono orodje 55
- Kotni udarni vijacnik 56
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 56
- Slovenscina 56
- Varnostni ukrepi za akumulatorski 56
- Odstranjevanje namescanje baterije 57
- Opcijski dodatki prodajani loceno 57
- Polnjenje 57
- Slovenscina 57
- Specifikacije 57
- Standardnidodatki 57
- Uporabe 57
- Opozorila pri delu 58
- Pred uporabo 58
- Slovenscina 58
- Uporaba 58
- Garancija 59
- Slovenscina 59
- Vzdrzevanje in pregledi 59
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 60
- Русский 60
- Меры предосторожности для аккумуляторного ударного углового шуруповёрта_______________________ 61
- Русский 61
- Аккумуляторной батареей 62
- Меры предосторожности при 62
- Обращении с ионно литиевой 62
- Русский 62
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно 63
- Зарядка 63
- Комплект стандартных принадлежностей может быть изменен без уведомления 63
- Области применения 63
- Русский 63
- Снятие установка батареи 63
- Стандартные принадлежности 63
- Технические характеристики 63
- Перед началом работы 64
- Практическое применение 64
- Русский 64
- Меры предосторожности при эксплуатации 65
- Осмотр 65
- Русский 65
- Техническое обслуживание и 65
- Гарантия 66
- Русский 66
- Hitachi 70
- Hitachi koki 70
- Head office in japan 72
- Hitachi koki co ltd 72
- Hitachi power tools europe gmbh 72
- Representative office in europe 72
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 72
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 72
- К kato board director 72
Похожие устройства
- Hitachi WH10DFL Инструкция по эксплуатации
- LG HB-206CE Инструкция по эксплуатации
- LG HB-205CJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH10DL Инструкция по эксплуатации
- Sony Move Starter Pack + FIFA 13 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DBDL Инструкция по эксплуатации
- Madcatz Tritton Warhead 7.1 Wireless Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DBL Инструкция по эксплуатации
- LG HB-159E Инструкция по эксплуатации
- LG HB-157CE Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DCL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DSAL Инструкция по эксплуатации
- LG HB-201JE Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DSL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH18DBDL Инструкция по эксплуатации
- Sony CECH-4008A 12GB+Книга закл+Wonderbook+Move/Camera Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH18DSL Инструкция по эксплуатации
- Microsoft 4GB S4G-00176 / Kinect / Nike+ Kinect Training Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WM14DBL Инструкция по эксплуатации
- LG 60 PM970S Инструкция по эксплуатации
Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE_______________________________ A WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden kann es zu Stromschlag Brand und oder ernsthaften Verletzungen kommen Bitte bewahren Sie alle Wamhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf Der Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich in den Warnhinweisen auf Elektrowerkzeuge mit Netz schnurgebunden oder Akkubetrieb schnurlos 1 Sicherheit im Arbeitsbereich a Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten Arbeitsbereich Zugestellte oder dunkle Bereiche ziehen Unfälle förmlich an b Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten an denen Explosionsgefahr besteht zum Beispiel in der Nähe von leicht entflammbaren Flüssigkeiten Gasen oder Stäuben Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu Funkenbildung kommen wodurch sich Stäube oder Dämpfe entzünden können c Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen dafür dass sich keine Zuschauer insbesondere Kinder in der Nähe befinden Wenn Sie abgelenkt werden können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren 2 Elektrische Sicherheit a Elektrowerkzeuge müssen mit passender Stromversorgung betrieben werden Nehmen Sie niemals irgendwelche Änderungen am Anschlussstecker vor Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt geerdet niemals Adapterstecker Stecker im Originalzustand und passende Steckdosen reduzieren das Stromschlagrisiko b Vermelden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen wie Rohrleitungen Heizungen Herden oder Kühlschränken Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko c Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug eindringen erhöht sich das Stromschlagrisiko d Verwenden Sie die Anschlussschnur nicht missbräuchlich Tragen Sie das Elektrowerkzeug niemals an der Anschlussschnur ziehen Sie es nicht damit heran und ziehen Sie den Stecker nicht an der Anschlussschnur aus der Steckdose Halten Siedle Anschlussschnur von Hitzequellen Öl scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern Beschädigte oder verdrehte Anschlussschnüre erhöhen das Stromschlagrisiko e Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel vermindert das Stromschlagrisiko f Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermelden lässt verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung Residual Current Device RCD 11 Durch den Einsatz Fehlerstromschutzeinrichtung wird das eines elektrischen Schlages reduziert einer Risiko 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem Einsatz c Vermelden Sie unbeabsichtigten Anlauf Achten Sie darauf dass sich der Schalter in der Aus Off Position befindet ehe Sie das Gerät mit der Stromversorgung und oder Batteriestromversorgung verbinden es aufheben oder herumtragen Das Herumtragen von Bektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter oder das Herstellen der Stromversorgung bei betätigtem Schalter zieht Unfälle regelrecht an d Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge Einstellschlüssel ehe Sie das Elektrowerkzeug einschalten Bn an einem beweglichen Teil des Bektrowerkzeugs angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen e Sorgen Sie für einen festen Stand Achten Sie jederzeit darauf sicher zu stehen und das Gleichgewicht zu bewahren Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser im Griff f Kleiden Sie sich richtig Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haar Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern Lose Kleidung Schmuck oder langes Haar kann von beweglichen Teilen erfasst werden g Wenn Anschlüsse für Staubabsaugund sammelvorrichtungen vorhanden sind sorgen Sie dafür dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt werden Durch Entfernen des Staubes können staubbezogene Gefahren vermindert werden 4 Einsatz und Pflege von Elektrowerkzeugen a Überanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren Einsatzzweck Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und sicherer b Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht wenn es sich nicht am Schalter ein und ausschalten lässt Jedes Elektrowerkzeug das nicht mit dem Schalter betätigt werden kann stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden c Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab ehe Sie Einstellarbeiten vornehmen Zubehörteile tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen Gefahren