Hitachi G18SS [16/76] Deutsch
![Hitachi G18SS [16/76] Deutsch](/views2/1081374/page16/bg10.png)
Содержание
- Disc grinder winkelschleifer гамаков tpoxoç àeiâvoeœç konnç szlifierka kgtowa sarokcsiszolô ùhlovâ bruska taslama polizor unghiular kotni brusilnik угловая шлифовальная машина 1
- G18ss g23ss 1
- Hitachi koki 1
- Hitachi____________ 1
- 〱䍯癥牆彇ㄸ卓彅 1
- ご慢汥彇ㄸ卓彅 2
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- ㅅ湧彇ㄸ卓彅 5
- English 6
- Kickback and related warnings 6
- Safety warnings common for grinding or abrasive cutting off operations 6
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 7
- English 7
- General safety instructions for grinders 7
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 7
- Applications 8
- English 8
- Practical grinder application 8
- Prior to operation 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- Assembling and disassembling the depressed center wheel 9
- English 9
- Maintenance and inspection 9
- English 10
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 11
- Deutsch 11
- 敲彇ㄸ卓彅 11
- Deutsch 12
- Für schleif und trennschleifarbeften geltende sicherheftshinweise 12
- Besondere sicherheitshinweise für schleif bzw trennschleifarbeiten 13
- Deutsch 13
- Rückschlag und dazu gehörige sicherheitshinweise 13
- Allgemeine sicherheitshinweise für schleifgeräte 14
- Deutsch 14
- Weitere sicherheitshinweise zu trennschleifarbeiten 14
- Anwendumngsgebiete 15
- Deutsch 15
- Praktische schleifarbeit 15
- Standardzubehör 15
- Technische daten 15
- Vor inbetriebnahme 15
- Anbringen und abnehmen der schleifscheibe 16
- Deutsch 16
- Wartung und inspektion 16
- Deutsch 17
- Eààqviká 18
- Tenikes пр0е1д0п01неее аефале1ае haektpikoy_eptaaeioy____________________ 18
- Прохохн 18
- 牥彇ㄸ卓彅 18
- Eààqviká 19
- Npoelaonolhseis аефале1а2 koines па tpoxisma h tpaxy npionisma 19
- Профуланн 19
- Eààqviká 20
- Npoelaonolhzeiz azфaлeiaz eiaikez па tpoxizma h tpaxy npionizma 20
- Лактима kai zxetikez npoelaonolhzeiz 20
- Провоете прое1допо1нхеп а2фале1а1 е1д1ке2 па tpoxizma h tpaxy iipionisma 20
- Eààqviká 21
- Kanonika eeapthmata 21
- Renikez однпее адфале1а2 па tpoxoys 21
- Texnika xapakthpiztika 21
- Eààqviká 22
- Npin th aeitoypoa 22
- Ефармогее 22
- Практ1кн ефармогн toy aeianth 22
- Eààqviká 23
- Iynthphsh kai еаегхое 23
- Synapmoaorhsh kai anosynapmoaorhsh toy xamhaomenoy kentpika tpoxoy 23
- Boiorinsd buxodou orluiono 01 oia bsidodrodliyu 24
- Uouaog ui 24
- Л oez buopi buxiiodrioao 24
- Dotyczace urzadzen elektrycznych 25
- Ogölne wskazöwki bezpieczenstwa 25
- Ostrzezenie 25
- Polski 25
- 㑐潬彇ㄸ卓彅 25
- Dotyczace prac szlifierskich i ci cia 26
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa 26
- Polski 26
- Ostrzezenia dotycz ce odrzutu oraz 27
- Podobnych zagrozen 27
- Polski 27
- Wskazówki bezpieczenstwa dotycz ce szlifowania i scierania 27
- Dane techniczne 28
- Dodatkowe wskazowki bezpieczen stwa dotyczace prac zwiazanych z przecinaniem 28
- Dotyczace szlifierek 28
- Ogölne instrukcje bezpieczenstwa 28
- Polski 28
- Polski 29
- Praktyczne zastosowanie szlifierki 29
- Przed uzyciem 29
- Wyposazenie standardowe 29
- Zastosowanie 29
- Konserwacja i inspekcja 30
- Polski 30
- Sktadanie i rozktadanie obnizonych tarcz ssrodkowych 30
- Magyar 31
- Szerszâmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 31
- 㕈畮彇ㄸ卓彅 31
- Biztonsâgi figyelmeztetések csiszolô 32
- Magyar 32
- És vâgô müveletekhez 32
- Biztonsági figyelmeztetések 33
- Csiszolásra és a darabolási folyamatra vonakozóan 33
- Csiszolókra vonatkozó általános biztonsági utasítások 33
- Figyelmeztetések a daraboló müveletre vonatkozóan 33
- Kiegészító biztonsági 33
- Magyar 33
- Visszarúgás és az arra vonatkozó figyelmeztetések 33
- Alkalmazàsok 34
- Az üzembehelyezés elôtti tennivalôk 34
- Magyar 34
- Müszaki adatok 34
- A kézikószórü gyakorlati kezelése 35
- A sùllyesztett kòzepù tàrcsa òsszeszerelése és szétszerelése 35
- Ellenórzés és karbantartás 35
- Magyar 35
- Magyar 36
- Cestina 37
- Obecnà varovàni tykajìci se bezpecnosti el prìstroje 37
- 㙃穥彇ㄸ卓彅 37
- Bezpecnostnì varovàni spolecnà pro brousenì a odrezàvànì 38
- Cestina 38
- Kopnutì a s tìm souvisejìcì varovàni 38
- Bezpecnostnì varovànì specifickà pro brousenì a rezànì 39
- Cestina 39
- Dodatecnà bezpecnostnì varovànì 39
- Specifickà pro rezànì 39
- Vseobecné bezpecnostnì predpisy pro brusky 39
- Cestina 40
- Parametry 40
- Pouziti 40
- Pred pouzitìm praktické pouziti brusky 40
- Standardnì prìslusenstvì 40
- Cestina 41
- Montáz a demontáz brusného kotouõe 41
- Údrzba a kontrola 41
- Cestina 42
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarilari 43
- Türkte 43
- 㝔畲彇ㄸ卓彅 43
- Gerì tepme ve ìlgìlì uyarilar 44
- Taslama veya asindirarak kesme islemleri qín genel güvenlík uyarilari 44
- Türkte 44
- Asindirarak kesme slemlerí íçín özel lave güvenúk uyarilari 45
- Taslama aletì íçín genel güvenúk talímatlari 45
- Taslama ve asindirarak kesme slemlerí çin özel güvenúk uyarilari 45
- Türkçe 45
- Aletí kullanim ôncesínde 46
- Pratík taslama uygulamalari a 46
- Standart aksesuarlar 46
- Tekník özelukler 46
- Tiirkçe 46
- Uygulamalar 46
- Bakim ve nceleme 47
- Tek tarafi oyuk taslama dìskìnìn takilip çikarilmasi 47
- Türkçe 47
- Turkle 48
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_________________________________ 49
- Romàna 49
- 㡒潭彇ㄸ卓彅 49
- Avertismente privino siguranta comune operatiunilor de polizare si de táiere prin aerazione 50
- Romàna 50
- Avertismente privino siguranta pentru operatiunile de polizare si de táiere pr in abraziune 51
- Avertismente suplimentare privino siguranta pentru operatiunile de táiere prin abraziune 51
- Reculul si avertismentele corespunzátoare 51
- Romàna 51
- Accesorii standard utilizare 52
- Instructiuni generale de securitate pentru polizoare 52
- Romàna 52
- Specificati 52
- Montarea si demontarea discului cu centru depresat 53
- Romàna 53
- Utilizarea practicã a polizorului unghiular 53
- Ìnainte de utilizare 53
- Romàna 54
- Ìntretinere gl verificare 54
- Slovenscina 55
- Splosna varnostna navodila za elektriono orodje 55
- 㥓汯彇ㄸ卓彅 55
- Slovenscina 56
- Udarec nazaj in povezana opozorila 56
- Varnostna opozorila ki veljajo za brusenje ali abrazivno rezanje 56
- Dodatna varnostna navodila v zvezi z brusilnim rezanjem 57
- Slovenscina 57
- Splosna varnostna navodila za brusilnike 57
- Varnostna opozorila za brusenje in brusilno rezanje 57
- Prakticna uporaba brusilnika 58
- Pred uporabo 58
- Slovenscina 58
- Specifikacije 58
- Standardni dodatkií 58
- Uporaba 58
- Montaza in demontaza pritisnjenega srednjega kolesa 59
- Slovenscina 59
- Vzdrzevanje in pregledi 59
- Slovenscina 60
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом__________ 61
- Русский 61
- げ畳彇ㄸ卓彅 61
- Общие предупреждениж об осторожности для проведения шлифовальных работ или отрезания 62
- Русский 62
- Отдача и другие похожие предупреждения 63
- Русский 63
- Для режущих работ и абразивной отрезки 64
- Дополнительные особые меры 64
- Общие инструкции по технике безопасности для шлифовальных машин 64
- Особые меры предосторожности 64
- Отрезки 64
- Предосторожности для абразивной 64
- Русский 64
- Область применения 65
- Подготовка к эксплуатации 65
- Русский 65
- Стандартные аксессуары 65
- Технические характеристики 65
- Круга с утопленным центром 66
- Практическое применение шлифовальной машины 66
- Русский 66
- Установка и снятие шлифовального 66
- Проверка 67
- Русский 67
- Техническое обслуживание и 67
- ㅂ慣歟䜱㡓卟䕅 68
- Hitachi 72
- Hitachi koki 72
- Head office in japan 76
- Hitachi koki co ltd 76
- Hitachi power tools europe gmbh 76
- Representative office in europe 76
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 76
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 76
- К kato board director 76
- 潶敲䉟䜱㡓卟䕅 76
Похожие устройства
- LG AMNH18GTQA0 Инструкция по эксплуатации
- Dell XPS L521X /521x-4109/ Инструкция по эксплуатации
- LG AMNH12GTRA0 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SP18VA Инструкция по эксплуатации
- LG AMNH12GB1A1.ENWAEEU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23MR Инструкция по эксплуатации
- Sony SVS-1512X1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- LG AMNH09GTRA0 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23MRU Инструкция по эксплуатации
- Sony SVS-1512V1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- LG AMNH05GTRA0 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SCY Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1312Z1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- LG AMNH05GD4L0 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SEY Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 7520 /7520-4156/ Инструкция по эксплуатации
- LG AHNW096A0 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SR Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1712T1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- LG A2UW166FA0 Инструкция по эксплуатации
Deutsch 2 Schleifwinkel Nicht die gesamte Fläche der Schleifscheibe auf das zu schleifende Material auflegen Die Maschine sollte wie in Abb 2 dargestellt ist in einem Winkel von 15 30 gehalten werden so dadie Außenkante der Schleifscheibe das Werkstück in einem optimalen Winkel berührt 3 Damit sich eine neue Schleifscheibe nicht in das Werkstück hineingräbt sollte zu Anfang die Schleifarbeit so durchgeführt werden daß der Winkelschleifer über das Werkstück zum Bedienungsmann gezogen wird Abb 2 Richtung B Wenn die Vorderkante der Schleifscheibe entsprechend abgeschliffen ist kann das Schleifen in beiden Richtungen durchgeführt werden 4 Betätigung des Schalters Schalter in ON Stellung Den Sperrknopf nach vorne drücken und dann den Schalterhebel drücken Für Dauerbetrieb den Schalterhebel drücken Der Schalterhebel wird durch einmaliges Vorwärtsdrücken des Sperrknopfes wieder gesperrt Änderungen je nach Vertriebsgebiet vorbehalten Schalter in OFF Stellung Den Schalterhebel drücken und loslassen 5 Vorsichtsmaßnahmen unmittelbar nach Beendigung der Arbeit Nach dem Ausschalten darf die Maschine erst abgelegt werden wenn die Schleifscheibe völlig zum Stillstand gekommen ist Abgesehen vom Vermeiden ernsthafter Unfälle wird durch diese Vorsichtsma nähme vermieden daß Staub und Späne in die Maschine gesaugt werden ACHTUNG O Überprüfen Sie daß das Werkstück richtig unterstützt ist O Überprüfen Sie bei Arbeit an einem staubigen Ort daß die Ventilationsöffnungen freigehalten werden Wenn Beseitigung von Staub erforderlich werden sollte so ziehen Sie zuerst den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose verwenden Sie nichtmetallische Gegenstände und vermeiden Sie Beschädigung innerer Teile O Stellen Sie sicher daß bei der Verwendung auftretende Funken keine Gefährdung darstellen d h daß sie keine Personen treffen und keine entflammbaren Substanzen entzünden O Verwenden Sie immer Augenund Ohrenschutz Sonstige persönliche Schutzausrüstung wie eine Staubmaske Handschuhe ein Helm und eine Schürze sollte getragen werden wenn sie erforderlich ist Tragen Sie im Zweifelsfall Schutzausrüstung O Wenn die Maschine nicht benutzt wird sollte der Netzstecker gezogen werden 15 ANBRINGEN UND ABNEHMEN DER SCHLEIFSCHEIBE ACHTUNG Immer den Betriebsschalter auf AUS stellen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen um Unfälle zu vermeiden 1 Anbringen Abb 1 1 Die Maschine auf den Kopf stellen sodaß die Spindel nach oben zeigt 2 Die Unterlagsscheibe auf die Spindel setzen 3 Die Schleifscheibe oder Diamantscheibe mit dem vorstehenden Stück auf die Unterlagsscheibe setzen 4 Die Mutter auf die Spindel schrauben Bei der Montage der Diamantscheibe die Radmutter mit der Konvex Seite gegen die Diamantscheibe setzen 5 Den Druckknopf einsetzen damit ein Drehen der Spindel verhindert wird und die Mutter der Schleifscheibe mit dem zum Werkzeug gehörigen Schlüssel anziehen s Abb 1 2 Abnehmen Beim Abnehmen wird in umgekehrter Reihenfolge vorgegangen ACHTUNG O Prüfen ob die Schleifscheibe fest angezogen ist O Es ist zu überprüfen ob die Druckknopf freigegeben ist indem zwei oder dreimal vor Einschalten des Gerätes auf die Druckknopf gedrückt wird WARTUNG UND INSPEKTION 1 Überprüfung der Schleifscheibe Es ist darauf zu achten daß die Schleifscheibe ohne Risse und Fehler an der Oberfläche ist 2 Inspektion der Befestigungsschrauben Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig inspiziert und geprüft ob sie gut angezogen sind Wenn sich eine der Schrauben lockert muß sie sofort wieder angezogen werden Geschieht das nicht kann das zu erheblichen Gefahren führen 3 Inspektion der Kohlebürsten Abb 3 Im Motor sind Kohlebürsten verwendet die Verbrauchsteile sind Wenn sie bis zur Verschleißgrenze oder bis in die Nähe dieser Grenze abgenutzt werden kann dies Motorstörungen verursachen Wenn der Motor mit einer Auto Stop Kohlebürste ausgestattet ist wird er automatisch anhalten Beide Kohlebürsten sollen dann durch neue ersetzt werden die dieselbe Bürstennummer tragen wie auf der Abbildung Darüber hinaus müssen die Kohlebürsten immer sauber gehalten werden und müssen sich in der Bürstenhalterung frei bewegen können 4 Austausch einer Kohlebürste Der Bürstendeckel wird mit einem Steckschlüssel abmontiert Dann kann die Kohlebürste leicht entfernt werden 5 Wartung des Motors Die Motorwicklung ist das Herz des Elektrowerkzeugs Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten daß die Wicklung nicht beschädigt wird und oder mit Öl oder Wasser in Berührung kommt