Hitachi G18SS [67/76] Русский

Hitachi G18SS [67/76] Русский
66
PyccÍËÈ
TEXHàóECKOE OÅCãìÜàBAHàE à
èPOBEPKA
1. OÄcÎeÀoÇaÌËe åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa c
yÚoÔÎeÌÌêÏ áeÌÚpoÏ
ìÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, äÚo åÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ c yÚoÔÎeÌÌêÏ
áeÌÚpoÏ Ìe ËÏeeÚ ÚpeçËÌ Ë ÀeÙeÍÚoÇ ÔoÇepxÌocÚË.
2. èpoÇepÍa ycÚaÌoÇÎeÌÌêx ÇËÌÚoÇ.
PeÖyÎÓpÌo ÔpoÇepÓÈÚe Çce ycÚaÌoÇÎeÌÌêe Ìa
ËÌcÚpyÏeÌÚe ÇËÌÚê, cÎeÀËÚe Áa ÚeÏ, äÚoÄê oÌË ÄêÎË
ÍaÍ cÎeÀyeÚ ÁaÚÓÌyÚê. HeÏeÀÎeÌÌo ÁaÚÓÌËÚe ÇËÌÚ,
ÍoÚopêÈ oÍaÊeÚcÓ ocÎaÄÎeÌÌêÏ. HeÇêÔoÎÌeÌËe
íÚoÖo ÔpaÇËÎa ÖpoÁËÚ cepëÕÁÌoÈ oÔacÌocÚëï.
3. OÄcÎeÀoÇaÌËe yÖoÎëÌêx çeÚoÍ (PËc. 3)
B ÀÇËÖaÚeÎe ËcÔoÎëÁyïÚcÓ yÖoÎëÌêe çeÚÍË, ÍoÚopêe
ÔocÚeÔeÌÌo ËÁÌaåËÇaïÚcÓ.
àcÔoÎëÁoÇaÌËe ËÁÌoåeÌÌêx yÖoÎëÌêx çeÚoÍ ËÎË çeÚoÍ
Ç cocÚoÓÌËË ÄÎËÁÍoÏ Í “ÔpeÀeÎy ËÁÌoca” ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË
Í ÌeËcÔpaÇÌocÚË ÀÇËÖaÚeÎÓ. EcÎË ÀÇËÖaÚeÎë ocÌaçeÌ
yÖoÎëÌoÈ çeÚÍoÈ aÇÚoÏaÚËäecÍoÈ ocÚaÌoÇÍË, oÌ
ocÚaÌoÇËÚcÓ aÇÚoÏaÚËäecÍË.
B íÚo ÇpeÏÓ ÁaÏeÌËÚe oÄe yÖoÎëÌêe çeÚÍË ÌoÇêÏË
çeÚÍaÏË, ÍoÚopêe ËÏeïÚ Úe Êe ÌoÏepa yÖoÎëÌêx
çeÚoÍ, ÍaÍ Ë ÔoÍaÁaÌÌêe Ìa pËcyÌÍe. KpoÏe ÚoÖo,
ÇceÖÀa coÀepÊËÚe yÖoÎëÌêe çeÚÍË Ç äËcÚoÚe Ë
oÄÓÁaÚeÎëÌo cÎeÀËÚe Áa ÚeÏ, äÚoÄê oÌË ÏoÖÎË
cÇoÄoÀÌo cÍoÎëÁËÚë Ç çeÚÍoÀepÊaÚeÎÓx.
4. CÌËÏËÚe ÍoÎÔaÍË çeÚoÍ ÔpË ÔoÏoçË oÚÇepÚÍË c
ÔÎocÍoÈ ÖoÎoÇÍoÈ. èocÎe íÚoÖo yÖoÎëÌêe çeÚÍË
ÏoÖyÚ ÄêÚë ÎeÖÍo cÌÓÚê.
5. TexÌËäecÍoe oÄcÎyÊËÇaÌËe ÀÇËÖaÚeÎÓ.
OÄÏoÚÍa ÀÇËÖaÚeÎÓ - ''cepÀáe'' íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa.
èpoÓÇÎÓÈÚe ÀoÎÊÌoe ÇÌËÏaÌËe, cÎeÀÓ Áa ÚeÏ, äÚoÄê
oÄÏoÚÍa Ìe ÄêÎa ÔoÇpeÊÀeÌa Ë/ ËÎË ÁaÎËÚa ÏacÎoÏ
ËÎË ÇoÀoÈ.
6. èopÓÀoÍ ÁaÔËceÈ Ôo ÚexoÄcÎyÊËÇaÌËï
OCTOPOÜHO
PeÏoÌÚ, ÏoÀËÙËÍaáËï Ë ocÏoÚp ÏexaÌËÁËpoÇaÌÌoÖo
ËÌcÚpyÏeÌÚa ÙËpÏê Hitachi cÎeÀyeÚ ÔpoÇoÀËÚë Ç
aÇÚopËÁoÇaÌÌoÏ cepÇËcÌoÏ áeÌÚpe Hitachi.
ùÚoÚ ÔepeäeÌë ÁaÔacÌêx äacÚeÈ ÔpËÖoÀËÚcÓ ÔpË
ÔpeÀcÚaÇÎeÌËË eÖo ÇÏecÚe c ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ Ç
aÇÚopËÁoÇaÌÌêÈ cepÇËcÌêÈ áeÌÚp Hitachi c ÁaÔpocoÏ
Ìa peÏoÌÚ ËÎË Ôpoäee oÄcÎyÊËÇaÌËe.
èpË paÄoÚe Ë oÄcÎyÊËÇaÌËË ÏexaÌËÁËpoÇaÌÌêx
ËÌcÚpyÏeÌÚoÇ ÌyÊÌo coÄÎïÀaÚë ÔpaÇËÎa Ë cÚaÌÀapÚê
ÄeÁoÔacÌocÚË, ÀeÈcÚÇyïçËe Ç ÍaÊÀoÈ ÀaÌÌoÈ cÚpaÌe.
ÂAMEóAHàE
îËpÏa HITACHI ÌeÔpepêÇÌo paÄoÚaeÚ ÌaÀ
ycoÇepåeÌcÚÇoÇaÌËeÏ cÇoËx ËÁÀeÎËÈ, ÔoíÚoÏy Ïê
coxpaÌÓeÏ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ÇÌeceÌËe ËÁÏeÌeÌËÈ
Ç ÚexÌËäecÍËe xapaÍÚepËcÚËÍË, yÔoÏÓÌyÚêe Ç ÀaÌÌoÈ
ËÌcÚpyÍáËË Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË, ÄeÁ ÔpeÀyÔpeÊÀeÌËÓ
oÄ íÚoÏ.
èPàMEóAHàE
Ha ocÌoÇaÌËË ÔocÚoÓÌÌêx ÔpoÖpaÏÏ ËccÎeÀoÇaÌËÓ Ë
paÁÇËÚËÓ, HITACHI ocÚaÇÎÓïÚ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa
ËÁÏeÌeÌËe yÍaÁaÌÌêx ÁÀecë ÚexÌËäecÍËx ÀaÌÌêx ÄeÁ
ÔpeÀÇapËÚeÎëÌoÖo yÇeÀoÏÎeÌËÓ.
àÌÙopÏaáËÓ, ÍacaïçaÓcÓ coÁÀaÇaeÏoÖo åyÏa Ë
ÇËÄpaáËË
àÁÏepÓeÏêe ÇeÎËäËÌê ÄêÎË oÔpeÀeÎeÌê Ç cooÚÇeÚcÚÇËË
c EN60745 Ë ÁaÓÇÎeÌê Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c ISO 4871.
àÁÏepeÌÌêÈ cpeÀÌeÇÁÇeåeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÁÇyÍoÇoÈ
ÏoçÌocÚË: 99 ÀÅ(A)
àÁÏepeÌÌêÈ cpeÀÌeÇÁÇeåeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÁÇyÍoÇoÖo
ÀaÇÎeÌËÓ: 88 ÀÅ(A)
èoÖpeåÌocÚë KpA: 3 ÀÅ (A)
HaÀeÇaÈÚe ÌayåÌËÍË.
OÄçËe ÁÌaäeÌËÓ ÇËÄpaáËË (cyÏÏa ÇeÍÚopoÇ ÚpËaÍcËaÎëÌoÖo
ÍaÄeÎÓ) oÔpeÀeÎÓïÚcÓ Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c EN60745.
òÎËÙoÇaÌËe ÔoÇepxÌocÚË:
BeÎËäËÌa ÇËÄpaáËË
ah, AG = 5,1 Ï/c
2
èoÖpeåÌocÚë K = 1,5 Ï/c
2
èPEÑìèPEÜÑEHàE
BeÎËäËÌa ÇËÄpaáËË Ço ÇpeÏÓ ÙaÍÚËäecÍoÖo
ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ËÌcÚpyÏeÌÚa ÏoÊeÚ oÚÎËäaÚëcÓ oÚ
yÍaÁaÌÌoÖo ÁÌaäeÌËÓ, Ç ÁaÇËcËÏocÚË oÚ cÔocoÄa
ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ËÌcÚpyÏeÌÚa.
OÔpeÀeÎËÚë Ïepê ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË, äÚoÄê ÁaçËÚËÚë
oÔepaÚopa, ÍoÚopêe ocÌoÇaÌê Ìa pacäeÚe ÇoÁÀeÈcÚÇËÓ
ÔpË ÙaÍÚËäecÍËx ycÎoÇËÓx ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ (ÔpËÌËÏaÓ
Ço ÇÌËÏaÌËe Çce ÔepËoÀê áËÍÎa íÍcÔÎyaÚaáËË ÍpoÏe
ÇpeÏeÌË ÁaÔycÍa, Úo ecÚë ÍoÖÀa ËÌcÚpyÏeÌÚ ÇêÍÎïäeÌ,
paÄoÚaeÚ Ìa xoÎocÚoÏ xoÀy).
àÌÙopÏaáËÓ o cËcÚeÏe íÎeÍÚpocÌaÄÊeÌËÓ c
ÌoÏËÌaÎëÌêÏ ÌaÔpÓÊeÌËeÏ 230 B~
èpË ÌeÄÎaÖoÔpËÓÚÌoÏ cocÚoÓÌËË ceÚË íÎeÍÚpocÌaÄÊeÌËÓ
ÀaÌÌêÈ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÏoÊeÚ cÚaÚë ÔpËäËÌoÈ
ÍpaÚÍoÇpeÏeÌÌêx ÔaÀeÌËÈ ÌaÔpÓÊeÌËÓ ËÎË ÏeåaïçËx
ÍoÎeÄaÌËÈ ÌaÔpÓÊeÌËÓ.
ÑaÌÌêÈ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÔpeÀÌaÁÌaäeÌ ÀÎÓ
ÔoÀcoeÀËÌeÌËÓ Í cËcÚeÏe íÎeÍÚpocÌaÄÊeÌËÓ c
ÏaÍcËÏaÎëÌêÏ ÀoÔycÚËÏêÏ ÔoÎÌêÏ coÔpoÚËÇÎeÌËeÏ
cËcÚeÏê Z
MAX
, paÇÌêÏ 0,28 OÏ Ç ÚoäÍe ÔoÀÍÎïäeÌËÓ
(pacÔpeÀeÎËÚeÎëÌaÓ ÍopoÄÍa ceÚË íÎeÍÚpocÌaÄÊeÌËÓ) Í
ceÚË íÎeÍÚpocÌaÄÊeÌËÓ ÔoÎëÁoÇaÚeÎÓ.
èoÎëÁoÇaÚeÎë ÀoÎÊeÌ oÄÓÁaÚeÎëÌo yÄeÀËÚëcÓ Ç ÚoÏ, äÚo
ÀaÌÌêÈ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÄyÀeÚ ÔoÀcoeÀËÌeÌ ÚoÎëÍo Í
cËcÚeÏe íÎeÍÚpocÌaÄÊeÌËÓ, ÍoÚopaÓ yÀoÇÎeÚÇopÓeÚ
ËÁÎoÊeÌÌêÏ Çêåe ÚpeÄoÇaÌËÓÏ.
B cÎyäae ÌeoÄxoÀËÏocÚË, ÔoÎëÁoÇaÚeÎë ÏoÊeÚ oÄpaÚËÚëcÓ
Ç ÍoÏÔaÌËï ÍoÏÏyÌaÎëÌoÖo íÎeÍÚpocÌaÄÊeÌËÓ
oÚÌocËÚeÎëÌo ÔoÎÌoÖo coÔpoÚËÇÎeÌËÓ cËcÚeÏê Ç ÚoäÍe
ÔoÀÍÎïäeÌËÓ.
10Rus_G18SS_EE 08/11/17, 10:2966

Содержание

Русский ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРОВЕРКА ОБСЛУЖИВАНИЕ И 1 Обследование шлифовального круга с утопленным центром Убедитесь в том что шлифовальный круг с утопленным центром не имеет трещин и дефектов поверхности 2 Проверка установленных винтов Регулярно проверяйте все установленные на инструменте винты следите за тем чтобы они были как следует затянуты Немедленно затяните винт который окажется ослабленным Невыполнение этого правила грозит серьёзной опасностью 3 Обследование угольных щеток Рис 3 В двигателе используются угольные щетки которые постепенно изнашиваются Использование изношенных угольных щеток или щеток в состоянии близком к пределу износа может привести к неисправности двигателя Если двигатель оснащен угольной щеткой автоматической остановки он остановится автоматически В это время замените обе угольные щетки новыми щетками которые имеют те же номера угольных щеток как и показанные на рисунке Кроме того всегда содержите угольные щетки в чистоте и обязательно следите за тем чтобы они могли свободно скользить в щеткодержателях 4 Снимите колпаки щеток при помощи отвертки с плоской головкой После этого угольные щетки могут быть легко сняты 5 Техническое обслуживание двигателя Обмотка двигателя сердце электроинструмента Проявляйте должное внимание следя за тем чтобы обмотка не была повреждена и или залита маслом или водой 6 Порядок записей по техобслуживанию ОСТОРОЖНО Ремонт модификацию и осмотр механизированного инструмента фирмы Hitachi следует проводить в авторизованном сервисном центре Hitachi Этот перечень запасных частей пригодится при представлении его вместе с инструментом в авторизованный сервисный центр Hitachi с запросом на ремонт или прочее обслуживание При работе и обслуживании механизированных инструментов нужно соблюдать правила и стандарты безопасности действующие в каждой данной стране ЗАМЕЧАНИЕ Фирма HITACHI непрерывно работает над усовершенствованием своих изделий поэтому мы сохраняем за собой право на внесение изменений в технические характеристики упомянутые в данной инструкции по эксплуатации без предупреждения об этом ПРИМЕЧАНИЕ На основании постоянных программ исследования и развития HITACHI оставляют за собой право на изменение указанных здесь технических данных без предварительного уведомления Информация касающаяся создаваемого шума и вибрации Измеряемые величины были определены в соответствии с EN60745 и заявлены в соответствии с ISO 4871 Измеренный средневзвешенный мощности 99 дБ А Измеренный средневзвешенный давления 88 дБ А Погрешность КрА 3 дБ А уровень звуковой уровень звукового Надевайте наушники Общие значения вибрации сум ма векторов триаксиал ьного кабеля определяются в соответствии с EN60745 Шлифование поверхности Величина вибрации ЭЬ AG 5 1 м с2 Погрешность К 1 5 м с2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О Величина вибрации во время фактического использования инструмента может отличаться от указанного значения в зависимости от способа использования инструмента О Определить меры предосторожности чтобы защитить оператора которые основаны на расчете воздействия при фактических условиях использования принимая во внимание все периоды цикла эксплуатации кроме времени запуска то есть когда инструмент выключен работает на холостом ходу Информация о системе номинальным напряжением 230 В электроснабжения с При неблагоприятном состоянии сети электроснабжения данный электроинструмент может стать причиной кратковременных падений напряжения или мешающих колебаний напряжения Данный электроинструмент предназначен для подсоединения к системе электроснабжения с максимальным допустимым полным сопротивлением системы ИЦАХ равным 0 28 Ом в точке подключения распределительная коробка сети электроснабжения к сети электроснабжения пользователя Пользователь должен обязательно убедиться в том что данный электроинструмент будет подсоединен только к системе электроснабжения которая удовлетворяет изложенным выше требованиям В случае необходимости пользователь может обратиться в компанию коммунального электроснабжения относительно полного сопротивления системы в точке подключения 66

Скачать