Hitachi G18SS [38/76] Cestina
![Hitachi G18SS [38/76] Cestina](/views2/1081374/page38/bg26.png)
Содержание
- Disc grinder winkelschleifer гамаков tpoxoç àeiâvoeœç konnç szlifierka kgtowa sarokcsiszolô ùhlovâ bruska taslama polizor unghiular kotni brusilnik угловая шлифовальная машина 1
- G18ss g23ss 1
- Hitachi koki 1
- Hitachi____________ 1
- 〱䍯癥牆彇ㄸ卓彅 1
- ご慢汥彇ㄸ卓彅 2
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- ㅅ湧彇ㄸ卓彅 5
- English 6
- Kickback and related warnings 6
- Safety warnings common for grinding or abrasive cutting off operations 6
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 7
- English 7
- General safety instructions for grinders 7
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 7
- Applications 8
- English 8
- Practical grinder application 8
- Prior to operation 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- Assembling and disassembling the depressed center wheel 9
- English 9
- Maintenance and inspection 9
- English 10
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 11
- Deutsch 11
- 敲彇ㄸ卓彅 11
- Deutsch 12
- Für schleif und trennschleifarbeften geltende sicherheftshinweise 12
- Besondere sicherheitshinweise für schleif bzw trennschleifarbeiten 13
- Deutsch 13
- Rückschlag und dazu gehörige sicherheitshinweise 13
- Allgemeine sicherheitshinweise für schleifgeräte 14
- Deutsch 14
- Weitere sicherheitshinweise zu trennschleifarbeiten 14
- Anwendumngsgebiete 15
- Deutsch 15
- Praktische schleifarbeit 15
- Standardzubehör 15
- Technische daten 15
- Vor inbetriebnahme 15
- Anbringen und abnehmen der schleifscheibe 16
- Deutsch 16
- Wartung und inspektion 16
- Deutsch 17
- Eààqviká 18
- Tenikes пр0е1д0п01неее аефале1ае haektpikoy_eptaaeioy____________________ 18
- Прохохн 18
- 牥彇ㄸ卓彅 18
- Eààqviká 19
- Npoelaonolhseis аефале1а2 koines па tpoxisma h tpaxy npionisma 19
- Профуланн 19
- Eààqviká 20
- Npoelaonolhzeiz azфaлeiaz eiaikez па tpoxizma h tpaxy npionizma 20
- Лактима kai zxetikez npoelaonolhzeiz 20
- Провоете прое1допо1нхеп а2фале1а1 е1д1ке2 па tpoxizma h tpaxy iipionisma 20
- Eààqviká 21
- Kanonika eeapthmata 21
- Renikez однпее адфале1а2 па tpoxoys 21
- Texnika xapakthpiztika 21
- Eààqviká 22
- Npin th aeitoypoa 22
- Ефармогее 22
- Практ1кн ефармогн toy aeianth 22
- Eààqviká 23
- Iynthphsh kai еаегхое 23
- Synapmoaorhsh kai anosynapmoaorhsh toy xamhaomenoy kentpika tpoxoy 23
- Boiorinsd buxodou orluiono 01 oia bsidodrodliyu 24
- Uouaog ui 24
- Л oez buopi buxiiodrioao 24
- Dotyczace urzadzen elektrycznych 25
- Ogölne wskazöwki bezpieczenstwa 25
- Ostrzezenie 25
- Polski 25
- 㑐潬彇ㄸ卓彅 25
- Dotyczace prac szlifierskich i ci cia 26
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa 26
- Polski 26
- Ostrzezenia dotycz ce odrzutu oraz 27
- Podobnych zagrozen 27
- Polski 27
- Wskazówki bezpieczenstwa dotycz ce szlifowania i scierania 27
- Dane techniczne 28
- Dodatkowe wskazowki bezpieczen stwa dotyczace prac zwiazanych z przecinaniem 28
- Dotyczace szlifierek 28
- Ogölne instrukcje bezpieczenstwa 28
- Polski 28
- Polski 29
- Praktyczne zastosowanie szlifierki 29
- Przed uzyciem 29
- Wyposazenie standardowe 29
- Zastosowanie 29
- Konserwacja i inspekcja 30
- Polski 30
- Sktadanie i rozktadanie obnizonych tarcz ssrodkowych 30
- Magyar 31
- Szerszâmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 31
- 㕈畮彇ㄸ卓彅 31
- Biztonsâgi figyelmeztetések csiszolô 32
- Magyar 32
- És vâgô müveletekhez 32
- Biztonsági figyelmeztetések 33
- Csiszolásra és a darabolási folyamatra vonakozóan 33
- Csiszolókra vonatkozó általános biztonsági utasítások 33
- Figyelmeztetések a daraboló müveletre vonatkozóan 33
- Kiegészító biztonsági 33
- Magyar 33
- Visszarúgás és az arra vonatkozó figyelmeztetések 33
- Alkalmazàsok 34
- Az üzembehelyezés elôtti tennivalôk 34
- Magyar 34
- Müszaki adatok 34
- A kézikószórü gyakorlati kezelése 35
- A sùllyesztett kòzepù tàrcsa òsszeszerelése és szétszerelése 35
- Ellenórzés és karbantartás 35
- Magyar 35
- Magyar 36
- Cestina 37
- Obecnà varovàni tykajìci se bezpecnosti el prìstroje 37
- 㙃穥彇ㄸ卓彅 37
- Bezpecnostnì varovàni spolecnà pro brousenì a odrezàvànì 38
- Cestina 38
- Kopnutì a s tìm souvisejìcì varovàni 38
- Bezpecnostnì varovànì specifickà pro brousenì a rezànì 39
- Cestina 39
- Dodatecnà bezpecnostnì varovànì 39
- Specifickà pro rezànì 39
- Vseobecné bezpecnostnì predpisy pro brusky 39
- Cestina 40
- Parametry 40
- Pouziti 40
- Pred pouzitìm praktické pouziti brusky 40
- Standardnì prìslusenstvì 40
- Cestina 41
- Montáz a demontáz brusného kotouõe 41
- Údrzba a kontrola 41
- Cestina 42
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarilari 43
- Türkte 43
- 㝔畲彇ㄸ卓彅 43
- Gerì tepme ve ìlgìlì uyarilar 44
- Taslama veya asindirarak kesme islemleri qín genel güvenlík uyarilari 44
- Türkte 44
- Asindirarak kesme slemlerí íçín özel lave güvenúk uyarilari 45
- Taslama aletì íçín genel güvenúk talímatlari 45
- Taslama ve asindirarak kesme slemlerí çin özel güvenúk uyarilari 45
- Türkçe 45
- Aletí kullanim ôncesínde 46
- Pratík taslama uygulamalari a 46
- Standart aksesuarlar 46
- Tekník özelukler 46
- Tiirkçe 46
- Uygulamalar 46
- Bakim ve nceleme 47
- Tek tarafi oyuk taslama dìskìnìn takilip çikarilmasi 47
- Türkçe 47
- Turkle 48
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_________________________________ 49
- Romàna 49
- 㡒潭彇ㄸ卓彅 49
- Avertismente privino siguranta comune operatiunilor de polizare si de táiere prin aerazione 50
- Romàna 50
- Avertismente privino siguranta pentru operatiunile de polizare si de táiere pr in abraziune 51
- Avertismente suplimentare privino siguranta pentru operatiunile de táiere prin abraziune 51
- Reculul si avertismentele corespunzátoare 51
- Romàna 51
- Accesorii standard utilizare 52
- Instructiuni generale de securitate pentru polizoare 52
- Romàna 52
- Specificati 52
- Montarea si demontarea discului cu centru depresat 53
- Romàna 53
- Utilizarea practicã a polizorului unghiular 53
- Ìnainte de utilizare 53
- Romàna 54
- Ìntretinere gl verificare 54
- Slovenscina 55
- Splosna varnostna navodila za elektriono orodje 55
- 㥓汯彇ㄸ卓彅 55
- Slovenscina 56
- Udarec nazaj in povezana opozorila 56
- Varnostna opozorila ki veljajo za brusenje ali abrazivno rezanje 56
- Dodatna varnostna navodila v zvezi z brusilnim rezanjem 57
- Slovenscina 57
- Splosna varnostna navodila za brusilnike 57
- Varnostna opozorila za brusenje in brusilno rezanje 57
- Prakticna uporaba brusilnika 58
- Pred uporabo 58
- Slovenscina 58
- Specifikacije 58
- Standardni dodatkií 58
- Uporaba 58
- Montaza in demontaza pritisnjenega srednjega kolesa 59
- Slovenscina 59
- Vzdrzevanje in pregledi 59
- Slovenscina 60
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом__________ 61
- Русский 61
- げ畳彇ㄸ卓彅 61
- Общие предупреждениж об осторожности для проведения шлифовальных работ или отрезания 62
- Русский 62
- Отдача и другие похожие предупреждения 63
- Русский 63
- Для режущих работ и абразивной отрезки 64
- Дополнительные особые меры 64
- Общие инструкции по технике безопасности для шлифовальных машин 64
- Особые меры предосторожности 64
- Отрезки 64
- Предосторожности для абразивной 64
- Русский 64
- Область применения 65
- Подготовка к эксплуатации 65
- Русский 65
- Стандартные аксессуары 65
- Технические характеристики 65
- Круга с утопленным центром 66
- Практическое применение шлифовальной машины 66
- Русский 66
- Установка и снятие шлифовального 66
- Проверка 67
- Русский 67
- Техническое обслуживание и 67
- ㅂ慣歟䜱㡓卟䕅 68
- Hitachi 72
- Hitachi koki 72
- Head office in japan 76
- Hitachi koki co ltd 76
- Hitachi power tools europe gmbh 76
- Representative office in europe 76
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 76
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 76
- К kato board director 76
- 潶敲䉟䜱㡓卟䕅 76
Похожие устройства
- LG AMNH18GTQA0 Инструкция по эксплуатации
- Dell XPS L521X /521x-4109/ Инструкция по эксплуатации
- LG AMNH12GTRA0 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SP18VA Инструкция по эксплуатации
- LG AMNH12GB1A1.ENWAEEU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23MR Инструкция по эксплуатации
- Sony SVS-1512X1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- LG AMNH09GTRA0 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23MRU Инструкция по эксплуатации
- Sony SVS-1512V1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- LG AMNH05GTRA0 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SCY Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1312Z1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- LG AMNH05GD4L0 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SEY Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 7520 /7520-4156/ Инструкция по эксплуатации
- LG AHNW096A0 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SR Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1712T1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- LG A2UW166FA0 Инструкция по эксплуатации
Cestina g Elektricky nàstroj pfisluéenstvi vsazené àsti atd pouzivejte v souladu s témito pokyny Berte pntom zfetel na pracovni podminky a provàdénou pràci Pouiitl elektrického nàstroje k jinému nei uròenému ùòelu mùie zpùsobit nebezpeónou situaci 5 Servis a Servis vaéeho elektrického nàstroje svèfte kvalifikovanému opravàfi ktery pouzije pouze identické nàhradni dily Tak bude i nadàle zajiéténa bezpeònost elektrického nàstroje h i PREVENTIVA OPATRENI Nedovolte pfistup dètem a slabomyslnym osobàm Pokud nàstroje nepouzivàte mèli byste je skladovat mimo dosah déti a slabomyslnych osob BEZPECNOSTNÌ VAROVÀNI SPOLECNÀ PRO BROUSENÌ A ODREZÀVÀNÌ a b c d e f g 37 Tento elektricky nàstroj je urèen k brouseni a odrezàvàni Pfeètète si véechna varovàni pokyny obràzky a specifikace které jsou k tomuto elektrickému nàstroji k dispozici Nedodrieni nlie uvedenych pokynù mùie mlt za nàsledek elektricky éok pozàr a nebo vàiné zranènl Tento elektricky nàstroj se nedoporuèuje pouzivat k brouseni piskem kartàèovàni nebo leétèni Pràce prò které tento elektricky nàstroj nebyl uròen mohou zpùsobit nebezpeòi a zranènl Nepouzivejte pfisluéenstvi které neni primo navrzeno a doporuóeno vyrobcem nàstroje To e takové pfisluéenstvi Ize k vaéemu elektrickému nàstroji pfipojit jeété neznamenà ie bude jeho provoz bezpeòny Jmenovità rychlost pfisluéenstvi se musi alespon rovnat maximàlni rychlosti vyznaèené na elektrickém nàstroji Pfisluéenstvi které bude pracovat vyééi rychlosti nei je jeho jmenovità rychlost se mùie zlomit a odletét Vnèjéi prùmèr a tlouét ka va se ho pnsluéenstvi musi odpovidat kapacitè vaéeho elektrického nàstroje Pfisluéenstvi s nespràvnymi rozmèry nemùie byt adekvàtné chrànèno nebo ovlàdàno Osovà velikost kol pnrub podlozek nebo jakéhokoli jiného pfisluéenstvi musi spràvnè sedét s vfetenem elektrického nàstroje Pfisluéenstvi s osovymi otvory které nebudou souhlasit s montàinl technikou elektrického nàstroje nebudou v rovnovàze budou nadmèrnè vibrovat a mohou zpùsobit ztràtu kontroly nad nàstrojem Nepouzivejte poékozené pnsluéenstvi Pfed kazdym pouzitim zkontrolujte pnsluéenstvi jako brusné kotouée zda nejsou ulomené nebo prasklé podlozku zda nevykazuje praskliny trhliny nebo nadmérné opotrebeni a kartàé zda nevykazuje uvolnèné nebo prasklé dràty Pokud elektricky nàstroj nebo pfisluéenstvi upustite zkontrolujte poékozeni nebo nainstalujte nepoékozené pnsluéenstvi Po kontrole a instalaci pfisluéenstvi se vy i pfihlizejici osoby postavi e mimo oblast rotujiciho pfisluéenstvi a na jednu minutu spust te elektricky nàstroj na maximàlni rychlost bez zàtèze Poékozené pfisluéenstvi se v normàlnlm pfipadè béhem tohoto testovànl rozpadne j k I m n o p Noste profesionàlni ochranné pracovni pomùcky V zàvislosti na daném pouziti noste ochranny stit a ochranné bryle Je li to vhodné noste respiràtor chràniée sluchu rukavice a dilenskou zàstèru kterà dokàze zastavit male abrazivni àsti nebo ùlomky obrobku Ochrana oòl musi byt schopna zastavit odlétajicl ùlomky vznikajlcl pfi rùznych operacich Respiràtor musi byt schopen filtrovat prachové àstice vytvàfejicl se béhem vaéi pràce Dlouhotrvajid vystaveni vysokému hluku mùie zpùsobit ztràtu sluchu Udrzujte prihlizejici osoby v bezpeéné vzdàlenosti od pracovni oblasti Kdokoli kdo vstoupi do pracovni oblasti musi mit na sobé osobni ochranné pomùcky Ùlomky obrobku nebo zlomeného pfisluéenstvi mohou odletét a zpùsobit zranènl mimo bezprostfednl oblast provozu nàstroje Provàdite li operaci pfi které by se mohlo fezné pfisluéenstvi dostat do kontaktu se skrytym elektrickym vedenim vlastni napàjeci énùry drzte elektricky nàstroj pouze za izolované svéraci plochy Rezné pfisluéenstvi které se dostane do kontaktu s elektrickym vedenim pod proudem mùie nabli exponované kovové àsti elektrického nàstroje a zpùsobit uiivateli elektricky éok Umistète napàjeci énùru mimo rotujici pfisluéenstvi Ztratite li kontrolu nad nàstrojem mùie dojit k pfefiznuti nebo zachycenl éiiùry a vaée ruka nebo paie mùie byt vtaiena do rotujiciho pfisluéenstvi Nikdy elektricky nàstroj nepoklàdejte dokud se pfisluéenstvi zcela nezastavi Rotujici pfisluéenstvi se mùie zachytit o povrch a stàhnout elektricky nàstroj mimo vaéi kontrolu Nedrzte elektricky nàstroj pfi pràci po svém boku Nàhodnym kontaktem s rotujiclm pfisluéenstvim se mùie pfisluéenstvi zachytit za vàé odèv a zpùsobit vàm zranènl na téle Pravidelnè èistéte vètraci otvory elektrického nàstroje Vétràk motoru vtahuje prach do téla nàstroje a nadmérné nashromàidèni kovového prachu mùie zpùsobit elektrickà nebezpeòi Neprovozujte elektricky nàstroj v blizkosti hoflavych materiàlù Jiskry by mohly tyto materiàly zapàlit Nepouzivejte pfisluéenstvi vyzadujici kapalné chladici prostfedky Pouiiti vody nebo jinych kapalnych chladiclch prostfedkù mùie zpùsobit usmrcenl elektrickym proudem nebo éok KOPNUTÌ A S TÌM SOUVISEJÌCÌ VAROVÀNI Kopnuti je nàhlà reakce na zaseknuti nebo zachycenl rotujiciho kotouie podloiky kartàèe òi jiného pfisluéenstvi Zaseknuti nebo zachycenl zpùsobi rapidni zastaveni rotujiciho pfisluéenstvi v dùsledku èehoi pak dojde k vytlaèenl neovladatelného elektrického nàstroje proti rotaci pfisluéenstvi v bodè zadfenl Pokud se napfiklad brusny kotouò zasekne nebo zachyti o obrobek hrana kotouòe kterà vstupuje do bodu zaseknuti se mùie zaryt do povrchu materiàlù a zpùsobit vyhozeni nebo vykopnuti kotouòe Kotouò mùie bud skoòit k uiivateli nebo od nèj odskoòit v zàvislosti na sméru pohybu kotouòe v bodè zaseknuti Brusné kotouòe se za téchto podminek mohou také zlomit