Mitsubishi Electric PAR-FL32MA [4/27] Осторожно
![Mitsubishi Electric PAR-FL32MA [4/27] Осторожно](/views2/1081508/page4/bg4.png)
11
ОСТОРОЖНО
■ Не допускайте падения пульта управления.
• Его корпус может треснуть, и управление будет невозможно.
■ Не размещайте опасных веществ рядом с пультом управления.
• Не устанавливайте в место, открытое для утечки легковоспламеняющихся газов Легковоспламеняющиеся газы, аккумулируемые вокруг пульта
управления, могут вызвать воспламенение.
■ Не мойте с водой.
• Это может вызвать электрошок или неисправность.
■ Не трогайте кнопки на пульте управления влажными руками.
• Это может вызвать электрошок или неисправность.
■ Не разбирайте пульт управления.
• Контакт с внутренними цепями может вызвать пожар или неисправность.
■ Не используйте никаких специальных сред.
• Использование любой поверхности, экспонируемой к маслу (включая машинное масло), пару или серному газу может ухудшить функции или вызвать
повреждение компонентов системы.
■ Не распыляйте на пульт инсектициды или легковоспламеняющиеся аэрозоли.
• Не располагайте легковоспламеняющиеся аэрозоли рядом с пультом управления и не распыляйте аэрозоли непосредственно на него. Это может
привести к пожару или взрыву.
■ Не протирайте пульт управления бензином, растворителями или тканью, пропитанной химическими веществами.
• Это может привести к потере цвета или неисправности. Если пульт управления чрезвычайно загрязнится, протрите его сначала тканью, смоченной в
растворе нейтрального моющего средства, затем сухой тканью.
■ Не трогайте кнопок на пульте управления острыми предметами.
• Это может вызвать электрошок или неисправность.
■ Придерживайтесь заданного диапазона температуры.
• Используйте пульт управления в соответствии с заданным диапазоном рабочей температуры. Использование его вне этого диапазона может привести
к серьезным неисправностям.
• Для получения информации о заданном диапазоне рабочей температуры см. технические характеристики в руководстве по эксплуатации.
■ Запрещено использование в других целях.
• Пульт управления предназначен для использования только с электрической системой управления кондиционированием воздуха для зданий MITSUBISHI
(MITSUBISHI Electric Building Air Conditioning Control System). Не используйте его в иных целях, например для управления другими кондиционерами
воздуха. Это может привести к неисправности.
■ Неправильное использование батарей может привести к утечке жидкости, взрыву или нагреву, а в конечном итоге - к неисправности или
травме. Выполняйте следующие инструкции.
(1) Не перезаряжайте батареи.
(2) Вставляйте батареи в соответствии с полярностью.
(3) Не устанавливайте новую батарею вместе со старой и не пользуйтесь батареями разных типов.
(4) Как только заряд батарей заканчивается, извлекайте их.
‹KAZ
■ Kumanday› düflürmeyin.
• Aksi takdirde muhafaza k›r›labilir ve kumanda bozulabilir.
■ Kumandan›n yan›na herhangi bir tehlikeli madde koymay›n.
• Yan›c› gaz›n s›z›nt›s›na maruz herhangi bir yerde kurulum yapmay›n. Kumandan›n etraf›nda birikmifl yan›c› gazlar yang›na veya bir patlamaya neden olabilir.
■ Su ile y›kamay›n.
• Aksi takdirde elektrik çarpmas› veya ar›za meydana gelebilir.
■ Herhangi bir kontrol dü¤mesine ›slak ellerle dokunmay›n.
• Aksi takdirde elektrik çarpmas› veya ar›za meydana gelebilir.
■ Kumanday› sökmeyin.
• ‹ç devre ile temas yang›na veya ar›zaya neden olabilir.
■ Özel ortamlarda kullanmay›n.
• Ya¤a (makine ya¤› dahil), buhara veya kükürt gaz›na maruz yerlerde kullanmak performans› düflürebilir veya parçalar›n zarar görmesine neden olabilir.
■ Böcek öldürücü veya di¤er yan›c› spreyleri s›kmay›n.
• Kumandan›n yan›na yan›c› spreyleri koymay›n veya bu spreyleri do¤rudan kumandaya s›kmay›n. Aksi takdirde yang›n veya patlama meydana gelebilir.
■ Kumandaya benzen, tiner veya kimyasal bezlerle silmeyin.
• Aksi takdirde renk solmas› veya ar›zalar meydana gelebilir. fiayet kumanda çok kirlenirse, bir bezi suland›r›lm›fl nötr deterjan ile nemlendirin ve kumanday› bu
bezle silin, ard›ndan kuru bir bezle silin.
■ Herhangi bir kumanda dü¤mesine sivri bir nesne ile bast›rmay›n.
• Aksi takdirde elektrik çarpmas› veya ar›za meydana gelebilir.
■ S›cakl›¤› belirtilen aral›kta tutun.
• Kumanday› belirtilen iflletim s›cakl›¤› aral›¤›nda kullan›n. Aral›k d›fl›ndaki s›cakl›klarda kullanmak ciddi ar›zalara neden olabilir.
• Belirtilen iflletim s›cakl›¤› aral›¤› için kullan›m k›lavuzunda verilen teknik özelliklere bak›n›z.
■ Di¤er özel amaçlar için kullanmay›n.
• Kumanda yaln›zca MITSUBISHI Electric Bina Klima Kontrol Sistemi (MITSUBISHI Electric Building Air Conditioning Control System) ile kullan›m için tasarlanm›flt›r.
Di¤er klimalar› kontrol etmek gibi baflka amaçlar için kullanmay›n›z. Aksi takdirde ar›za meydana gelebilir.
■ Pillerin hatal› kullan›m› s›v› s›z›nt›s›na, patlamaya veya ›s›nmaya neden olabilir ve ar›za veya kiflisel yaralanma ile sonuçlanabilir. Afla¤›dakilere ba¤l›
kal›n›z.
(1) Pilleri tekrar flarj etmeyin.
(2) Pilleri do¤ru yönde yerlefltirin.
(3) Yeni bir pili eskisi ile veya farkl› tip pilleri birbirleriyle yerlefltirmeyin.
(4) Bitince pilleri derhal ç›kar›n.
RU
1. Меры Предосторожности
TR
1. Güvenlik Önlemleri
Содержание
- Instruktionsbog 1
- Instruktionsbok 1
- Manual de instruções 1
- Mitsubishi electric building air conditioning control system 1
- Tal mat k tabi 1
- Wireless remote controller par fl32ma 1
- à πƒπ π ム1
- Набор инструкций 1
- Çindekiler sayfa 2
- Оглавление стр 2
- Güvenlik önlemleri 3
- Меры предосторожности 3
- Осторожно 3
- Предупреждение 3
- Güvenlik önlemleri 4
- Меры предосторожности 4
- Осторожно 4
- Controlo remoto sem fio 5
- Delens navn 5
- Kablosuz uzaktan kumanda 5
- Komponentens namn 5
- Nome do componente 5
- Parça ad 5
- Trådlös fjärrkontroll 5
- Trådløs fjernbetjening 5
- Óôì û í úù ì ùô 5
- Û úì ùô ùëïâ âèúèûù úèô 5
- Название kомпонента 5
- Пульт дистанционного радиоуправления 5
- Delens navn 6
- Komponentens namn 6
- Nome do componente 6
- Parça ad 6
- Óôì û í úù ì ùô 6
- Название kомпонента 6
- Delens navn 7
- Komponentens namn 7
- Nome do componente 7
- Parça ad 7
- Signalmodtager 7
- Signalmottagningsenhet 7
- Sinyal alma ünitesi 7
- Unidade de recepção de sinais 7
- ªôó ï ë ûëì ùˆó 7
- Óôì û í úù ì ùô 7
- Блок приема сигналов 7
- Название kомпонента 7
- Antes da colocação em funcionamento 8
- Före användning 8
- Før drift 8
- Instalação do controlo remoto 8
- Installation af fjernbetjeningen 8
- Installation av fjärrkontroll 8
- Uzaktan kumandan n kurulmas 8
- Áî ù ûù ûë ùô ùëïâ âèúèûùëú ô 8
- Çal flt rmadan önce 8
- Úèó fi ùë âèùô úá 8
- Перед эксплуатацией 8
- Установка пульта дистанционного управления 8
- Byte av batterier och inställning av aktuellt klockslag 9
- Pillerin de ifltirilmesi ve flimdiki zaman n ayarlanmas 9
- Substituição das pilhas e definição da hora actual 9
- Udskiftning af batterierne og indstilling af aktuelt tidspunkt 9
- Óùèî ù ûù ûë ùˆó ì ù úèòó î è ú ıìèûë ùë òú 9
- Замена батарей и установка текущего времени 9
- Definir o visor 10
- Före användning 10
- Før drift 10
- Göstergenin ayarlanmas 10
- Indstilling af displayet 10
- Inställning av display 10
- Çal flt rmadan önce 10
- Úèó fi ùë âèùô úá 10
- Ƒ ıìèûë ùˆó âó â íâˆó 10
- Настройка дисплея 10
- Перед эксплуатацией 10
- Användning 11
- Ligar desligar a unidade 11
- Operação 11
- Slå på av enheten 11
- Start og stop af enheden 11
- Âèùô úá 11
- Çal flt rma 11
- Óâúáô ô ëûë âóâúáô ô ëûë ùë ìôó on off 11
- Ünitenin aç k kapal konuma getirilmesi 11
- Включение и выключение блока 11
- Эксплуатация 11
- Mod seçimi 12
- Selecção de modo 12
- Valg af modus 12
- Välja läge 12
- Èïôá î ù ûù ûë ïâèùô úá 12
- Выбор режима 12
- S cakl k seçimi 13
- Selecção de temperatura 13
- Valg af temperatur 13
- Välja temperatur 13
- Èïôá ıâúìôîú û 13
- Выбор температуры 13
- Fan h z n n seçilmesi fan 14
- Valg af ventilatorhastighed ventilator 14
- Välja fläkthastighet fläkt 14
- Èïôá ù ùëù óâìèûù ú ªπ ƒ 14
- Выбор скорости вентилятора fan 14
- A b c d e 15
- Användning 15
- Düfley hava ak m yönünün ayarlanmas 15
- Justera det vertikala luftflödet lamell 15
- Justering af den lodrette luftstrøms retning 15
- Operação 15
- Palheta 15
- Regulação da direcção do fluxo de ar vertical 15
- Vantilatör 15
- Âèùô úá 15
- Çal flt rma 15
- Ƒ ıìèûë î ù îfiú êë úô ú ƒ π 15
- Регулировка вертикального направления потока воздуха vane 15
- Эксплуатация 15
- Düfley hava ak m yönünün ayarlanmas 16
- Jalousispjæld 16
- Justera det vertikala luftflödet galler 16
- Justering af den lodrette luftstrøms retning 16
- Panjurr 16
- Regulação da direcção do fluxo de ar vertical 16
- Регулировка вертикального направления потока воздуха louver 16
- Anvendelse af timeren 17
- Använda timer 17
- Utilização do temporizador 17
- Zamanlay c n n kullan lmas 17
- Ãú ûë ùô úôóô è îfi ùë 17
- Использование таймера 17
- Alterar as temporizações definidas 18
- Användning 18
- Ayar zamanlar n n de ifltirilmesi 18
- Indstil det tidspunkt hvor enheden skal starte som følger 18
- Indstil det tidspunkt hvor enheden skal stoppe som følger 18
- Operação 18
- Ställ in den tidpunkt då enheten ska starta enligt följande 18
- Ställ in den tidpunkt då enheten ska stoppa enligt följande 18
- Âèùô úá 18
- Ändra inställda tidpunkter 18
- Ændring af de indstillede tidspunkter 18
- Çal flt rma 18
- Ünitenin durdurulmas için zaman n afla daki gibi ayarlanmas 18
- Ünitenin çal flmas için zaman n afla daki gibi ayarlanmas 18
- Изменение установок времени 18
- Установка времени для запуска блока 18
- Установка времени для остановки блока 18
- Эксплуатация 18
- Test uygulamas 19
- Teste de funcionamento 19
- Testkörning 19
- Testkørsel 19
- Ôîèì ûùèî âèùô úá 19
- Пробный прогон 19
- Auto verificação 20
- Kendi kendine kontrol 20
- Selvkontrol 20
- Självkontroll 20
- Ùfiì ùô éïâá ô 20
- Самодиагностика 20
- Auto verificação 21
- Kendi kendine kontrol 21
- Selvkontrol 21
- Självkontroll 21
- Ùfiì ùô éïâá ô 21
- Самодиагностика 21
- Central styring 22
- Centralstyrning 22
- Controlado centralmente 22
- Merkezden kontrollü 22
- Âóùúèîfi éïâá ô 22
- Центральное управление 22
- Ar zan n bulunmas ve giderilmesi 23
- Avarias 23
- Fejlfinding 23
- Felsökning 23
- Ó óâ ûë bï òó 23
- Исправление hеполадок 23
Похожие устройства
- Hitachi CR13V2 Инструкция по эксплуатации
- Prology iMAP-527MG Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-FA32MA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 5800BTHDDVR Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-30MAA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR13VBY Инструкция по эксплуатации
- Prology iMAP-560TR Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-21MAA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi F30A Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 4130 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-YT40ANRA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20SA2 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-DVR11HD Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-YT32PTA Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-DVR08HD Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20SB Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-SF44SRA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M8V2 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPhone P700i White Инструкция по эксплуатации