Mitsubishi Electric PAR-FL32MA [7/27] Блок приема сигналов
![Mitsubishi Electric PAR-FL32MA [7/27] Блок приема сигналов](/views2/1081508/page7/bg7.png)
16
SW
2. Komponentens Namn
DK
2. Delens Navn
RU
2. Название Kомпонента
TR
2. Parça Ad›
PT
2. Nome do Componente
GR
2. √ÓÔÌ·Û›· ∂Í·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜
21
ON/OFF
HEAT COOL
2
1
2.2. Unidade de recepção de sinais
1 Lâmpada ON/OFF (acesa com a unidade em funcionamento; apagada com a
unidade fora de funcionamento)
2 Operação de emergência
Quando a unidade do controlo remoto não funcionar devidamente, use o bo-
tão
COOL (refrigeração) ou HEAT (aquecimento) no receptor de sinais
do controlo remoto sem fio para ligar ou desligar a unidade. Nas unidades
apenas com refrigerador, se premir o botão
HEAT liga e desliga a ventoi-
nha.
Premindo o botão
COOL ou HEAT pode seleccionar as definições que se
seguem.
Modo de funcionamento COOL (refrigeração) HEAT (aquecimento)
Temperatura predefinida 24 °C/75 °F 24 °C/75 °F
Velocidade da ventoinha High (alta) High (alta)
Direcção do fluxo de ar Horizontal Para baixo
PT :Modelo vendido separadamente
GR : ªÔÓÙ¤ÏÔ ˆÏÔ‡ÌÂÓÔ ¯ˆÚÈÛÙ¿
RU : Тип, который продается отдельно
TR :Ayr› olarak sat›lan tip
SW :Typ som säljes separat
DK :Type sælges separat
:
2.2. Блок приема сигналов
1 Лампа ON/OFF (горит либо не горит в зависимости от того; включено
устройство или нет)
2 Работа в случае неисправности
Если пульт дистанционного управления не работает надлежащим
образом, используйте либо кнопку
COOL, либо HEAT на блоке приема
сигнала от пульта дистанционного радиоуправления для включения или
выключения устройства. На устройствах, которые выполняют только
охлаждение, при нажатии кнопки HEAT включается и выключается
вентилятор.
При нажатии кнопки
COOL или HEAT выбираются следующие
настройки.
Режим работы COOL HEAT
Предварительно установленная температура 24 °C/75 °F 24 °C/75 °F
Скорость вентилятора Высокая Высокая
Направление потока воздуха Горизонтальное Вниз
2.2. Signalmodtager
1 ON/OFF-indikator (lyser, når enheden kører; er slukket, når enheden ikke kører)
2 Nøddrift
I tilfælde, hvor fjernbetjeningen ikke virker korrekt, kan enten
COOL (køling)-
eller
HEAT (varme)-knappen på den trådløse fjernbetjenings signalmodtager
bruges til at tænde eller slukke for enheden. På enheder med kun køling tændes
og slukkes ventilatoren ved at trykke på
HEAT-knappen.
Når der trykkes på
COOL- eller HEAT-knappen, vælges følgende indstil-
linger.
Driftsfunktion COOL (køling) HEAT (varme)
Forudindstillet temperatur
24 °C/75 °F 24 °C/75 °F
Ventilatorhastighed HøjHøj
Luftretning Vandret Ned
2.2. ªÔÓ¿‰· Ï‹„˘ ÛË̿وÓ
1 §˘¯Ó›· ON/OFF (ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘/·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘; ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ·Ó·Ì̤ÓË
fiÙ·Ó Ë ÌÔÓ¿‰· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È Û‚ËÛÙ‹ fiÙ·Ó Ë ÌÔÓ¿‰· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È
ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜)
2 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¤ÎÙ·ÎÙ˘ ·Ó¿Á΢
∂¿Ó Ë ÌÔÓ¿‰· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ
Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿
COOL (æÀ•∏) ‹ HEAT (£∂ƒª∞¡™∏) ÛÙÔÓ ‰¤ÎÙË ÛË̿وÓ
ÙÔ˘ ·Û‡ÚÌ·ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘, ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ‹ Ó·
·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË ÌÔÓ¿‰·. ™ÙȘ ÌÔÓ¿‰Â˜ „‡Í˘, Ô ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜
ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ‹ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È Ì ÙÔ ÎÔ˘Ì›
HEAT.
ªÂ Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿
COOL ‹ HEAT ÌÔÚ›Ù ӷ ÂÈϤÍÂÙ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ
Ú˘ıÌ›ÛÂȘ.
∫·Ù¿ÛÙ·ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
COOL (æÀ•∏) HEAT (£∂ƒª∞¡™∏)
¶ÚÔηıÔÚÈṲ̂ÓË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·
24 °C/75 °F 24 °C/75 °F
∆·¯‡ÙËÙ· ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·
À„ËÏ‹ À„ËÏ‹
∫·Ù‡ı˘ÓÛË ·¤Ú· √ÚÈ˙fiÓÙÈ· ¶ÚÔ˜ Ù· οو
2.2. Signalmottagningsenhet
1 Lampa för ON/OFF (tänd när enheten används; släckt när enheten inte an-
vänds)
2 Nöddrift
Om fjärrkontrollenheten inte fungerar korrekt ska du antingen använda knappen
COOL (kyla) eller knappen HEAT (värme) på den trådlösa fjärrkontrollens
signalmottagare för att slå på och av enheten. För enheter som endast har kyl-
funktion trycker du på knappen
HEAT för att slå på och av fläkten.
Genom att trycka på
COOL eller HEAT kan du välja du följande
inställningar.
Driftläge COOL (kyla) HEAT (värme)
Förinställd temperatur 24 °C/75 °F 24 °C/75 °F
Fläkthastighet HögHög
Luftflödesriktning Horisontell Ner
2.2. Sinyal alma ünitesi
1 AÇIK/KAPALI lambas› (ünite çal›fl›yorken yan›k; ünite çal›flm›yorken sönüktür)
2 Acil durum iflletimi
Uzaktan kumanda ünitesinin gerekti¤i gibi çal›flmamas› durumunda, üniteyi aç›k
veya kapal› hale getirmek için kablosuz uzaktan kontrol sinyal al›c›s›n›n
üzerindeki
COOL veya HEAT dü¤melerini kullan›n. Sadece so¤utuculu
ünitelerde
HEAT dü¤mesine basmak fan› aç›k veya kapal› konuma getirir.
COOL veya HEAT dü¤mesine basmak, afla¤›daki ayarlar› seçer.
‹flletim modu SO⁄UTMA ISITMA
Ön ayar s›cakl›¤› 24 °C/75 °F 24 °C/75 °F
Fan h›z› Yüksek Yüksek
Hava Yönü Yatay Afla¤›
PT :Tipo de unidade interior
GR : ªÔÓÙ¤ÏÔ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜
RU : Тип внутреннего блока
TR :‹ç ünite tipi
SW :Typ för inomhusenhet
DK :Indendørsenhedstype
:
Содержание
- Instruktionsbog 1
- Instruktionsbok 1
- Manual de instruções 1
- Mitsubishi electric building air conditioning control system 1
- Tal mat k tabi 1
- Wireless remote controller par fl32ma 1
- à πƒπ π ム1
- Набор инструкций 1
- Çindekiler sayfa 2
- Оглавление стр 2
- Güvenlik önlemleri 3
- Меры предосторожности 3
- Осторожно 3
- Предупреждение 3
- Güvenlik önlemleri 4
- Меры предосторожности 4
- Осторожно 4
- Controlo remoto sem fio 5
- Delens navn 5
- Kablosuz uzaktan kumanda 5
- Komponentens namn 5
- Nome do componente 5
- Parça ad 5
- Trådlös fjärrkontroll 5
- Trådløs fjernbetjening 5
- Óôì û í úù ì ùô 5
- Û úì ùô ùëïâ âèúèûù úèô 5
- Название kомпонента 5
- Пульт дистанционного радиоуправления 5
- Delens navn 6
- Komponentens namn 6
- Nome do componente 6
- Parça ad 6
- Óôì û í úù ì ùô 6
- Название kомпонента 6
- Delens navn 7
- Komponentens namn 7
- Nome do componente 7
- Parça ad 7
- Signalmodtager 7
- Signalmottagningsenhet 7
- Sinyal alma ünitesi 7
- Unidade de recepção de sinais 7
- ªôó ï ë ûëì ùˆó 7
- Óôì û í úù ì ùô 7
- Блок приема сигналов 7
- Название kомпонента 7
- Antes da colocação em funcionamento 8
- Före användning 8
- Før drift 8
- Instalação do controlo remoto 8
- Installation af fjernbetjeningen 8
- Installation av fjärrkontroll 8
- Uzaktan kumandan n kurulmas 8
- Áî ù ûù ûë ùô ùëïâ âèúèûùëú ô 8
- Çal flt rmadan önce 8
- Úèó fi ùë âèùô úá 8
- Перед эксплуатацией 8
- Установка пульта дистанционного управления 8
- Byte av batterier och inställning av aktuellt klockslag 9
- Pillerin de ifltirilmesi ve flimdiki zaman n ayarlanmas 9
- Substituição das pilhas e definição da hora actual 9
- Udskiftning af batterierne og indstilling af aktuelt tidspunkt 9
- Óùèî ù ûù ûë ùˆó ì ù úèòó î è ú ıìèûë ùë òú 9
- Замена батарей и установка текущего времени 9
- Definir o visor 10
- Före användning 10
- Før drift 10
- Göstergenin ayarlanmas 10
- Indstilling af displayet 10
- Inställning av display 10
- Çal flt rmadan önce 10
- Úèó fi ùë âèùô úá 10
- Ƒ ıìèûë ùˆó âó â íâˆó 10
- Настройка дисплея 10
- Перед эксплуатацией 10
- Användning 11
- Ligar desligar a unidade 11
- Operação 11
- Slå på av enheten 11
- Start og stop af enheden 11
- Âèùô úá 11
- Çal flt rma 11
- Óâúáô ô ëûë âóâúáô ô ëûë ùë ìôó on off 11
- Ünitenin aç k kapal konuma getirilmesi 11
- Включение и выключение блока 11
- Эксплуатация 11
- Mod seçimi 12
- Selecção de modo 12
- Valg af modus 12
- Välja läge 12
- Èïôá î ù ûù ûë ïâèùô úá 12
- Выбор режима 12
- S cakl k seçimi 13
- Selecção de temperatura 13
- Valg af temperatur 13
- Välja temperatur 13
- Èïôá ıâúìôîú û 13
- Выбор температуры 13
- Fan h z n n seçilmesi fan 14
- Valg af ventilatorhastighed ventilator 14
- Välja fläkthastighet fläkt 14
- Èïôá ù ùëù óâìèûù ú ªπ ƒ 14
- Выбор скорости вентилятора fan 14
- A b c d e 15
- Användning 15
- Düfley hava ak m yönünün ayarlanmas 15
- Justera det vertikala luftflödet lamell 15
- Justering af den lodrette luftstrøms retning 15
- Operação 15
- Palheta 15
- Regulação da direcção do fluxo de ar vertical 15
- Vantilatör 15
- Âèùô úá 15
- Çal flt rma 15
- Ƒ ıìèûë î ù îfiú êë úô ú ƒ π 15
- Регулировка вертикального направления потока воздуха vane 15
- Эксплуатация 15
- Düfley hava ak m yönünün ayarlanmas 16
- Jalousispjæld 16
- Justera det vertikala luftflödet galler 16
- Justering af den lodrette luftstrøms retning 16
- Panjurr 16
- Regulação da direcção do fluxo de ar vertical 16
- Регулировка вертикального направления потока воздуха louver 16
- Anvendelse af timeren 17
- Använda timer 17
- Utilização do temporizador 17
- Zamanlay c n n kullan lmas 17
- Ãú ûë ùô úôóô è îfi ùë 17
- Использование таймера 17
- Alterar as temporizações definidas 18
- Användning 18
- Ayar zamanlar n n de ifltirilmesi 18
- Indstil det tidspunkt hvor enheden skal starte som følger 18
- Indstil det tidspunkt hvor enheden skal stoppe som følger 18
- Operação 18
- Ställ in den tidpunkt då enheten ska starta enligt följande 18
- Ställ in den tidpunkt då enheten ska stoppa enligt följande 18
- Âèùô úá 18
- Ändra inställda tidpunkter 18
- Ændring af de indstillede tidspunkter 18
- Çal flt rma 18
- Ünitenin durdurulmas için zaman n afla daki gibi ayarlanmas 18
- Ünitenin çal flmas için zaman n afla daki gibi ayarlanmas 18
- Изменение установок времени 18
- Установка времени для запуска блока 18
- Установка времени для остановки блока 18
- Эксплуатация 18
- Test uygulamas 19
- Teste de funcionamento 19
- Testkörning 19
- Testkørsel 19
- Ôîèì ûùèî âèùô úá 19
- Пробный прогон 19
- Auto verificação 20
- Kendi kendine kontrol 20
- Selvkontrol 20
- Självkontroll 20
- Ùfiì ùô éïâá ô 20
- Самодиагностика 20
- Auto verificação 21
- Kendi kendine kontrol 21
- Selvkontrol 21
- Självkontroll 21
- Ùfiì ùô éïâá ô 21
- Самодиагностика 21
- Central styring 22
- Centralstyrning 22
- Controlado centralmente 22
- Merkezden kontrollü 22
- Âóùúèîfi éïâá ô 22
- Центральное управление 22
- Ar zan n bulunmas ve giderilmesi 23
- Avarias 23
- Fejlfinding 23
- Felsökning 23
- Ó óâ ûë bï òó 23
- Исправление hеполадок 23
Похожие устройства
- Hitachi CR13V2 Инструкция по эксплуатации
- Prology iMAP-527MG Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-FA32MA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 5800BTHDDVR Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-30MAA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR13VBY Инструкция по эксплуатации
- Prology iMAP-560TR Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-21MAA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi F30A Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 4130 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-YT40ANRA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20SA2 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-DVR11HD Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-YT32PTA Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-DVR08HD Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20SB Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-SF44SRA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M8V2 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPhone P700i White Инструкция по эксплуатации