Mitsubishi Electric PAR-FL32MA [9/27] Byte av batterier och inställning av aktuellt klockslag
![Mitsubishi Electric PAR-FL32MA [9/27] Byte av batterier och inställning av aktuellt klockslag](/views2/1081508/page9/bg9.png)
18
PT
3.
Antes da Colocação em Funcionamento
GR
3. ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¢ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
RU
3. Перед Эксплуатацией
TR
3. Çal›flt›rmadan Önce
SW
3. Före Användning
DK
3. Før Drift
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESETSET CLOCK
5
1
2
3
4
6
3.2. Substituição das pilhas e definição da hora
actual
Se não for transmitido nenhum sinal e a lâmpada da unidade interior não se acen-
der mesmo com intervenção no controlo remoto, as pilhas podem ter ficado sem
carga, pelo que as deve substituir por umas novas conforme descrito abaixo.
1 Retire a tampa da frente.
2 Substitua as pilhas por pilhas alcalinas (tamanho AAA). Certifique-se de que
instala as pilhas na direcção correcta. (Insira primeiro o pólo negativo das pi-
lhas.)
3 Recoloque a tampa da frente.
4 Prima o botão RESET utilizando um objecto pontiagudo mas não afiado.
5 Prima o botão
h
e
min
para definir a hora actual.
6 Prima o botão CLOCK utilizando um objecto fino e feche a tampa da frente.
Se não pretender utilizar a unidade durante um longo período de tempo, remova
as pilhas para evitar danos que possam ocorrer devido a fugas de electrólito.
3.2. ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È Ú‡ıÌÈÛË Ù˘
ÒÚ·˜
∂¿Ó ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ÌÂÙ¿‰ÔÛË Û‹Ì·ÙÔ˜ Î·È Ë Ï˘¯Ó›· Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜
‰ÂÓ ·Ó¿‚ÂÈ ·ÎfiÌË Î·È fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ, ÙfiÙ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È
Ó· ¤¯Ô˘Ó ÂÍ·ÓÙÏËı› ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜. ™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ·˘Ù‹, ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ
̷ٷڛ˜ fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ·Ú·Î¿Ùˆ.
1 ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi Î¿Ï˘ÌÌ·.
2 ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ Ì ·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜ (ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ AAA).
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÙ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÈ ÙȘ ̷ٷڛ˜ ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ηÙ‡ı˘ÓÛË.
(∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÚÒÙ· ÙÔÓ ·ÚÓËÙÈÎfi fiÏÔ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ).
3 ∂·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi Î¿Ï˘ÌÌ·.
4 ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› RESET ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· Ì˘ÙÂÚfi, ·ÏÏ¿ fi¯È ·È¯ÌËÚfi,
·ÓÙÈΛÌÂÓÔ.
5 ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì›
h
ηÈ
min
ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ÒÚ·.
6 ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› CLOCK ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· ÏÂÙfi Ú·‚‰¿ÎÈ Î·È ÎÏ›ÛÙÂ
ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi Î¿Ï˘ÌÌ·.
∂¿Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·,
·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ ÒÛÙ ӷ ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ‚Ï¿‚Ë ·fi ‰È·ÚÚÔ‹
ËÏÂÎÙÚÔχÙË.
3.2. Byte av batterier och inställning av aktuellt
klockslag
Om ingen signal sänds och inomhusenhetens lampa inte tänds även om
fjärrkontrollen används, kan batterierna ha tagit slut och måste då bytas ut mot
batterier av den typ som anges nedan.
1 Ta av frontluckan.
2 Byt ut batterierna mot alkaliska batterier (typ AAA). Kontrollera att batterierna
satts i på rätt håll. (Batteriernas minuspol ska sättas in först.)
3 Sätt tillbaka frontluckan.
4 Tryck på RESET med ett spetsigt föremål som inte är vasst.
5 Tryck på knapparna
h
och
min
för att ställa in aktuellt klockslag.
6 Tryck på CLOCK med ett långsmalt föremål och stäng frontluckan.
Om du inte ska använda enheten under en längre tidsperiod ska du ta ut batterie-
rna för att förhindra skador som kan uppstå på grund av elektrolytläckage.
3.2. Замена батарей и установка текущего
времени
Если сигнала не передается и лампа внутреннего блока не загорается даже
при использовании пульта дистанционного управления, возможно, закончился
заряд батарей. Замените их новыми следующим образом.
1 Снимите переднюю крышку.
2 Замените батареи щелочными батареями (размера AAA). Соблюдайте
полярность при установке батарей. (Вставляйте батареи отрицательным
полюсом.)
3 Установите переднюю крышку.
4 Нажмите кнопку RESET с помощью остроконечного, но не острого
предмета.
5 С помощью кнопок
h
и
min
установите текущее время.
6 С помощью тонкой палочки нажмите кнопку CLOCK и закройте переднюю
крышку.
Если блок не будет использоваться в течение долгого времени, выньте
батареи во избежание утечки электролита и повреждения.
3.2. Udskiftning af batterierne og indstilling af
aktuelt tidspunkt
Hvis et signal ikke sendes, og indendørsenhedens indikator ikke lyser, selvom den
betjenes på fjernbetjeningen, kan batterierne være flade. Udskift dem med nye
som beskrevet herunder.
1 Fjern frontlåget.
2 Udskift batterierne med alkali-batterier (størrelse AAA). Sæt batterierne i i den
rigtige retning. (Sæt batteriernes minuspol i først.)
3 Sæt frontlåget på igen.
4 Tryk på RESET-knappen med en spids, men ikke skarp genstand.
5 Tryk på
h
- og
min
-knappen for at indstille det aktuelle tidspunkt.
6 Tryk på CLOCK-knappen med en tynd pind, og luk frontlåget.
Hvis enheden ikke skal bruges i længere tid, skal batterierne tages ud for at udgå
skader forårsaget af udsivende elektrolyt.
3.2. Pillerin de¤ifltirilmesi ve flimdiki zaman›n
ayarlanmas›
fiayet hiçbir sinyal iletilmemiflse ve uzaktan kumanda çal›fl›rken bile iç ünitenin
lambas› yanm›yorsa piller bitmifl olabilir, bu yüzden afla¤›da aç›kland›¤› gibi pilleri
yenisiyle de¤ifltirin.
1 Ön kapa¤› kald›r›n.
2 Pilleri alkali pillerle de¤ifltirin (boyut AAA). Pillerin do¤ru yönde
yerlefltirildiklerinden emin olun. (Pillerin önce eksi kutuplar›n› yerlefltirin.)
3 Ön kapa¤› tekrar tak›n.
4 Sivri uçlu ancak keskin olmayan bir nesne kullanarak RESET dü¤mesine bas›n.
5 fiimdiki zaman› ayarlamak için
h
ve
min
dü¤melerine bas›n.
6 ‹nce bir çubuk kullanarak CLOCK dü¤mesine bas›n ve ön kapa¤› kapat›n.
fiayet üniteyi uzun bir süre için kullanmayacaks›n›z elektrolitin s›z›nt›s›ndan
kaynaklanabilecek hasar› önlemek için pilleri ç›kar›n.
Содержание
- Instruktionsbog 1
- Instruktionsbok 1
- Manual de instruções 1
- Mitsubishi electric building air conditioning control system 1
- Tal mat k tabi 1
- Wireless remote controller par fl32ma 1
- à πƒπ π ム1
- Набор инструкций 1
- Çindekiler sayfa 2
- Оглавление стр 2
- Güvenlik önlemleri 3
- Меры предосторожности 3
- Осторожно 3
- Предупреждение 3
- Güvenlik önlemleri 4
- Меры предосторожности 4
- Осторожно 4
- Controlo remoto sem fio 5
- Delens navn 5
- Kablosuz uzaktan kumanda 5
- Komponentens namn 5
- Nome do componente 5
- Parça ad 5
- Trådlös fjärrkontroll 5
- Trådløs fjernbetjening 5
- Óôì û í úù ì ùô 5
- Û úì ùô ùëïâ âèúèûù úèô 5
- Название kомпонента 5
- Пульт дистанционного радиоуправления 5
- Delens navn 6
- Komponentens namn 6
- Nome do componente 6
- Parça ad 6
- Óôì û í úù ì ùô 6
- Название kомпонента 6
- Delens navn 7
- Komponentens namn 7
- Nome do componente 7
- Parça ad 7
- Signalmodtager 7
- Signalmottagningsenhet 7
- Sinyal alma ünitesi 7
- Unidade de recepção de sinais 7
- ªôó ï ë ûëì ùˆó 7
- Óôì û í úù ì ùô 7
- Блок приема сигналов 7
- Название kомпонента 7
- Antes da colocação em funcionamento 8
- Före användning 8
- Før drift 8
- Instalação do controlo remoto 8
- Installation af fjernbetjeningen 8
- Installation av fjärrkontroll 8
- Uzaktan kumandan n kurulmas 8
- Áî ù ûù ûë ùô ùëïâ âèúèûùëú ô 8
- Çal flt rmadan önce 8
- Úèó fi ùë âèùô úá 8
- Перед эксплуатацией 8
- Установка пульта дистанционного управления 8
- Byte av batterier och inställning av aktuellt klockslag 9
- Pillerin de ifltirilmesi ve flimdiki zaman n ayarlanmas 9
- Substituição das pilhas e definição da hora actual 9
- Udskiftning af batterierne og indstilling af aktuelt tidspunkt 9
- Óùèî ù ûù ûë ùˆó ì ù úèòó î è ú ıìèûë ùë òú 9
- Замена батарей и установка текущего времени 9
- Definir o visor 10
- Före användning 10
- Før drift 10
- Göstergenin ayarlanmas 10
- Indstilling af displayet 10
- Inställning av display 10
- Çal flt rmadan önce 10
- Úèó fi ùë âèùô úá 10
- Ƒ ıìèûë ùˆó âó â íâˆó 10
- Настройка дисплея 10
- Перед эксплуатацией 10
- Användning 11
- Ligar desligar a unidade 11
- Operação 11
- Slå på av enheten 11
- Start og stop af enheden 11
- Âèùô úá 11
- Çal flt rma 11
- Óâúáô ô ëûë âóâúáô ô ëûë ùë ìôó on off 11
- Ünitenin aç k kapal konuma getirilmesi 11
- Включение и выключение блока 11
- Эксплуатация 11
- Mod seçimi 12
- Selecção de modo 12
- Valg af modus 12
- Välja läge 12
- Èïôá î ù ûù ûë ïâèùô úá 12
- Выбор режима 12
- S cakl k seçimi 13
- Selecção de temperatura 13
- Valg af temperatur 13
- Välja temperatur 13
- Èïôá ıâúìôîú û 13
- Выбор температуры 13
- Fan h z n n seçilmesi fan 14
- Valg af ventilatorhastighed ventilator 14
- Välja fläkthastighet fläkt 14
- Èïôá ù ùëù óâìèûù ú ªπ ƒ 14
- Выбор скорости вентилятора fan 14
- A b c d e 15
- Användning 15
- Düfley hava ak m yönünün ayarlanmas 15
- Justera det vertikala luftflödet lamell 15
- Justering af den lodrette luftstrøms retning 15
- Operação 15
- Palheta 15
- Regulação da direcção do fluxo de ar vertical 15
- Vantilatör 15
- Âèùô úá 15
- Çal flt rma 15
- Ƒ ıìèûë î ù îfiú êë úô ú ƒ π 15
- Регулировка вертикального направления потока воздуха vane 15
- Эксплуатация 15
- Düfley hava ak m yönünün ayarlanmas 16
- Jalousispjæld 16
- Justera det vertikala luftflödet galler 16
- Justering af den lodrette luftstrøms retning 16
- Panjurr 16
- Regulação da direcção do fluxo de ar vertical 16
- Регулировка вертикального направления потока воздуха louver 16
- Anvendelse af timeren 17
- Använda timer 17
- Utilização do temporizador 17
- Zamanlay c n n kullan lmas 17
- Ãú ûë ùô úôóô è îfi ùë 17
- Использование таймера 17
- Alterar as temporizações definidas 18
- Användning 18
- Ayar zamanlar n n de ifltirilmesi 18
- Indstil det tidspunkt hvor enheden skal starte som følger 18
- Indstil det tidspunkt hvor enheden skal stoppe som følger 18
- Operação 18
- Ställ in den tidpunkt då enheten ska starta enligt följande 18
- Ställ in den tidpunkt då enheten ska stoppa enligt följande 18
- Âèùô úá 18
- Ändra inställda tidpunkter 18
- Ændring af de indstillede tidspunkter 18
- Çal flt rma 18
- Ünitenin durdurulmas için zaman n afla daki gibi ayarlanmas 18
- Ünitenin çal flmas için zaman n afla daki gibi ayarlanmas 18
- Изменение установок времени 18
- Установка времени для запуска блока 18
- Установка времени для остановки блока 18
- Эксплуатация 18
- Test uygulamas 19
- Teste de funcionamento 19
- Testkörning 19
- Testkørsel 19
- Ôîèì ûùèî âèùô úá 19
- Пробный прогон 19
- Auto verificação 20
- Kendi kendine kontrol 20
- Selvkontrol 20
- Självkontroll 20
- Ùfiì ùô éïâá ô 20
- Самодиагностика 20
- Auto verificação 21
- Kendi kendine kontrol 21
- Selvkontrol 21
- Självkontroll 21
- Ùfiì ùô éïâá ô 21
- Самодиагностика 21
- Central styring 22
- Centralstyrning 22
- Controlado centralmente 22
- Merkezden kontrollü 22
- Âóùúèîfi éïâá ô 22
- Центральное управление 22
- Ar zan n bulunmas ve giderilmesi 23
- Avarias 23
- Fejlfinding 23
- Felsökning 23
- Ó óâ ûë bï òó 23
- Исправление hеполадок 23
Похожие устройства
- Hitachi CR13V2 Инструкция по эксплуатации
- Prology iMAP-527MG Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-FA32MA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 5800BTHDDVR Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-30MAA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR13VBY Инструкция по эксплуатации
- Prology iMAP-560TR Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-21MAA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi F30A Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 4130 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-YT40ANRA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20SA2 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-DVR11HD Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-YT32PTA Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-DVR08HD Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20SB Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAC-SF44SRA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M8V2 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPhone P700i White Инструкция по эксплуатации