Tefal FF1024 [24/32] Upotreba
![Tefal FF1024 [24/32] Upotreba](/views2/1084315/page24/bg18.png)
24
•
Preden pospravljate cvrtnik, počakajte de se olje
povsem ohladi.
Cvrtje
•
Nikoli ne dolivajte vode v olje ali maščobo. Nikoli ne
priključite cvrtnika dokler je še prazen, torej brez
maščobe. Upoštevajte najmanjšo in največjo količino
olja.
•
Če imate trdo maščobo, jo najprej razrežite na koščke
in pustite, da se raztopi na majhnem ognju v posebni
posodi, šele nato jo vlijte v notranjo posodo cvrtnika.
Nikoli ne dajajte trde masti neposredno v notranjo
posodo cvrtnika ali v košaro, saj bi lahko poškodovali
aparat.
•
Ne mešajte več vrst maščobe.
•
Ne segrevajte prekomerno košarice za cvrtje in
upoštevajte omejene količine zaradi varnosti.
•
Redno menjujte filter: penasti filter na vsakih 10 do 15
uporab, vložek s kazalcem zasičenosti filtra na 30 do
40 uporab in karbonski filter na 80 uporab.
•
Če imate izvlekljiv filter, ga po vsaki 10-15 kratni
uporabi zamenjajte (filter iz pene) ali po 30 – 40 kratni
uporabi (vložek z indikatorjem), ali 80 kratni uporabi
(filter iz karbona).
•
Nekateri modeli vsebujejo permanemntni kovinski filter,
katerega ne rabite menjavati.
Priporočila
•
Temperaturo cvrtja omejite na 170°C , še posebej za
krompir.
•
Za cvrtje uporabljate košarico.
•
Kontrolirajte cvrtje: ne jejte ocvrtih jedi, dokler so še
vroče in raje pustite, da se jedi rahlo zlato zapečejo.
•
Filtrirajte olje po vsaki uporabi, da ne bodo ostanki
zagoreli in ga redno menjujte.
•
Držite se uravnovešene diete in raznolike diete, ki
vsebuje dosti zelenjave in sadja.
•
Krompir skladiščite pri temperaturi, višji od 8°C.
•
Za hitro in uspešno cvrtje omejite količino jedi na
polovico košarice.
•
Ko potopite polno košarico v olje, se temperatura olja
zelo hitro zniža. Med cvrtjem se nikoli ne dvigne nad
175°C, pa čeprav je termostat nastavljen na 190°C (=
stabilizirana temperatura pred vlaganjem košarice).
BiH
Sigurnosne upute
Generalne upute
Pročitajte i pridržavajte se uputa za upotrebu. Čuvajte ih na
sigurnom mjestu.
Radi Vaše sigurnosti, aparat je izra_en u skladu sa sigurnosnim
propisima i direktivama važećim na dan proizvodnje (niski napon,
elektromagnetna kompatibilnost, materijali koji dolaze u kontakt
s hranom, zaštita okoliša…).
Provjerite da li napon Vašeg aparata odgovara naponu
električnih instalacija.
Radi različitih standarda upotrebe, ako ćete aparat
upotrebljavati u drugoj zemlji od one u kojoj je kupljen, dajte ga
na provjeru ovlaštenom servisnom centru.
Aparat je namijenjen samo za kućnu upotrebu, a ne za vanjsku
upotrebu. Svaka komercijalna upotreba, neispravno rukovanje
aparatom ili upotreba mimo uputa za upotrebu, lišava
proizvođača svake odgovornosti i garancija se poništava.
Prije upotrebe otpakujte fritezu i uklonite sve promotivne
naljepnice. Provjerite da li ste uklonili svaki material ispod
odvojive posude (ovisno o modelu) .
Aparat nemojte koristiti ako je oštećen kabal ili sam aparat, ako
je aparat ispao ili pokazuje znakove oštećenja ili ako ne radi
ispravno. U gornjem slučaju, aparat pošaljite u ovlašteni servisni
centar. Nemojte pokušavati sami popraviti aparat.
Radi Vaše sigurnosti, koristite samo one dodatke i rezervne
dijelove koji odgovaraju Vašem aparatu.
Priključivanje u struju
• Aparat uvijek uključite samo u utičnicu sa uzemljenjem.
• Nemojte koristiti produžni kabal. Ako preuzmete ogovornost i
koristite produžni kabal, provjerite da je u dobrom stanju i da
je uzemljen.
• Ako je kabal oštećen, ne koristite aparat. Kabal treba
zamijeniti u ovlaštenom servisu ili od strane kvalificirane osobe,
kako biste izbjegli svaku opasnost.
• Za modele sa pomičnim kablom, smije se koristiti samo
originalni kabal.
• Ne ostavljajte kabal da visi. Kabal ne smije biti u kontaktu sa
vrućim dijelovima aparata, u blizini izvora toplote ili na oštrim
ivicama.
• Ne isključujte aparat povlačeći kabal.
• Aparat uvijek isključite: odmah nakon upotrebe, kada ga
pomjerate, prije čišćenja.
Upotreba
• Ovaj aparat se ne smije koristiti od strane osoba (uključujući
djecu) sa smanjenim psihičkim, mentalnim ili osjetilnim
sposobnostima, osoba bez iskustva ili znanja o aparatu, osim
ako se to radi pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
sigurnost, koja je upoznata sa ovim uputama.
• Ne dozvolite djeci da se igraju s aparatom.
• Aparat postavite na ravnu, stabilnu, vatrostalnu površinu, dalje
od vode.
• Nikad ne ostavljajte aparat da radi bez nadzora.
• Ova električna oprema radi na visokim temperaturama koje
mogu uzrokovati opekotine. Ne dirajte vrele dijelove aparata
(filter, prozor, metalno kućište (ovisno o modelu), druge
metalne dijelove …).
• Ne uključujte aparat u blizini zapaljivih materijala (zavjese,
roletne….) ili u blizini izvora toplote (vrelo električno kolo,
plinsko kolo i sl.).
• U slučaju požara, ne pokušavajte plamen ugasiti vodom.
Zatvorite poklopac. Isključite aparat. Ugušite plamen vlažnom
krpom.
• Ne pomjerajte aparat ako je pun vrele tečnosti ili vrele hrane.
• Ako posjedujete odvojivu posudu, nikada je nemojte vaditi
ako je friteza upaljena.
• Nikada ne uranjajte aparat ili električnu jedinicu u vodu.
• Ako želite da bacite Vaš aparat, baterija tajmera mora biti
odstranjena od strane ovlaštenog servisnog centra (ovisno o
modelu).
• Aparat nemojte čuvati vani. Čuvajte ga na suhom i
prozračnom mjestu.
• Najvažnije je sačekati da se ulje ohladi prije nego što odložite
Vaš aparat.
Содержание
- U ß v 1
- Œß u flknuè l m v 1
- Branchement 2
- Consignes de sécurité 2
- Cuisson 2
- Fonctionnement 2
- Français 2
- Recommandations 2
- Connecting to the power supply 3
- Cooking 3
- English 3
- Recommendations 3
- Safety instructions general instructions 3
- Anschluss des gerätes 4
- Deutsch 4
- Frittierzeiten 4
- Gebrauch des gerätes 4
- Sicherheitshinweise allgemeine hinweise 4
- Aansluiten 5
- Bakken 5
- Empfehlungen 5
- Gebruik 5
- Nederlands 5
- Veiligheidsvoorschriften 5
- Algemene tips 6
- Collegamento elettrico 6
- Consigli di sicurezza 6
- Italiano 6
- Utilizzo 6
- Conexión 7
- Consigli pratici 7
- Español 7
- Funcionamiento 7
- Normas de seguridad instrucciones generales 7
- Raccomandazioni 7
- Cocción 8
- Conselhos de segurança 8
- Funcionamento 8
- Ligação 8
- Português 8
- Recomendaciones 8
- Cozedura 9
- Eλληνικ 9
- Recomendações 9
- Anvend ikke apparatet hvis apparatet eller ledningen er beskadiget apparatet har været tabt væltet eller viser tegn på skader eller i øvrigt ikke virker som det skal såfremt ovenstående måtte ske da skal apparatet til et autoriseret serviceværksted forsøg ikke selv at skille apparatet ad sørg for at ledningen er tilsluttet et stik med jordforbindelse anvend ikke forlængerledning hvis du tager ansvar for dette sørg da for at forlængerledningen er i ordentlig stand at den er med jordstik og at den kan klare apparatets spænding 10
- Generelle sikkerhedsforanstaltninger 10
- Læs og følg instruktionerne nøje dette apparat efterkommer lovgivningens gældende sikkerhedsregulativer og direktiver af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og forskrifter direktiver om lavspænding elektromagnetisk kompatibilitet materialer i kontakt med fødevarer miljøbeskyttelse kontroller at vekselspændingen i stikkontakten er i overensstemmelse med den der er indikeret på produktet eftersom der findes mange forskellige tekniske standarder bør anvendelsen af produktet i et andet land end det hvor apparatet er købt godkendes af et autoriseret serviceværksted apparatet er designet udelukkende til husholdningsbrug og ikke udendørs brug ved professionel brug ureglementeret brug eller misligholdelse af apparatet frafalder producentens ansvar og reklamationsretten fjern al indpakning og reklamerelaterede klistermærker fra frituregryden før brug sørg for også at fjerne al materiale fra under den flytbare skål afhængig af model læs og f 10
- Sikkerhedsforanstaltninger 10
- Tilslutning af apparatet 10
- Μαγε ρεµα 10
- Συµβουλ 10
- Χρ ση 10
- Brug af apparatet 11
- Installation 11
- Svenska 11
- Säkerhetsföreskrifter allmänna råd 11
- Tilberedning af mad 11
- Vi anbefaler 11
- Användning 12
- Rekommendationer 12
- Sikkerhetsforskrifter 12
- Tilkobling 12
- Tillagning 12
- Anbefalinger 13
- Fritering 13
- Turvaohjeet 13
- Virran kytkeminen 13
- Käyttö 14
- Paistaminen 14
- Suosituksia 14
- Ààààòòòòôôôôóóóóîîîî ááááóóóó ììììëëëëââââ 15
- Èèèè ëëëë óóóóúúúúóóóó îîîîââââììììëëëëââââ 15
- Ììììíííí ªªªªììììòòòò ííííëëëëèèèè 15
- Інструкції з безпеки 15
- Загальні інструкції 15
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 16
- Instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować urządzenie to nie powinno być uruchamiane za pomocą zewnętrznego zegara ani przez oddzielny system zdalnego sterowania 16
- Polski 16
- Використання 16
- Готування 16
- Підключення до джерела живлення 16
- Рекомендації 16
- Gotowanie 17
- Podłączanie 17
- Używanie 17
- Zalecenia 17
- Használat 18
- Hálózati csatlakoztatás 18
- Magyar 18
- Sütés 18
- Általános utasítások biztonsági utasítások 18
- Bezpečností pokyny obecná doporučení 19
- Javaslatok 19
- Použití 19
- Připojení ke zdroji energie 19
- Česky 19
- Bezpečnostné pokyny obecné odporúčania 20
- Doporučení 20
- Fritování 20
- Použitie 20
- Pripojenie ku zdroju energie 20
- Slovensky 20
- Bezbednosna uputstva generalna uputstva 21
- Fritovanie 21
- Odporúčania rady 21
- Srpski 21
- Uključivanje aparata 21
- Upotreba 21
- Hrvatski 22
- Kuvanje 22
- Preporuke 22
- Sigurnosne upute 22
- Uključivanje 22
- Uporaba 22
- Delovanje 23
- Kuhanje 23
- Preporuke 23
- Priključitev 23
- Slovensko 23
- Varnostni predpisi 23
- Cvrtje 24
- Priporočila 24
- Sigurnosne upute generalne upute 24
- Upotreba 24
- Kuhanje 25
- Nikada ne uključujte fritezu bez ulja ili masnoće nivo ulja uvijek mora biti izme_u minimuma i maksimuma ako koristite čvrstu mast izrežite je na komadiće i rastopite na slaboj temperature u posebnoj posudi zatim polako ulijte u fritezu nikada nemojte stavljati čvrstu mast direktno u fritezu ili u korpicu friteze jer to može dovesti do kvara aparata nemojte miješati različite tipove ulja nikada ne dodajite vodu u ulje ili masnoću nikada nemojte korpicu puniti do maksimuma niti prekoračujte maksimalan nivo ulja ako imate odvojivi filter za sprječavanje mirisa zamijenite ga nakon svakih 10 15 upotreba spužvasti filter ili nakon 30 40 upotreba punjenje sa indikatorom zasićenja ili nakon 80 upotreba karbon filter neki modeli opremljeni su permanentnim metalnim filterom koji se ne treba mijenjati 25
- Preporuke 25
- Temperaturu kuhanja ograničite na 170 c naročito za krompir koristite korpicu ako pravite čips kontrolirajte kuhanje ne jedite izgorenu hranu pročistite ulje nakon svake upotrebe kako biste izbjegli zagorene mrvice uvedite balans u ishranu jedući mnogo voća i povrća svježi krompir čuvajte u prostoriji iznad 8 c za postizanje najboljih rezultata preporučujemo da ograničite količinu čipsa na 1 2 korpice po prženju kod veće količine hrane ili krompira temperatura opada vrlo brzo nakon što ste spustili korpicu ovo smanjuje temperature ulja i nikada ne prelazi 175 c čak i ako je termostat podešen na 190 c stabilizirana temperatura prije spuštanja 25
- Ààààììììòòòòúúúú ûûûûííí툈ˆˆëëëëëëëë áááá ââââááááóóóóôôôô òòòòììììóóóóòòòòúúúú 25
- Åååå îîîî òòòòííííëëëë ââââááááëëëëíííí 25
- Çâ ò ı ìfl èúâ û â ì óúí ëúó ì òûıó ë ô ó âú ë ó ïflòúó çëì ë ëá í èúâ ó â óúó óîëó ù ëú ìëí ëáòúëìâ ô â ë ó ô ë â âúâ á ò ı ìâìëâ 25
- Ççççííííîîîî ììììââââ 25
- Ééééóóóóúúúú ââââììììââââ 25
- Ììììôôôôóóóóúúúú ââââ 25
- Güvenlik talimatlar 26
- Kullan m 26
- Pişirme 26
- Prize takma 26
- Türkce 26
- Èèèè ââââôôôôóóóó ííííëëëë 26
- Instrucţiuni de securitate instrucţiuni generale de folosire 27
- Romană 27
- Öneriler 27
- U ß v 28
- Uåoq u ou jnd uzw 29
- Uåou u w 29
- Uœ k º ö w 29
- D œ q ªbu ll ë è u œ zb œ nd u ømob 32
- Lu w oµw ëôî 32
- S a s seb selongey cedex rc dijon b 302 412 226 ref 5083921 32
- Uí c lm z kv j od s fmuåd iolw w ljs uœ bmofnu 32
- W u ªkox s lm z ib r ëœ t bè døe πlol lnlö l kw 32
- Ááá 32
- Ç ëflú âîâíú óû â ò ê ï úâ ë îë íóëúó ïó ú ú âˆëíîë ìë 32
- Úìâòâúâ ó ì è îëáíëfl ˆâìú á óúô ˆë 32
- Úúúúââââúúúúââââ óóóóííííóóóóîîîîìììì úúúú òòòò ââââ 32
- Œ œ t ë hu x oj ºx 32
- Œß uá lu œ è u œ u v ßx øt æu q d or u u u x o u b 32
Похожие устройства
- Exeq SMP NEXT Инструкция по эксплуатации
- Sony SAL70200G Инструкция по эксплуатации
- Tefal VC1014 Инструкция по эксплуатации
- Exeq NET Инструкция по эксплуатации
- Tefal CB2100 Инструкция по эксплуатации
- Exeq SET Инструкция по эксплуатации
- Tefal TT5710 Инструкция по эксплуатации
- Exeq GET Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-812 Black Инструкция по эксплуатации
- Tefal TT357130 Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-812 White Инструкция по эксплуатации
- Tefal PY6044 Инструкция по эксплуатации
- Exeq RAY 2 Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-803 Инструкция по эксплуатации
- Tefal PY5593 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-DVBT201 Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-818A Инструкция по эксплуатации
- Tefal PY3036 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-STV01 Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-818P Инструкция по эксплуатации