Tefal FF1024 [9/32] Eλληνικ
![Tefal FF1024 [9/32] Eλληνικ](/views2/1084315/page9/bg9.png)
podem provocar queimaduras. Nunca toque nas partes quentes
do aparelho (filtro, visor, paredes metálicas (consoante modelo),
outras partes metálicas aparentes...).
• Nunca coloque o aparelho em funcionamento na proximidade de
materiais inflamáveis (estores, cortinas...), nem na proximidade
de uma fonte de calor externa (fogão a gás, placa
vitrocerâmica...)
• No caso do aparelho se incendiar, nunca tente apagar as chamas
com água. Feche a tampa. Retire a ficha da tomada. Abafe as
chamas com um pano húmido.
• Nunca desloque o aparelho com líquidos ou alimentos quentes
no seu interior.
• No caso de aparelhos com cuba amovível, nunca a retire
enquanto o seu aparelho se encontrar em funcionamento.
• Nunca mergulhe ou aparelho nem a parte eléctrica dentro de
água ou qualquer outro tipo de líquido !
• No final de vida do seu aparelho e antes de o deitar fora, retire a
pilha do temporizador e entregue-a num serviço de recolha
especializado (Ecopilhas) (consoante modelo).
• Nunca guarde a fritadeira no exterior. Arrume-a
preferencialmente num local seco e arejado.
• Antes de proceder à arrumação do seu aparelho, aguarde até a
matéria gorda estar totalmente fria.
Cozedura
• Nunca coloque a fritadeira a funcionar vazia (sem matéria
gorda). Respeite sempre as quantidades mínimas e máximas de
óleo.
• Caso utilize uma matéria gorda sólida, corte-a em pedaços e leve-
a a derreter em lume brando num recipiente à parte e em
seguida, verte-a cuidadosamente na cuba.
• Nunca deite a matéria gorda sólida directamente na cuba ou no
cesto por forma a não danificar o aparelho.
• Nunca misture diversos tipos de matérias gordas. Nunca deite
água na matéria gorda ou óleo.
• Nunca sobrecarregue o cesto, respeite as quantidades limites de
segurança.
• Se o seu aparelho se encontrar equipado com um filtro anti-odor
amovível, proceda regularmente à sua substituição: filtro espuma
(10 a 15 utilizações), cartucho com indicador de saturação (30 a
40 utilizações), filtro de carbono (80 utilizações). Alguns modelos
encontram-se equipados com um filtro metálico permanente ;
não é necessário proceder à sua substituição.
Recomendações
• Limite a temperatura de cozedura a 170ºC, especialmente para
as batatas fritas.
• Utilize o cesto para fritar as batatas.
• Controle a cozedura: nunca coma alimentos fritos queimados,
prefira uma fritura ligeiramente dourada.
• Filtre o óleo após cada utilização por forma a evitar que os
resíduos queimem e proceda regularmente à sua substituição.
• Mantenha uma alimentação equilibrada e variada composta por
pelo menos 5 peças de fruta e legumes por dia.
• Mantenha as batatas num local com uma temperatura superior
a 8ºC.
• Para uma cozedura rápida e perfeita, limite a quantidade de
batatas fritas a 1/2 cesto por imersão.
• A imersão de um cesto cheio faz baixar rapidamente a
temperatura do óleo. Aquando da cozedura, a temperatura
nunca ultrapassa os 175ºC independentemente do facto do
termóstato se encontrar nos 190ºC (= temperatura estabilizada
antes da imersão).
Eλληνικ
Οδηγε ασφαλεα
Γενικ οδηγε
∆ιαβστε προσεκτικ τι παρακτω οδηγε και κρατστε τι σε
µρο που να µπορετε να τι συµβουλεεστε εκολα.Η
συγκεκριµνη συσκευ δεν χει σχεδιαστε στε να τθεται σε
λειτουργα µσω εξωτερικο χρονοδιακπτη ξεχωριστο
τηλεχειριστηρου.
Για τη δικ σα ασφλεια, αυτ η συσκευ εναι σµφωνη µε τα
πρτυπα και του κανονισµο που ισχουν (Οδηγε σον αφορ
τη Χαµηλ τση, την Ηλεκτροµαγνητικ συµβαττητα, τα Υλικ που
βρσκονται σε επαφ µε τα τρφιµα, το Περιβλλον...).
Ελγξτε αν η τση που αναγρφεται στην πλκα στοιχεων
κατασκευ τη συσκευ αντιστοιχε στην τση του ηλεκτρικο
δικτου σα (εναλλασσµενο ρεµα).
Λγω τη ποικιλα των προδιαγραφν που ισχουν, αν
χρησιµοποισετε τη συσκευ σε χρα διαφορετικ απ εκενη απ
την οποα την αγορσατε, ζητστε να σα την ελγξει
εξουσιοδοτηµνο κντρο σρβι
Αυτ το προ-ν προορζεται αποκλειστικ για οικιακ χρση και χι
για εξωτερικο χρου. Σε περπτωση επαγγελµατικ χρση
µη τρηση των οδηγιν χρση η εγγηση δεν ισχει. Στην
περπτωση αυτ ο κατασκευαστ δε χορηγε εγγηση και
απαλλσσεται απ κθε ευθνη για ενδεχµενε ζηµι.
Αφαιρστε λα τα υλικ συσκευασα και τα αυτοκλλητα απ την
φριτζα πριν τη χρση. Ελγξτε τι τα χετε βγλει και απ το κτω
µρο του αποσπµενου κδου (αναλγω το µοντλο).
Μην χρησιµοποιετε τη συσκευ εν η συσκευ το καλδι τη
χουν πθει κποια βλβη εν η συσκευ χει πσει κτω εν
δεν λειτουργε σωστ. Σε κθε µα απ αυτ τι περιπτσει η
συσκευ πρπει να σταλε σε κποιο εξουσιοδοτηµνο κντρο
service προκειµνου να αποφευχθε κθε κνδυνο. Μην
προσπαθσετε να αποσυναρµολογσετε µνοι σα τη συσκευ.
Για λγου ασφαλεα, χρησιµοποιετε αξεσουρ και ανταλλακτικ
κατλληλα ειδικ για τη συσκευ σα
Σνδεση µε το ηλεκτρικ ρεµα
• Πντα να συνδετε τη συσκευ σε µια πρζα µε γεωση.
• Μην χρησιµοποιετε προκταση καλωδου. Εν αυτ εναι
αναγκαο βεβαιωθετε τι εναι σε τλεια κατσταση, τι χει
πρζα µε γεωση και τι αντιστοιχε στην τση του ηλεκτρικο
δικτου σα.
• Εν το καλδιο τροφοδοσα πθει κποια βλβη, η
αντικατστασ του θα πρπει να γνεται απ τον κατασκευαστ
κποιου εξουσιοδοτηµνου κντρου service προκειµνου να
αποφευχθε κθε κνδυνο.
• Για τα µοντλα µε αποσπµενο καλδιο, πρπει να
χρησιµοποιετε µνο το καλδιο τη συσκευ
• Μην αφνετε το καλδιο τροφοδοσα να κρµεται. Το καλδιο
τροφοδοσα δεν πρπει να εναι κοντ σε πηγ θερµτητα σε
αιχµηρ επιφνειε να ακουµπει ζεστ µρη τη συσκευ
• Μην βγζετε τη συσκευ απ την πρζα τραβντα το καλδιο
• Πντα να βγζετε τη συσκευ απ την πρζα µετ απ κθε
χρση, κατ τη µετακνησ τη και πριν απ τον καθαρισµ τη.
9
Содержание
- U ß v 1
- Œß u flknuè l m v 1
- Branchement 2
- Consignes de sécurité 2
- Cuisson 2
- Fonctionnement 2
- Français 2
- Recommandations 2
- Connecting to the power supply 3
- Cooking 3
- English 3
- Recommendations 3
- Safety instructions general instructions 3
- Anschluss des gerätes 4
- Deutsch 4
- Frittierzeiten 4
- Gebrauch des gerätes 4
- Sicherheitshinweise allgemeine hinweise 4
- Aansluiten 5
- Bakken 5
- Empfehlungen 5
- Gebruik 5
- Nederlands 5
- Veiligheidsvoorschriften 5
- Algemene tips 6
- Collegamento elettrico 6
- Consigli di sicurezza 6
- Italiano 6
- Utilizzo 6
- Conexión 7
- Consigli pratici 7
- Español 7
- Funcionamiento 7
- Normas de seguridad instrucciones generales 7
- Raccomandazioni 7
- Cocción 8
- Conselhos de segurança 8
- Funcionamento 8
- Ligação 8
- Português 8
- Recomendaciones 8
- Cozedura 9
- Eλληνικ 9
- Recomendações 9
- Anvend ikke apparatet hvis apparatet eller ledningen er beskadiget apparatet har været tabt væltet eller viser tegn på skader eller i øvrigt ikke virker som det skal såfremt ovenstående måtte ske da skal apparatet til et autoriseret serviceværksted forsøg ikke selv at skille apparatet ad sørg for at ledningen er tilsluttet et stik med jordforbindelse anvend ikke forlængerledning hvis du tager ansvar for dette sørg da for at forlængerledningen er i ordentlig stand at den er med jordstik og at den kan klare apparatets spænding 10
- Generelle sikkerhedsforanstaltninger 10
- Læs og følg instruktionerne nøje dette apparat efterkommer lovgivningens gældende sikkerhedsregulativer og direktiver af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og forskrifter direktiver om lavspænding elektromagnetisk kompatibilitet materialer i kontakt med fødevarer miljøbeskyttelse kontroller at vekselspændingen i stikkontakten er i overensstemmelse med den der er indikeret på produktet eftersom der findes mange forskellige tekniske standarder bør anvendelsen af produktet i et andet land end det hvor apparatet er købt godkendes af et autoriseret serviceværksted apparatet er designet udelukkende til husholdningsbrug og ikke udendørs brug ved professionel brug ureglementeret brug eller misligholdelse af apparatet frafalder producentens ansvar og reklamationsretten fjern al indpakning og reklamerelaterede klistermærker fra frituregryden før brug sørg for også at fjerne al materiale fra under den flytbare skål afhængig af model læs og f 10
- Sikkerhedsforanstaltninger 10
- Tilslutning af apparatet 10
- Μαγε ρεµα 10
- Συµβουλ 10
- Χρ ση 10
- Brug af apparatet 11
- Installation 11
- Svenska 11
- Säkerhetsföreskrifter allmänna råd 11
- Tilberedning af mad 11
- Vi anbefaler 11
- Användning 12
- Rekommendationer 12
- Sikkerhetsforskrifter 12
- Tilkobling 12
- Tillagning 12
- Anbefalinger 13
- Fritering 13
- Turvaohjeet 13
- Virran kytkeminen 13
- Käyttö 14
- Paistaminen 14
- Suosituksia 14
- Ààààòòòòôôôôóóóóîîîî ááááóóóó ììììëëëëââââ 15
- Èèèè ëëëë óóóóúúúúóóóó îîîîââââììììëëëëââââ 15
- Ììììíííí ªªªªììììòòòò ííííëëëëèèèè 15
- Інструкції з безпеки 15
- Загальні інструкції 15
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 16
- Instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować urządzenie to nie powinno być uruchamiane za pomocą zewnętrznego zegara ani przez oddzielny system zdalnego sterowania 16
- Polski 16
- Використання 16
- Готування 16
- Підключення до джерела живлення 16
- Рекомендації 16
- Gotowanie 17
- Podłączanie 17
- Używanie 17
- Zalecenia 17
- Használat 18
- Hálózati csatlakoztatás 18
- Magyar 18
- Sütés 18
- Általános utasítások biztonsági utasítások 18
- Bezpečností pokyny obecná doporučení 19
- Javaslatok 19
- Použití 19
- Připojení ke zdroji energie 19
- Česky 19
- Bezpečnostné pokyny obecné odporúčania 20
- Doporučení 20
- Fritování 20
- Použitie 20
- Pripojenie ku zdroju energie 20
- Slovensky 20
- Bezbednosna uputstva generalna uputstva 21
- Fritovanie 21
- Odporúčania rady 21
- Srpski 21
- Uključivanje aparata 21
- Upotreba 21
- Hrvatski 22
- Kuvanje 22
- Preporuke 22
- Sigurnosne upute 22
- Uključivanje 22
- Uporaba 22
- Delovanje 23
- Kuhanje 23
- Preporuke 23
- Priključitev 23
- Slovensko 23
- Varnostni predpisi 23
- Cvrtje 24
- Priporočila 24
- Sigurnosne upute generalne upute 24
- Upotreba 24
- Kuhanje 25
- Nikada ne uključujte fritezu bez ulja ili masnoće nivo ulja uvijek mora biti izme_u minimuma i maksimuma ako koristite čvrstu mast izrežite je na komadiće i rastopite na slaboj temperature u posebnoj posudi zatim polako ulijte u fritezu nikada nemojte stavljati čvrstu mast direktno u fritezu ili u korpicu friteze jer to može dovesti do kvara aparata nemojte miješati različite tipove ulja nikada ne dodajite vodu u ulje ili masnoću nikada nemojte korpicu puniti do maksimuma niti prekoračujte maksimalan nivo ulja ako imate odvojivi filter za sprječavanje mirisa zamijenite ga nakon svakih 10 15 upotreba spužvasti filter ili nakon 30 40 upotreba punjenje sa indikatorom zasićenja ili nakon 80 upotreba karbon filter neki modeli opremljeni su permanentnim metalnim filterom koji se ne treba mijenjati 25
- Preporuke 25
- Temperaturu kuhanja ograničite na 170 c naročito za krompir koristite korpicu ako pravite čips kontrolirajte kuhanje ne jedite izgorenu hranu pročistite ulje nakon svake upotrebe kako biste izbjegli zagorene mrvice uvedite balans u ishranu jedući mnogo voća i povrća svježi krompir čuvajte u prostoriji iznad 8 c za postizanje najboljih rezultata preporučujemo da ograničite količinu čipsa na 1 2 korpice po prženju kod veće količine hrane ili krompira temperatura opada vrlo brzo nakon što ste spustili korpicu ovo smanjuje temperature ulja i nikada ne prelazi 175 c čak i ako je termostat podešen na 190 c stabilizirana temperatura prije spuštanja 25
- Ààààììììòòòòúúúú ûûûûííí툈ˆˆëëëëëëëë áááá ââââááááóóóóôôôô òòòòììììóóóóòòòòúúúú 25
- Åååå îîîî òòòòííííëëëë ââââááááëëëëíííí 25
- Çâ ò ı ìfl èúâ û â ì óúí ëúó ì òûıó ë ô ó âú ë ó ïflòúó çëì ë ëá í èúâ ó â óúó óîëó ù ëú ìëí ëáòúëìâ ô â ë ó ô ë â âúâ á ò ı ìâìëâ 25
- Ççççííííîîîî ììììââââ 25
- Ééééóóóóúúúú ââââììììââââ 25
- Ììììôôôôóóóóúúúú ââââ 25
- Güvenlik talimatlar 26
- Kullan m 26
- Pişirme 26
- Prize takma 26
- Türkce 26
- Èèèè ââââôôôôóóóó ííííëëëë 26
- Instrucţiuni de securitate instrucţiuni generale de folosire 27
- Romană 27
- Öneriler 27
- U ß v 28
- Uåoq u ou jnd uzw 29
- Uåou u w 29
- Uœ k º ö w 29
- D œ q ªbu ll ë è u œ zb œ nd u ømob 32
- Lu w oµw ëôî 32
- S a s seb selongey cedex rc dijon b 302 412 226 ref 5083921 32
- Uí c lm z kv j od s fmuåd iolw w ljs uœ bmofnu 32
- W u ªkox s lm z ib r ëœ t bè døe πlol lnlö l kw 32
- Ááá 32
- Ç ëflú âîâíú óû â ò ê ï úâ ë îë íóëúó ïó ú ú âˆëíîë ìë 32
- Úìâòâúâ ó ì è îëáíëfl ˆâìú á óúô ˆë 32
- Úúúúââââúúúúââââ óóóóííííóóóóîîîîìììì úúúú òòòò ââââ 32
- Œ œ t ë hu x oj ºx 32
- Œß uá lu œ è u œ u v ßx øt æu q d or u u u x o u b 32
Похожие устройства
- Exeq SMP NEXT Инструкция по эксплуатации
- Sony SAL70200G Инструкция по эксплуатации
- Tefal VC1014 Инструкция по эксплуатации
- Exeq NET Инструкция по эксплуатации
- Tefal CB2100 Инструкция по эксплуатации
- Exeq SET Инструкция по эксплуатации
- Tefal TT5710 Инструкция по эксплуатации
- Exeq GET Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-812 Black Инструкция по эксплуатации
- Tefal TT357130 Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-812 White Инструкция по эксплуатации
- Tefal PY6044 Инструкция по эксплуатации
- Exeq RAY 2 Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-803 Инструкция по эксплуатации
- Tefal PY5593 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-DVBT201 Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-818A Инструкция по эксплуатации
- Tefal PY3036 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-STV01 Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-818P Инструкция по эксплуатации