Efco Насадка Multimate - садовые ножницы [16/40] Montagem ευναρμολογηση montaj
![Efco Насадка Multimate - садовые ножницы [16/40] Montagem ευναρμολογηση montaj](/views2/2002189/page16/bg10.png)
56
1234
Português Ελληνικα Türkçe
MONTAGEM ΕΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ MONTAJ
MONTAGEM DA FERRAMENTA DE CORTE (corta-sebes
comprido)
Retire a tampa (A, Fig. 1)1)
Insira o tubo de transmissão (B, Fig. 2) na ferramenta 2)
de corte (C) até à linha tracejada (D) indicada na
etiqueta, certificando-se de que a seta (E) fica
alinhada com o parafuso de centragem (F)
Fixe o parafuso de centragem (F, Fig. 3) e 3)
posteriormente os parafusos de xação (G, Fig. 3)
MONTAGEM DO ACESSÓRIO NO MOTOR
CAUTELA – Quando acoplar os acessórios ao motor,
certifique-se sempre do perfeito alinhamento da
transmissão com o engate rápido do motor para
facilitar a montagem.
1) Para acoplar o acessório ao motor (Fig.4), insira o
engate rápido até fazer coincidir a seta (A, Fig.5) com
o símbolo do “aloquete aberto”.
2) A ferramenta pode ser bloqueada em duas posições
(0° e 90°). Rode, depois, para a esquerda (Fig.5),
conforme a posição desejada, até fazer coincidir a
seta (A) com o símbolo do “aloquete fechado” (Fig.6).
A confirmação do engate é dada pelo botão de
comando de engate rápido (B, Fig.6), que se insere
automaticamente no respectivo lugar.
DESMONTAGEM DO ACESSÓRIO DO MOTOR (Fig.7)
Para desengatar o acessório do motor, accione o botão
de comando de engate rápido (B) e, simultaneamente,
rode para a direita ou para a esquerda, conforme a
posição desejada, até fazer coincidir a seta (A) com o
símbolo do “aloquete aberto”.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗΣ ΚΟΠΤΙΚΟΎ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΟΣ
(θαμνοκοπτικό μεγάλου μήκους)
Αφαιρέστε το καπάκι (Α, εικ. 1)1)
Εισάγετε τον άξονα μετάδοσης (B, εικ. 2) στο κοπτικό 2)
εξάρτημα (C) έως τη διακεκομμένη γραμμή (D) στην
ετικέτα, φροντίζοντας το βέλος (E) να είναι
ευθυγραμμισμένο με τη βίδα κεντραρίσματος (F)
Στερεώστε τη βίδα κεντραρίσματος (F, εικ. 3) και, στη 3)
συνέχεια, τις βίδες στερέωσης (G, εικ. 3)
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΣΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ - Όταν συνδέετε τον κινητήρα με τα
εξαρτήματα, επιβεβαιώνετε πάντοτε τη σωστή
ευθυγράμμιση του συστήματος κίνησης με τη
διάταξη ταχείας σύζευξης του κινητήρα για να
διευκολύνετε τη συναρμολόγηση.
1) Για να συνδέσετε το εξάρτημα στον κινητήρα (Εικ. 4)
εισάγετε τη διάταξη ταχείας σύζευξης μέχρι να
συμπέσει το βέλος (Α, Εικ.5) με το σύμβολο “ανοιχτή
κλειδαριά”.
2) Το εξάρτημα μπορεί να ασφαλίσει σε δύο θέσεις
(0° και 90°). Περιστρέψτε προς τα δεξιά ή προς τα
αριστερά (εικ. 5), ανάλογα με την επιθυμητή θέση,
μέχρι το βέλος (A) να αντιστοιχιστεί με το σύμβολο της
«κλειστής κλειδαριάς» (εικ. 6). Η επιβεβαίωση της
σύζευξης θα σας δοθεί από το πλήκτρο γρήγορου
χειρισμού (Β, Εικ.6),που θα μπει αυτόματα στη θέση
του.
ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΑΠΟ ΤΟΝ
ΚΙΝΗΤΗΡΑ (Εικ.7)
Για να αποσυνδέσετε το εξάρτημα από τον κινητήρα,
πατήστε το κουμπί ελέγχου ταχείας σύνδεσης (B) και
περιστρέψτε το ταυτόχρονα προς τα δεξιά ή προς τα
αριστερά, ανάλογα με την επιθυμητή θέση, μέχρι το
βέλος (A) να αντιστοιχιστεί με το σύμβολο της «ανοικτής
κλειδαριάς».
KESME APARATI MONTAJ TALİMATLARI (uzun kesme
makinesi)
Kapağı çıkarınız (A, Şek. 1)1)
Tahrik borusunu (B, Şek. 2) kesme aparatına (C) 2)
etikette gösterilen kesikli çizgiye (D) kadar, okun (E)
hizalama vidasına (F) denk gelmesine dikkat ederek
takınız.
Hizalama vidasını (F, Şek. 3) ve ardından sabitleme 3)
vidasını (G, Şek. 3) takınız
AKSESUARIN MOTORA TAKILMASI
DİKKAT – Motoru aksesuarlara takarken, montaj
işlemini kolaylaştırmak için transmisyon kayışının
motorun hızlı takma kancası ile tam olarak hizalı
olduğunu daima kontrol ediniz.
1) Aksesuarı motora takmak için (Şek. 4), ok “açık kilit”
sembolü ile (A, Şek. 5) karşılaşıncaya kadar hızlı takma
kancasını geçiriniz.
2) Cihaz iki pozisyonda kilitlenebilir (0° ve 90°). Daha
sonra ok (A), “kapalı kilit” sembolü (Şek.6) ile
karşılaşıncaya kadar seçilen pozisyona bağlı olarak
saat yönünde veya saatin tersi yönde (Şek. 5) çeviriniz.
Takılma işleminin gerçekleştirildiği hızlı takma kancası
kumanda tuşu (B, Şek.6) tarafından, yuvaya otomatik
olarak girmek suretiyle onaylanacaktır.
AKSESUARIN MOTORDAN SÖKÜLMESİ (Şek. 7)
Aksesuarı motordan sökmek için, hızlı takma kancasını
(B) hareket ettiriniz ve ok (A) “açık kilit” sembolü ile
karşılaşıncaya kadar aynı anda, seçilen pozisyona bağlı
olarak saat yönünde veya saatin tersi yönde çeviriniz.
Содержание
- Atenção pozor 2
- Di kkat uwaga 2
- I şi i şi tme kaybi r tme kaybi ri sk ski 2
- Nas normais condições de utilização esta máquina pode comportar para o operador encarregado um nível de exposição pessoal díaria ao ruido igual ou superior a 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Normal şartlarda bu motorun kullanimi sirasinda kullanici günlük 2
- Při normálním používání se obsluha tohoto přístroje vystavuje denní hladině hluku rovnající se nebo větší než 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- W zwykłych warunkach użytkowania urządzenie to powoduje narażenie operatora na dzienny poziom hałasu równy lub wyższy niż 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Κινδυνοσ ακουστικησ βλαβησ 2
- Προσοχη ocтoрoжнo 2
- Σε κανονικεσ συνθηκεσ χρησησ αυτο το μηχανημα μπορει να προκαλεσει για τον χειριστη ενα ποσοστο ημερησιασ προσωπικησ εκθεσησ στον θορυβο ιση η ανωτερη τησ 2
- При нoрмaльных рaбoчих уcлoвиях пoльзoвaтель этoй мaшины ежедневнo пoдвергaетcя вoздейcтвию урoвня шумa рaвнoму или превышaющему 2
- Риcк пoвреждения cлухa 2
- Atenção 3
- Προσοχη 3
- Внимание 3
- I çi ndeki ler 5
- Indice 5
- Spis treści 5
- Περιεχομενα 5
- Содержание 5
- Normas de segurança 6
- Προδιαγραφεσ ασφαλειασ 7
- Emni yet kurallari 8
- Bezpečnostní předpisy 9
- Меры безопасности 10
- Zasady bezpieczeństwa 11
- Vestuário de segurança προστατευτικη ενδυμασια ασφαλειασ koruyucu güvenli k gi ysi si 12
- Bezpečnostní ochranný oděv защитная одежда odzież ochronna 13
- Gr επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 15
- Hedgetrimmer 15
- P explicação de simbolos e advertências de segurança cz vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 15
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 15
- Montagem ευναρμολογηση montaj 16
- Montáž сборка montaż 17
- Utilização χρηση kullanim 18
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 19
- Utilização χρηση kullanim 20
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 21
- Utilização χρηση kullanim 22
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 23
- Português ελληνικα türkçe 24
- Utilização χρηση kullanim 24
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 25
- Česky pуccкий polski 25
- Manutenção συντηρηση bakim 26
- Údržba обслуживание konserwacja 27
- Armazenagem transporte αποθηκευση μεταφρα muhafaza nakli ye 28
- Skladování přeprava 29
- Xpahehи 29
- Трaнcпoртирoвкa przechowywanie transport 29
- 6 kg 2 6 kg 30
- Dados tecnicos 30
- Dane techniczne 30
- Mm 1 2 inch 30
- Mm 20 inch 30
- Technické údaje 30
- Tekni k özelli kleri 30
- Texhичеckиe xapaktepиctики 30
- Texnika σtoixeia 30
- Dados tecnicos 31
- Dane techniczne 31
- Technické údaje 31
- Tekni k özelli kleri 31
- Texhичеckиe xapaktepиctики 31
- Texnika σtoixeia 31
- 42 ec 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 ec 2004 26 ec 32
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 32
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 32
- En iso 14982 en iso 10517 en 55012 32
- Oleo mac ts multimate efco ts multimate ts multimate extended 32
- Xxx 0001 587 xxx 9999 oleo mac ts multimate efco ts multimate 242 xxx 0001 242 xxx 9999 ts multimate extended 32
- 04 2010 33
- Annex v 2000 14 ec 33
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 33
- Bakim tablosu 34
- Tabela de manutenção 34
- Tabulka údržby 34
- Πινακασ συντηρησησ 34
- Tabela konserwacji 35
- Таблица техобслуживания 35
- Problem gi derme 36
- Problem olasi sebepler çözüm 36
- Problema causas possíveis solução 36
- Problém možné příčiny řešení 36
- Resolução de problemas 36
- Řešení problémů 36
- Αντιμετωπιση προβληματων 36
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 36
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 37
- Rozwiązywanie problemów 37
- Возможные причины 37
- Неисправность 37
- Поиск и устранение неисправностей 37
- Способ устранения 37
- Certificado de garantia e yh h garanti şartlari garanti şartlari 38
- Makinanın kullanım kılavuzunda belirtilen uyarı ve önemlere uygun kullanım gereklidir 38
- Malin garanti süresi satin alma tari hi nden i ti baren 24 ay dir 38
- Malin kullanim ömrü satin alma tari hi nden i ti baren 10 yil dir 38
- Malın bütün parçaları dâhil olmak üzere tamamının iki yıl süre ile firmamızın garantisi kapsamındadır tüketicinin bu belgede belirtilen taleplerine karşı satıcı bayii acente imalatçı üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludurlar garanti süresi malın tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve iki yıldır malın arızalanması durumunda tamirde geçen süre garanti süresine eklenir malın tamir süresi en fazla 30 iş günüdür garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır tüketicinin malı kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanmasından kaynaklanan arızalar hakkında garanti uygulanmaz 38
- Português ελληνικα türkçe 38
- Satın almış olduğunuz bu ürünün ithalatçısı semak maki na ti c ve san ltd şti yedek parçaların bulunabilirliğini malın kullanım süresi olan 10 yıl süresince sağlama garantisi vermiştir 38
- Serial no ia oxiko api mo 38
- Tamir ve veya bakım için yetkili servislere başvurunuz 38
- Ünvani adresi yetki li si tel fax semak maki na ti c ve san ltd şti altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul türki ye seli m keleş 0216 4429325 38
- Üreti ci fi rmanin ünvani emak s p a adresi via e fermi 4 42011 bagnolo in piano reggio emilia italya tel fax 390522951555 web www emak it e mail info emak it i thalatçi fi rmanin ünvani semak maki na ti c ve san ltd sti merkez adresi altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul turki ye tel fax 02164429325 web www semak com tr e mail info semak com tr servi s i stasyonunun 38
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 39
- Česky pуccкий polski 39
- Rus uk 40
Похожие устройства
- Aurora АМР 100 С Инструкция по эксплуатации
- Aurora АМР 80 С Инструкция по эксплуатации
- Aurora АМР 50 С Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 20390 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 20401 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 98645 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 79460 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 20385 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 37093 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 77605 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 102147 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 24560 Руководство по эксплуатации
- Texas Snow King 7011BE Руководство по эксплуатации
- Texas Snow King 617TGE Инструкция по эксплуатации
- Texas Snow Buster 450 Руководство по эксплуатации
- Texas Snow King 7613TGE Руководство по эксплуатации
- Texas Snow King 7011TGE Руководство по эксплуатации
- Texas ST1500 Elektrisk sneslynge Руководство по эксплуатации
- Texas Efterh?ngt Rotorklipper Руководство по эксплуатации
- Texas Benzin kantsk?rer EC2600 Инструкция по эксплуатации