Efco Насадка Multimate - садовые ножницы [6/40] Normas de segurança
![Efco Насадка Multimate - садовые ножницы [6/40] Normas de segurança](/views2/2002189/page6/bg6.png)
46
1234
Português
NORMAS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO: Se utilizarem corretamente a corta sebes,
terão um instrumento de trabalho cômodo, rápido e
eficaz; se utilizarem de modo incorreto ou sem as
devidas precauções pode-se transformar num
instrumento perigoso. A MÁQUINA PODE CAUSAR
LESÕES GRAVES. Para que o vosso trabalho seja
sempre agradável e seguro, queiram respeitar
escrupulosamente as normas de segurança indicadas
a seguir e no decorrer do manual.
ATENÇÃO! – A regulamentação nacional pode limitar
o uso da máquina.
Não utilize a máquina antes de tomar totalmente 1.
conhecimento do modo específico de utilização do
aparelho. Primeiramente, o operador deve praticar antes
da utilização no campo.
Guarde com cuidado o presente Manual e consulte-o 2.
todas as vezes antes de utilizar a máquina.
A corta sebes deve ser utilizada somente por pessoas 3.
adultas, em boas condições físicas e com o conhecimento
das normas de uso. Não permita que as crianças utilizem
a corta sebes.
Não utilize a corta sebes quando estiver fisicamente 4.
fatigado. Ou quando tirer bedido álcool, ou tornado
drogas ou medicamentos (Fig. 1). Seja mais prudente no
nal do seu turno.
Não use cachecol, pulseiras ou outras coisas que possam 5.
se prender na máquina ou na lâminas. Use roupas
aderentes com proteção contra os cortes (vide
pag. 52-53).
Use sapatos protetivos anti-deslize, luvas, óculos de 6.
proteção e protetor auricolar (vide pag. 52-53).
Não permita que outras pessoas, principalmente às 7.
crianças, permaneçam no raio de ação da corta sebes
durante o arranque e o corte (Fig. 2).
Não inicie o corte até que a área de trabalho não estiver 8.
completamente limpa e livre. Não corte em proximidades
de cabos elétricos (Fig. 3).
Corte sempre em posição estável e segura, especialmente 9.
se estiver a cortar encima de uma escada ou de um
banco.
Não corte com o corta-sebes por cima das costas. (10. corta-
sebes curto, Fig. 4)
Ponha a corta sebes a trabalhar só em lugares bem 11.
arejados, não utilize em atmosfera explosiva, in amável
ou em ambientes fechados (Fig. 5).
Não toque a lâminas ou efetue a manutenção quando o 12.
motor estiver em funcionamento.
Antes de arrancar o motor, assegure-se que a lâminas não 13.
estejam bloqueadas e que não esteja em contato com
corpos estranhos.
Com o motor no mínimo a lâminas não deve rodar. Em 14.
caso contrário regule o parafuso do mínimo.
Mantenha todas as etiquetas com os sinais de perigo e de 15.
segurança em perfeitas condições. Em caso de danos ou
deterioramentos, é necessário substituir as etiquetas
imediatamente (vide pag. 55).
Não utilize a máquina para usos diferentes dos indicados 16.
no manual (vide pag. 58).
Não abandonar a máquina com o motor ligado.17.
Siga sempre as nossas instruções e as operações de 18.
manutenção.
Controle diariamente a corta sebes para assegurar-se que 19.
cada dispositivo, de segurança ou não, funcione.
Não trabalhe com um corta sebes estragada, mal 20.
consertada, mal montada ou modi cada abusivamente.
Não tire ou estrague ou torne ine caz nenhum dispositivo
de segurança. Utilize só lâminas com comprimento
indicado na tabela (vide pag. 70).
Não efetue nunca operações ou reparações que não 21.
sejam de manutenção normal. Dirija-se às oficinas
especializadas e autorizadas. Siga sempre as nossas
instruções e as operações de manutenção.
Não use combustível (mistura) para operações de 22.
limpeza.
Em caso de emergência solte imediatamente a alavanca 23.
do acelerador.
Preste sempre atenção no ambiente circunstante e 24.
considere as possíveis situações de perigo que não
possam ser percebidas devido ao rumor da máquina a
funcionar.
No caso em que for necessário pôr a corta sebes fora de 25.
serviço, não a largue no ambiente, mas entregue-a ao
revendedor que providenciará para a sua correta
colocação.
Entregue ou empreste a corta sebes somente para 26.
pessoas expertas e com o conhecimento do
funcionamento e da correta utilização da máquina.
Entregue também o manual comas intruçóes de
utilização, para que seja lido antes de começar o
trabalho.
Dirija-sa sempre ao seu revendedor para qualquer 27.
esclarecimento ou intervenção prioritária.
Substitua sempre lâminas e protecções se estiverem
28.
dani cadas, partidas ou tiverem sido removidas.
De salientar que o proprietário ou o operador é 29.
responsável pelos acidentes ou riscos sofridos por
terceiros ou bens de sua propriedade.
Com o motor em movimento, segure sempre com
firmeza a pega dianteira com a mão esquerda e a
trazeira com a mão direita (Fig. 6). Nunca cruze os
braços enquanto segura nos punhos. Também os
canhotos devem seguir estas instruções. Veri que que
todas as partes do corpo quem distantes da lâminas
da panela de escape.
PERIGO DE QUEIMADURAS!
Содержание
- Atenção pozor 2
- Di kkat uwaga 2
- I şi i şi tme kaybi r tme kaybi ri sk ski 2
- Nas normais condições de utilização esta máquina pode comportar para o operador encarregado um nível de exposição pessoal díaria ao ruido igual ou superior a 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Normal şartlarda bu motorun kullanimi sirasinda kullanici günlük 2
- Při normálním používání se obsluha tohoto přístroje vystavuje denní hladině hluku rovnající se nebo větší než 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- W zwykłych warunkach użytkowania urządzenie to powoduje narażenie operatora na dzienny poziom hałasu równy lub wyższy niż 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Κινδυνοσ ακουστικησ βλαβησ 2
- Προσοχη ocтoрoжнo 2
- Σε κανονικεσ συνθηκεσ χρησησ αυτο το μηχανημα μπορει να προκαλεσει για τον χειριστη ενα ποσοστο ημερησιασ προσωπικησ εκθεσησ στον θορυβο ιση η ανωτερη τησ 2
- При нoрмaльных рaбoчих уcлoвиях пoльзoвaтель этoй мaшины ежедневнo пoдвергaетcя вoздейcтвию урoвня шумa рaвнoму или превышaющему 2
- Риcк пoвреждения cлухa 2
- Atenção 3
- Προσοχη 3
- Внимание 3
- I çi ndeki ler 5
- Indice 5
- Spis treści 5
- Περιεχομενα 5
- Содержание 5
- Normas de segurança 6
- Προδιαγραφεσ ασφαλειασ 7
- Emni yet kurallari 8
- Bezpečnostní předpisy 9
- Меры безопасности 10
- Zasady bezpieczeństwa 11
- Vestuário de segurança προστατευτικη ενδυμασια ασφαλειασ koruyucu güvenli k gi ysi si 12
- Bezpečnostní ochranný oděv защитная одежда odzież ochronna 13
- Gr επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 15
- Hedgetrimmer 15
- P explicação de simbolos e advertências de segurança cz vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 15
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 15
- Montagem ευναρμολογηση montaj 16
- Montáž сборка montaż 17
- Utilização χρηση kullanim 18
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 19
- Utilização χρηση kullanim 20
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 21
- Utilização χρηση kullanim 22
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 23
- Português ελληνικα türkçe 24
- Utilização χρηση kullanim 24
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 25
- Česky pуccкий polski 25
- Manutenção συντηρηση bakim 26
- Údržba обслуживание konserwacja 27
- Armazenagem transporte αποθηκευση μεταφρα muhafaza nakli ye 28
- Skladování přeprava 29
- Xpahehи 29
- Трaнcпoртирoвкa przechowywanie transport 29
- 6 kg 2 6 kg 30
- Dados tecnicos 30
- Dane techniczne 30
- Mm 1 2 inch 30
- Mm 20 inch 30
- Technické údaje 30
- Tekni k özelli kleri 30
- Texhичеckиe xapaktepиctики 30
- Texnika σtoixeia 30
- Dados tecnicos 31
- Dane techniczne 31
- Technické údaje 31
- Tekni k özelli kleri 31
- Texhичеckиe xapaktepиctики 31
- Texnika σtoixeia 31
- 42 ec 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 ec 2004 26 ec 32
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 32
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 32
- En iso 14982 en iso 10517 en 55012 32
- Oleo mac ts multimate efco ts multimate ts multimate extended 32
- Xxx 0001 587 xxx 9999 oleo mac ts multimate efco ts multimate 242 xxx 0001 242 xxx 9999 ts multimate extended 32
- 04 2010 33
- Annex v 2000 14 ec 33
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 33
- Bakim tablosu 34
- Tabela de manutenção 34
- Tabulka údržby 34
- Πινακασ συντηρησησ 34
- Tabela konserwacji 35
- Таблица техобслуживания 35
- Problem gi derme 36
- Problem olasi sebepler çözüm 36
- Problema causas possíveis solução 36
- Problém možné příčiny řešení 36
- Resolução de problemas 36
- Řešení problémů 36
- Αντιμετωπιση προβληματων 36
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 36
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 37
- Rozwiązywanie problemów 37
- Возможные причины 37
- Неисправность 37
- Поиск и устранение неисправностей 37
- Способ устранения 37
- Certificado de garantia e yh h garanti şartlari garanti şartlari 38
- Makinanın kullanım kılavuzunda belirtilen uyarı ve önemlere uygun kullanım gereklidir 38
- Malin garanti süresi satin alma tari hi nden i ti baren 24 ay dir 38
- Malin kullanim ömrü satin alma tari hi nden i ti baren 10 yil dir 38
- Malın bütün parçaları dâhil olmak üzere tamamının iki yıl süre ile firmamızın garantisi kapsamındadır tüketicinin bu belgede belirtilen taleplerine karşı satıcı bayii acente imalatçı üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludurlar garanti süresi malın tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve iki yıldır malın arızalanması durumunda tamirde geçen süre garanti süresine eklenir malın tamir süresi en fazla 30 iş günüdür garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır tüketicinin malı kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanmasından kaynaklanan arızalar hakkında garanti uygulanmaz 38
- Português ελληνικα türkçe 38
- Satın almış olduğunuz bu ürünün ithalatçısı semak maki na ti c ve san ltd şti yedek parçaların bulunabilirliğini malın kullanım süresi olan 10 yıl süresince sağlama garantisi vermiştir 38
- Serial no ia oxiko api mo 38
- Tamir ve veya bakım için yetkili servislere başvurunuz 38
- Ünvani adresi yetki li si tel fax semak maki na ti c ve san ltd şti altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul türki ye seli m keleş 0216 4429325 38
- Üreti ci fi rmanin ünvani emak s p a adresi via e fermi 4 42011 bagnolo in piano reggio emilia italya tel fax 390522951555 web www emak it e mail info emak it i thalatçi fi rmanin ünvani semak maki na ti c ve san ltd sti merkez adresi altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul turki ye tel fax 02164429325 web www semak com tr e mail info semak com tr servi s i stasyonunun 38
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 39
- Česky pуccкий polski 39
- Rus uk 40
Похожие устройства
- Aurora АМР 100 С Инструкция по эксплуатации
- Aurora АМР 80 С Инструкция по эксплуатации
- Aurora АМР 50 С Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 20390 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 20401 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 98645 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 79460 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 20385 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 37093 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 77605 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 102147 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 24560 Руководство по эксплуатации
- Texas Snow King 7011BE Руководство по эксплуатации
- Texas Snow King 617TGE Инструкция по эксплуатации
- Texas Snow Buster 450 Руководство по эксплуатации
- Texas Snow King 7613TGE Руководство по эксплуатации
- Texas Snow King 7011TGE Руководство по эксплуатации
- Texas ST1500 Elektrisk sneslynge Руководство по эксплуатации
- Texas Efterh?ngt Rotorklipper Руководство по эксплуатации
- Texas Benzin kantsk?rer EC2600 Инструкция по эксплуатации