Efco Насадка Multimate - садовые ножницы [24/40] Utilização χρηση kullanim
![Efco Насадка Multimate - садовые ножницы [24/40] Utilização χρηση kullanim](/views2/2002189/page24/bg18.png)
64
17 18 19 20
Português Ελληνικα Türkçe
UTILIZAÇÃO ΧΡΗΣΗ KULLANIM
REGULAÇÃO DA INCLINAÇÃO DAS LÂMINAS (Fig.17)
Sequência operativa de regulação:
1. Desligue o motor.
2. Puxe o punho de regulação angular (A, Fig.18) e rode-o no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para libertar o
mecanismo.
3. Rode o acessório até ouvir os estalidos (correspondentes às
posições) desejados.
4. Solte o punho e faça engrenar o perno de regulação no disco
selector (B, Fig.19).
ATENÇÃO - Com o perno engrenado (após a afinação),
o punho de regulação fica novamente apoiado na caixa
(Fig.20).
TÉCNICA DE OPERAÇÃO
Corte primeiro os dois lados da sebe e, por fim, a parte superior.
Avance lentamente, principalmente se cortar sebes muito bastas.
Se a sebe necessitar de um desbaste profundo, corte de modo
gradual com várias passagens.
Corte vertical: Corte com movimento em arco de baixo para cima
e vice-versa, usando ambos os lados da lâmina (Fig. 22).
Corte horizontal: Para obter a melhor qualidade de corte, incline a
lâmina (5÷10°) na direcção do movimento do corte (Fig. 23).
Corte acima da cabeça (corta-sebes comprido): utilizando o
corta-sebes comprido (Fig.24), movimente o corta-sebes por cima
da cabeça e desloque-o para a direita e para a esquerda, obtendo
um grande raio da acção, mesmo em altura.
ATENÇÃO! - Respeite sempre as normas de segurança.
A corta sebes deve ser utilizada só para cortar sebes ou
pequenos arbustos. Está proibido cortar outros tipos de
materiais. Não utilize a corta sebes como alavanca para
elevar, deslocar, ou romper objectos, nem bloqueá-la
sobre suportes fixos. Está proibido introduzir na tomada
de força da corta sebes utensílios ou aplicações que não
sejam aquelas indicadas pelo construtor. Não utilize a
máquina para podar árvores ou cortar relvas.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΓΩΝΙΑΣ ΛΕΠΙΔΩΝ (Εικ. 17)
Διαδικασία ρύθμισης:
1. Σβήστε τον κινητήρα.
2. Τραβήξτε τη λαβή γωνιακής ρύθμισης (A, εικ. 18) και
περιστρέψτε την αριστερόστροφα για απασφάλιση του
μηχανισμού.
3. Περιστρέψτε το εξάρτημα στην επιθυμητή θέση.
4. Αφήστε τη λαβή και εισάγετε τον πείρο ρύθμισης στο δίσκο
επιλογής (B, εικ. 19).
ΠΡΟΣΟΧΗ - Όταν ο πείρος είναι ασφαλισμένος (μετά τη
ρύθμιση), η λαβή στηρίζεται και πάλι στο κιβώτιο (εικ. 20).
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗ
Κόβετε πάντα τις δύο πλευρές του θάμνου και μετά το πάνω
μέρος. Προωθήστε αργά το μηχάνημα, ειδικότερα για την κοπή
πυκνών θάμνων. ∞Ó Ô ı¿ÌÓÔ ı¤ÏÂÈ Ôχ ÎÏ¿‰ÂÌ∙, Îfi„Ù ÙÔÓ
ÛÙ∙‰È∙ο Ì ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ∙ ÂÚ¿ÛÌ∙Ù∙.
Κάθετη κοπή: Κόβετε με καμπυλόγραμμη κίνηση από κάτω προς
τα πάνω και αντίστροφα, χρησιμοποιώντας και τις δύο πλευρές των
μαχαιριών (Εικ. 22).
Οριζόντια κοπή: Για να επιτύχετε μια καλύτερη ποιότητα κοπής,
κλείνετε τη λάμα (5÷10°) προς την κατεύθυνση κοπής (Εικ. 23).
∫Ô‹ ¿Ó ∙fi ÙÔ ÎÂÊ¿ÏÈ (θαμνοκοπτικό μεγάλου μήκους):
ˉÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ∙ ÙÔ θαμνοκοπτικό μεγάλου μήκους (∂ÈÎ.24)
ÌÂÙ∙ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ı∙ÌÓÔÎÔÙÈÎfi ¿Ó ∙fi ÙÔ ÎÂÊ¿ÏÈ Ì ÎÈÓ‹ÛÂÈ
‰ÂÍÈ¿-∙ÚÈÛÙÂÚ¿, ÁÈ∙ Ó∙ ¤ˉÂÙ ÌÂÁ¿ÏË ∙ÎÙ›Ó
∙ ‰Ú¿ÛË „ËÏ¿.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Ακολουθείτε πάντα τους κανόνες ασφαλείας.
Το κλαδευτικό θα πρέπει να χρησιμοπιηθεί μόνο για την
κοπή θάμνων ή πουρναριών. Απαγορεύεται να βάζετε στο
κόμπλερ του κλαδευτικού εργαλεία ή εξαρτήματα που
δεν ενδυκνείει ο κατασκευαστής. Μην χρησιμοποιήσετε
το μηχάνημα για την κοπή κλαδιών δένδρων ή για το
κούρεμα γρασιδιού.
BIÇAKLARIN AÇI AYARI (Şek.17)
Ayarlama işleminin sırası:
1. Motoru kapatınız.
2. Mekanizmayı devre dışı bırakmak için açısal ayarlama kulpunu
(A, Şek.18) çekiniz ve saatin tersi yönde çeviriniz.
3. Aleti istenilen konuma (pozisyona) çeviriniz.
4. Kulpu bırakınız ve ayarlama pimini seçme diskine takınız (B,
Şek.19).
DİKKAT – Pim takılı iken (sabitleme işleminden sonra)
ayarlama kulpu tekrar kutuya dayanır (Şek.20).
İŞLETİM TEKNİĞİ
Çitin her yanını son olarakta uç kısmını kesmeden önce. Özellikle sık
çalılık buduyorsanız, yavaşça ilerleyiniz. Canlı çitin iyice budanması
gerekiyorsa, üzerinden birkaç kez geçerek kademeli bir şekilde
kesiniz.
Dikey kesim: Bıçakların her iki tarafınıda kullanarak
(Şekil 22) aşağıdan yukarıya doğru kavisli hareketle ve tersi yönde
kesim yapınız.
Yatay kesim: Kesim konusunda en iyi sonuçları elde edebilmek için
bıçağı kesim hareketi yönüne doğru eğiniz (Şekil 23).
Baş üzerinden kesme (Uzun kesme makinesi): açısal Uzun
kesme makinesi (Şek. 24) kesme makinesini başınızın yukarısına
getiriniz ve yükseklik bakımından da geniş bir çalışma alanı elde
ederek sağa ve sola doğru hareket ettiriniz.
DİKKAT! Güvenlik önlemlerine daima uyunuz. Çalı
kesme makinası yalnızca çalı ve ince dalları kesmek için
kullanılmalıdır. Üretici firmanın, makinenin gücüne uygun
bulmadığı aletleri takmayınız. Makinayı ağaç budamak
veya çim biçmek için kullanmayınız.
Содержание
- Atenção pozor 2
- Di kkat uwaga 2
- I şi i şi tme kaybi r tme kaybi ri sk ski 2
- Nas normais condições de utilização esta máquina pode comportar para o operador encarregado um nível de exposição pessoal díaria ao ruido igual ou superior a 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Normal şartlarda bu motorun kullanimi sirasinda kullanici günlük 2
- Při normálním používání se obsluha tohoto přístroje vystavuje denní hladině hluku rovnající se nebo větší než 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- W zwykłych warunkach użytkowania urządzenie to powoduje narażenie operatora na dzienny poziom hałasu równy lub wyższy niż 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Κινδυνοσ ακουστικησ βλαβησ 2
- Προσοχη ocтoрoжнo 2
- Σε κανονικεσ συνθηκεσ χρησησ αυτο το μηχανημα μπορει να προκαλεσει για τον χειριστη ενα ποσοστο ημερησιασ προσωπικησ εκθεσησ στον θορυβο ιση η ανωτερη τησ 2
- При нoрмaльных рaбoчих уcлoвиях пoльзoвaтель этoй мaшины ежедневнo пoдвергaетcя вoздейcтвию урoвня шумa рaвнoму или превышaющему 2
- Риcк пoвреждения cлухa 2
- Atenção 3
- Προσοχη 3
- Внимание 3
- I çi ndeki ler 5
- Indice 5
- Spis treści 5
- Περιεχομενα 5
- Содержание 5
- Normas de segurança 6
- Προδιαγραφεσ ασφαλειασ 7
- Emni yet kurallari 8
- Bezpečnostní předpisy 9
- Меры безопасности 10
- Zasady bezpieczeństwa 11
- Vestuário de segurança προστατευτικη ενδυμασια ασφαλειασ koruyucu güvenli k gi ysi si 12
- Bezpečnostní ochranný oděv защитная одежда odzież ochronna 13
- Gr επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 15
- Hedgetrimmer 15
- P explicação de simbolos e advertências de segurança cz vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 15
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 15
- Montagem ευναρμολογηση montaj 16
- Montáž сборка montaż 17
- Utilização χρηση kullanim 18
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 19
- Utilização χρηση kullanim 20
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 21
- Utilização χρηση kullanim 22
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 23
- Português ελληνικα türkçe 24
- Utilização χρηση kullanim 24
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 25
- Česky pуccкий polski 25
- Manutenção συντηρηση bakim 26
- Údržba обслуживание konserwacja 27
- Armazenagem transporte αποθηκευση μεταφρα muhafaza nakli ye 28
- Skladování přeprava 29
- Xpahehи 29
- Трaнcпoртирoвкa przechowywanie transport 29
- 6 kg 2 6 kg 30
- Dados tecnicos 30
- Dane techniczne 30
- Mm 1 2 inch 30
- Mm 20 inch 30
- Technické údaje 30
- Tekni k özelli kleri 30
- Texhичеckиe xapaktepиctики 30
- Texnika σtoixeia 30
- Dados tecnicos 31
- Dane techniczne 31
- Technické údaje 31
- Tekni k özelli kleri 31
- Texhичеckиe xapaktepиctики 31
- Texnika σtoixeia 31
- 42 ec 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 ec 2004 26 ec 32
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 32
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 32
- En iso 14982 en iso 10517 en 55012 32
- Oleo mac ts multimate efco ts multimate ts multimate extended 32
- Xxx 0001 587 xxx 9999 oleo mac ts multimate efco ts multimate 242 xxx 0001 242 xxx 9999 ts multimate extended 32
- 04 2010 33
- Annex v 2000 14 ec 33
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 33
- Bakim tablosu 34
- Tabela de manutenção 34
- Tabulka údržby 34
- Πινακασ συντηρησησ 34
- Tabela konserwacji 35
- Таблица техобслуживания 35
- Problem gi derme 36
- Problem olasi sebepler çözüm 36
- Problema causas possíveis solução 36
- Problém možné příčiny řešení 36
- Resolução de problemas 36
- Řešení problémů 36
- Αντιμετωπιση προβληματων 36
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 36
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 37
- Rozwiązywanie problemów 37
- Возможные причины 37
- Неисправность 37
- Поиск и устранение неисправностей 37
- Способ устранения 37
- Certificado de garantia e yh h garanti şartlari garanti şartlari 38
- Makinanın kullanım kılavuzunda belirtilen uyarı ve önemlere uygun kullanım gereklidir 38
- Malin garanti süresi satin alma tari hi nden i ti baren 24 ay dir 38
- Malin kullanim ömrü satin alma tari hi nden i ti baren 10 yil dir 38
- Malın bütün parçaları dâhil olmak üzere tamamının iki yıl süre ile firmamızın garantisi kapsamındadır tüketicinin bu belgede belirtilen taleplerine karşı satıcı bayii acente imalatçı üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludurlar garanti süresi malın tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve iki yıldır malın arızalanması durumunda tamirde geçen süre garanti süresine eklenir malın tamir süresi en fazla 30 iş günüdür garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır tüketicinin malı kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanmasından kaynaklanan arızalar hakkında garanti uygulanmaz 38
- Português ελληνικα türkçe 38
- Satın almış olduğunuz bu ürünün ithalatçısı semak maki na ti c ve san ltd şti yedek parçaların bulunabilirliğini malın kullanım süresi olan 10 yıl süresince sağlama garantisi vermiştir 38
- Serial no ia oxiko api mo 38
- Tamir ve veya bakım için yetkili servislere başvurunuz 38
- Ünvani adresi yetki li si tel fax semak maki na ti c ve san ltd şti altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul türki ye seli m keleş 0216 4429325 38
- Üreti ci fi rmanin ünvani emak s p a adresi via e fermi 4 42011 bagnolo in piano reggio emilia italya tel fax 390522951555 web www emak it e mail info emak it i thalatçi fi rmanin ünvani semak maki na ti c ve san ltd sti merkez adresi altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul turki ye tel fax 02164429325 web www semak com tr e mail info semak com tr servi s i stasyonunun 38
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 39
- Česky pуccкий polski 39
- Rus uk 40
Похожие устройства
- Aurora АМР 100 С Инструкция по эксплуатации
- Aurora АМР 80 С Инструкция по эксплуатации
- Aurora АМР 50 С Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 20390 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 20401 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 98645 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 79460 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 20385 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 37093 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 77605 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 102147 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 24560 Руководство по эксплуатации
- Texas Snow King 7011BE Руководство по эксплуатации
- Texas Snow King 617TGE Инструкция по эксплуатации
- Texas Snow Buster 450 Руководство по эксплуатации
- Texas Snow King 7613TGE Руководство по эксплуатации
- Texas Snow King 7011TGE Руководство по эксплуатации
- Texas ST1500 Elektrisk sneslynge Руководство по эксплуатации
- Texas Efterh?ngt Rotorklipper Руководство по эксплуатации
- Texas Benzin kantsk?rer EC2600 Инструкция по эксплуатации