Efco Насадка Multimate - садовые ножницы [22/40] Utilização χρηση kullanim
![Efco Насадка Multimate - садовые ножницы [22/40] Utilização χρηση kullanim](/views2/2002189/page22/bg16.png)
62
9 101112
Português Ελληνικα Türkçe
UTILIZAÇÃO ΧΡΗΣΗ KULLANIM
• Se atingir um corpo estranho ou na presença de fortes
vibrações, desligue imediatamente o aparelho. Desligue
o cabo da bobina da vela. Certifique-se de que o aparelho
não está danificado. Repare eventuais danos.
• Se qualquer objecto ficar encravado nas lâminas enquanto
está a trabalhar, desligue o motor e aguarde que este pare
completamente antes de limpar as lâminas. Desligue o
cabo da bobina da vela.
• Use sempre luvas de protecção de trabalho quando reparar
o acessório de corte (fig. 10), já que este é extremamente
afiado e pode cortar facilmente.
• Solte a alavanca do acelerador assim que terminar a
operação de corte e mantenha o motor em ralenti. Se ligar
o corta-sebes com o motor na potência máxima sem uma
carga de corte, pode ocorrer um desgaste inútil ou danos
na lâmina e no motor.
• Se ramos grossos ou outros objectos encravarem as
lâminas, desligue imediatamente o motor antes de tentar
libertar as lâminas.
• Segure bem (B, fig.11) no corta-sebes enquanto o motor
estiver a trabalhar. Os dedos devem ficar à volta do punho
e o polegar sobreposto por baixo do punho. No modelo
de corta-sebes comprido, segure sempre a zona da bainha
com a mão esquerda (C, Fig. 12).
ATENÇÃO! - Pouse sempre a máquina no solo com o
motor desligado e conforme indicado na Fig. 13.
Estação de corte
Respeite todas as normas e disposições nacionais e locais
relativas ao corta-sebes.
• Σε περίπτωση πρόσκρουσης με κάποιο αντικείμενο ή
σε περίπτωση έντονων κραδασμών, σβήστε αμέσως τη
συσκευή. Αποσυνδέστε το καλώδιο του πολλαπλασιαστή
από το μπουζί. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν έχει υποστεί
βλάβη. Επισκευάστε τυχόν βλάβες.
• Σε περίπτωση έμφραξης των λεπίδων κατά την
εργασία, σβήστε τον κινητήρα και περιμένετε μέχρι να
ακινητοποιηθεί πλήρως πριν καθαρίσετε τις λεπίδες.
Αποσυνδέστε το καλώδιο του πολλαπλασιαστή από το
μπουζί .
• Χρησιμοποιείτε πάντα προστατευτικά γάντια εργασίας
κατά την επισκευή του συστήματος κοπής (εικ. 10),
καθώς είναι εξαιρετικά αιχμηρό και μπορεί να προκληθεί
τραυματισμός.
• Απασφαλίζετε το μοχλό του γκαζιού μόλις ολοκληρωθεί
η εργασία κοπής και αφήνετε τον κινητήρα να λειτουργεί
στο ρελαντί. Εάν το θαμνοκοπτικό λειτουργεί εν κενώ, με
τον κινητήρα σε υψηλές στροφές, μπορεί να προκληθεί
περιττή φθορά ή ζημιά στη λεπίδα και στον κινητήρα.
• Σε περίπτωση έμφραξης των λεπίδων με μεγάλα κομμάτια
κλαδιών ή άλλα αντικείμενα, σβήνετε αμέσως τον κινητήρα
πριν αποκαταστήσετε τη λειτουργία των λεπίδων.
• Κρατάτε σταθερά το θαμνοκοπτικό (B, εικ. 11) όταν
λειτουργεί ο κινητήρας. Τα δάχτυλα πρέπει να περιβάλλουν
τη λαβή, ενώ οι αντίχειρες πρέπει να βρίσκονται κάτω από
τη λαβή. Στο μοντέλο θαμνοκοπτικού μεγάλου μήκους,
κρατάτε πάντα την περιοχή του περιβλήματος (C, εικ. 12)
με το αριστερό χέρι.
ΠΡΟΣΟΧΗ! - Τοποθετείτε πάντα το μηχάνημα στο
έδαφος με τον κινητήρα σβηστό, όπως φαίνεται στην
εικ. 13.
Περίοδος κλαδέματος
Τηρείτε όλους τους εθνικούς και τοπικούς κανονισμούς
σχετικά με το κλάδεμα.
• Yabancı nesnelere çarpmanız durumunda veya şiddetli
vibrasyonların olması halinde, cihazı derhal durdurunuz.
Bobin kablosunu bujiden çıkartınız. Cihazın hasar görüp
görmediğini kontrol ediniz. Hasar varsa onarınız.
• Çalışma esnasında bıçakların arasına bir şey takılmışsa,
motoru kapatınız ve bıçağı temizlemeden önce tamamen
durmasını bekleyiniz. Bobin kablosunu bujiden çıkartınız.
• Kesme aparatını tamir ederken daima koruyucu iş
eldivenleri giyiniz (şek. 10) çünkü oldukça keskindir ve
kolayca kesebilir.
• Kesim işlemi biter bitmez gaz kolunu bırakınız ve motorun
çalışmasını minimumda tutunuz. Eğer kesme makinesini
kesme yükü olmaksızın tam rejimde çalıştırırsanız, bıçağın
ve motorun gereksiz şekilde yıpranmasına veya hasar
görmesine neden olabilirsiniz.
• Bıçakların arasına büyük dalların veya başka nesnelerin
takılması halinde, bıçakları temizlemeye çalışmadan önce
motoru kapatınız.
• Motor çalışırken kesme makinesini uygun bir şekilde
tutunuz (B, şek.11). Parmaklar kulpu çevrelemeli ve baş
parmak kulpun altına doğru sarılmalıdır. Uzun kesme
makinesi modelinde, daima sol elinizle kavrama kısmından
(C, Şek. 12) tutunuz.
DİKKAT! - Makineyi yere daima motor kapalı şekilde
ve Şek. 13'te gösterildiği gibi koyunuz.
Kesim dönemi
Tüm ulusal ve yerel kurallara ve düzenlemelere uyunuz.
Содержание
- Atenção pozor 2
- Di kkat uwaga 2
- I şi i şi tme kaybi r tme kaybi ri sk ski 2
- Nas normais condições de utilização esta máquina pode comportar para o operador encarregado um nível de exposição pessoal díaria ao ruido igual ou superior a 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Normal şartlarda bu motorun kullanimi sirasinda kullanici günlük 2
- Při normálním používání se obsluha tohoto přístroje vystavuje denní hladině hluku rovnající se nebo větší než 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- W zwykłych warunkach użytkowania urządzenie to powoduje narażenie operatora na dzienny poziom hałasu równy lub wyższy niż 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Κινδυνοσ ακουστικησ βλαβησ 2
- Προσοχη ocтoрoжнo 2
- Σε κανονικεσ συνθηκεσ χρησησ αυτο το μηχανημα μπορει να προκαλεσει για τον χειριστη ενα ποσοστο ημερησιασ προσωπικησ εκθεσησ στον θορυβο ιση η ανωτερη τησ 2
- При нoрмaльных рaбoчих уcлoвиях пoльзoвaтель этoй мaшины ежедневнo пoдвергaетcя вoздейcтвию урoвня шумa рaвнoму или превышaющему 2
- Риcк пoвреждения cлухa 2
- Atenção 3
- Προσοχη 3
- Внимание 3
- I çi ndeki ler 5
- Indice 5
- Spis treści 5
- Περιεχομενα 5
- Содержание 5
- Normas de segurança 6
- Προδιαγραφεσ ασφαλειασ 7
- Emni yet kurallari 8
- Bezpečnostní předpisy 9
- Меры безопасности 10
- Zasady bezpieczeństwa 11
- Vestuário de segurança προστατευτικη ενδυμασια ασφαλειασ koruyucu güvenli k gi ysi si 12
- Bezpečnostní ochranný oděv защитная одежда odzież ochronna 13
- Gr επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 15
- Hedgetrimmer 15
- P explicação de simbolos e advertências de segurança cz vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 15
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 15
- Montagem ευναρμολογηση montaj 16
- Montáž сборка montaż 17
- Utilização χρηση kullanim 18
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 19
- Utilização χρηση kullanim 20
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 21
- Utilização χρηση kullanim 22
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 23
- Português ελληνικα türkçe 24
- Utilização χρηση kullanim 24
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 25
- Česky pуccкий polski 25
- Manutenção συντηρηση bakim 26
- Údržba обслуживание konserwacja 27
- Armazenagem transporte αποθηκευση μεταφρα muhafaza nakli ye 28
- Skladování přeprava 29
- Xpahehи 29
- Трaнcпoртирoвкa przechowywanie transport 29
- 6 kg 2 6 kg 30
- Dados tecnicos 30
- Dane techniczne 30
- Mm 1 2 inch 30
- Mm 20 inch 30
- Technické údaje 30
- Tekni k özelli kleri 30
- Texhичеckиe xapaktepиctики 30
- Texnika σtoixeia 30
- Dados tecnicos 31
- Dane techniczne 31
- Technické údaje 31
- Tekni k özelli kleri 31
- Texhичеckиe xapaktepиctики 31
- Texnika σtoixeia 31
- 42 ec 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 ec 2004 26 ec 32
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 32
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 32
- En iso 14982 en iso 10517 en 55012 32
- Oleo mac ts multimate efco ts multimate ts multimate extended 32
- Xxx 0001 587 xxx 9999 oleo mac ts multimate efco ts multimate 242 xxx 0001 242 xxx 9999 ts multimate extended 32
- 04 2010 33
- Annex v 2000 14 ec 33
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 33
- Bakim tablosu 34
- Tabela de manutenção 34
- Tabulka údržby 34
- Πινακασ συντηρησησ 34
- Tabela konserwacji 35
- Таблица техобслуживания 35
- Problem gi derme 36
- Problem olasi sebepler çözüm 36
- Problema causas possíveis solução 36
- Problém možné příčiny řešení 36
- Resolução de problemas 36
- Řešení problémů 36
- Αντιμετωπιση προβληματων 36
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 36
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 37
- Rozwiązywanie problemów 37
- Возможные причины 37
- Неисправность 37
- Поиск и устранение неисправностей 37
- Способ устранения 37
- Certificado de garantia e yh h garanti şartlari garanti şartlari 38
- Makinanın kullanım kılavuzunda belirtilen uyarı ve önemlere uygun kullanım gereklidir 38
- Malin garanti süresi satin alma tari hi nden i ti baren 24 ay dir 38
- Malin kullanim ömrü satin alma tari hi nden i ti baren 10 yil dir 38
- Malın bütün parçaları dâhil olmak üzere tamamının iki yıl süre ile firmamızın garantisi kapsamındadır tüketicinin bu belgede belirtilen taleplerine karşı satıcı bayii acente imalatçı üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludurlar garanti süresi malın tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve iki yıldır malın arızalanması durumunda tamirde geçen süre garanti süresine eklenir malın tamir süresi en fazla 30 iş günüdür garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır tüketicinin malı kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanmasından kaynaklanan arızalar hakkında garanti uygulanmaz 38
- Português ελληνικα türkçe 38
- Satın almış olduğunuz bu ürünün ithalatçısı semak maki na ti c ve san ltd şti yedek parçaların bulunabilirliğini malın kullanım süresi olan 10 yıl süresince sağlama garantisi vermiştir 38
- Serial no ia oxiko api mo 38
- Tamir ve veya bakım için yetkili servislere başvurunuz 38
- Ünvani adresi yetki li si tel fax semak maki na ti c ve san ltd şti altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul türki ye seli m keleş 0216 4429325 38
- Üreti ci fi rmanin ünvani emak s p a adresi via e fermi 4 42011 bagnolo in piano reggio emilia italya tel fax 390522951555 web www emak it e mail info emak it i thalatçi fi rmanin ünvani semak maki na ti c ve san ltd sti merkez adresi altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul turki ye tel fax 02164429325 web www semak com tr e mail info semak com tr servi s i stasyonunun 38
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 39
- Česky pуccкий polski 39
- Rus uk 40
Похожие устройства
- Aurora АМР 100 С Инструкция по эксплуатации
- Aurora АМР 80 С Инструкция по эксплуатации
- Aurora АМР 50 С Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 20390 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 20401 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 98645 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 79460 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 20385 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 37093 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 77605 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 102147 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 24560 Руководство по эксплуатации
- Texas Snow King 7011BE Руководство по эксплуатации
- Texas Snow King 617TGE Инструкция по эксплуатации
- Texas Snow Buster 450 Руководство по эксплуатации
- Texas Snow King 7613TGE Руководство по эксплуатации
- Texas Snow King 7011TGE Руководство по эксплуатации
- Texas ST1500 Elektrisk sneslynge Руководство по эксплуатации
- Texas Efterh?ngt Rotorklipper Руководство по эксплуатации
- Texas Benzin kantsk?rer EC2600 Инструкция по эксплуатации