Alpina A 460 WSE [23/92] Normes d utilisation
![Alpina A 460 WSE [23/92] Normes d utilisation](/views2/1101389/page23/bg17.png)
Содержание
- 0 type cr cs430 1
- Ggp italy 1
- Marquage de conformité selon la directive 2006 42 ce 6
- Írül 14
- Гни 14
- Ене 15
- Napàjacie napàtie a frekvencia 16
- B operazioni preuminari h 20
- C durante l utilizzo 20
- I a addestramento 20
- I d manutenzione e magazzinaggio 1 20
- I e trasporto e movimentazione 20
- Norme di sicurezza 20
- 2 descrizione dei comandi 21
- 4 manutenzione ordinaria 21
- I 1 completare il montaggio 21
- I 3 taglio dell erba 21
- Norme d uso 21
- Consignes de sécurité 22
- I 5 tutela ambientale 22
- I 6 accessori i 22
- I a formation 22
- I b préparation 1 22
- Ic utilisation 22
- D maintenance et stockage 23
- Description des commandes 23
- E transport et déplacement 23
- I 1 achever le montage 23
- I 3 tonte de l herbe 23
- Normes d utilisation 23
- 5 protection de l environnement 24
- 6 accessoires 24
- I 4 entretien ordinaire 24
- I a training i 25
- I d maintenance and storage i 25
- I e transportation and handling 25
- Ib preparation 25
- Ic operation 25
- Safety regulations 25
- Description of controls 26
- I 1 finish assembly 26
- I 3 grass cutting 26
- I 4 routine maintenance 26
- Standards of use 26
- I 5 environmental protection 27
- I 6 accessories 27
- I b vorbereitende mabnahmen h 27
- I c handhabung 27
- Ia allgemeine hinweise 27
- Sicherheitstechnische hinweise 27
- D wartung und lagerung 28
- E transport und umstellung 28
- Gebrauchsanleitung 28
- I 1 vervollständigung des zusammenbaus 28
- I 3 mähen des grases 28
- Z beschreibung der bedienungen 28
- 4 regelmäbige wartung 29
- 6 zubehör 29
- I 5 umweltschutz 29
- A voor be re idin g 30
- D onderhoud en opslag 30
- E transport en verplaatsing 30
- I b voor het gebruik 30
- I c tijdens het gebruik 30
- Veiligheidsvoorschriften 30
- 2 beschrijving van de bedieningsknoppen 31
- Gebruiksvoorschriften 31
- I 1 eerst alle onderdelen monieren l 31
- I 4 normale onderhoudsbeurt 31
- Maaien van het gras 31
- U mag dit enkel doen als het mes stil staat 31
- I 5 milieubescherming 32
- I 6 accessoires 32
- I a aprendizaje 1 32
- I b operaciones preliminares 32
- I c durante el corte 1 32
- I normas de seguridad 32
- D manutencion y almacenaje 33
- Descripcion de los mandos 33
- E transporte y desplazamiento 33
- I 1 completar el montaje 33
- I 3 corte de la hierba 33
- Normas de uso 33
- Atención 34
- I 5 tutela del medio ambiente 34
- I 6 accesorios 34
- Manutencion ordinarla 34
- D manutenção e conservação 35
- E transporte e movimentação 35
- I a preparação 35
- I b operações preliminares 35
- I c durante a utilização 35
- Normas de segurança 35
- 4 manutenção ordinária 36
- Corte da relva 36
- I 1 concluir a montagem 36
- I 2 descrição dos controles 36
- Normas de uso 36
- 5 protecçào do meio ambiente 37
- A ekraiaeyzh 37
- I 6 acessórios i 37
- Kanoniimoi ахфале1ах 37
- В rpokatapktikez enepteiez 37
- Г kata th xph2h 37
- 3 копн toy граяаюу 38
- E метафора kai metakinhzh 38
- Ekteaeete thn enepteia me ton kinhthpasbhsto 38
- Д synthphsh kai апоэнкеуен 38
- Ектелееге aythn thn enepteia me to maxaipi копн2 stamathmeno 38
- Однпе2 xphshx 38
- Пер1графн ton xeipitmon 38
- Телеюгге th synapmoaofhsh 38
- Dva0z3sv 9 i 39
- Hzhdhlnàz hxldivl fr 39
- Z01n0wvaid3u aoi vizvlzqdu s i 39
- A egìtìm 1 40
- B hazirl1k 40
- C kullanim esnasinda 40
- D bakim ve depolama 40
- E tasima ve hareket ettirme 40
- Özenle uyulmasi gereken 40
- 3 cim bicme 41
- 4 genel bakim 41
- Kontrol sístemínín tanimi 41
- Kullanim kurallari 41
- Montajin tamamlandirilmasi h 41
- 5 cevreyí koruma 42
- 6 aksesuarlar 42
- Dikkat 42
- А обука 42
- В подготовка 42
- Правила за безбедност 42
- С користенье 42
- 1 завршна монтажа 43
- 2 опис на контролите 43
- Е на тревата 43
- Е транспорт и движение 43
- 6 дополнителна о према 44
- I 5 заштита на животната средина 44
- Рутинско одржуванэе 44
- I a opplzering 45
- I c under bruk 45
- I d vedlikehold og lagring i 45
- I e transport og flytting i 45
- Ib klarg j0ring 45
- Sikkerhetsbestemmelser 45
- Beskrivelse av kontrollene 46
- I 1 avslutte montering i 46
- Kuppe gress 4 rutinevedlikehold 46
- Regler for bruk 46
- B forberedelse 47
- I 5 milj0vern 1 47
- I 6 t1lbeh0r 47
- I a bruksanvisning h 47
- I c under användningen h 47
- Säkerhetsföreskrifter 47
- 3 gräsklippning 48
- Användningsregler 48
- De fyra hjulen mäste stä pä samma höjd 48
- E transport och förflyttning 48
- I 1 avsluta monteringen 48
- I 2 beskrivning av komandon l 48
- I d underhäll och förvaring i 48
- 6 tillbehör 49
- I 4 rutinunderhäll 49
- I 5 miljoskydd 49
- I a generelle rad 50
- I b forberedelse 50
- I e transport og händtering 1 50
- Ic under brug 50
- Id vedligeholdelse og opbevaring 50
- Sikkerhedsforskrifter 50
- Arbejde med plæneklipperén 51
- Brugsanvisninger 51
- I 1 monteringsanvisning 51
- I 2 beskrivelse af styringerne 51
- I 4 vedligeholdelse 51
- 6 tilbeh0r 52
- A koulutus i 52
- B valmistelu 52
- C käyton aikana 52
- I 5 milj0beskyttelse 52
- Turvallisuussäännöt 52
- D huolto ja sailytys 53
- I 1 kokoonpanon tàydennys 53
- I 2 sâàdinten selitys 53
- I 3 ruohonleikkaus 53
- I e kuljetus ja liikuttaminen i 53
- Kayttomâaràykset 53
- I 5 ympàristònsuojelu 54
- I 6 lisàvarusteet 54
- Jokapaivàinen yllapito 54
- A základní poucení 55
- Bezpeqnostní pokyny 55
- C behem pouziti 55
- E preprava a presun 55
- I d údrzba a skladování 55
- Ib priprava l 55
- Bézná údrzba 56
- I 1 sestavení sekacky i 56
- I 2 popis ovládání 56
- I 3 secení trávy 56
- Pokyny k pouzití 56
- 5 ochrana zivotnlho prostredi 57
- 6 príslusenství 57
- A podstawowe zasady bezpieczenstwa h 57
- I b przygotowanie do pracy 57
- I c uzytkowanie 57
- Zasady bezpieczenstwa 57
- E transporti przemieszczanie 58
- I 1 montaz kosiarki 58
- I d konserwacja i przechowywanie 58
- Koszenie trawnikã 58
- Z elementy sterowania 58
- Zasady obslugi 58
- I 4 obstuga codzi enna kosiarki 59
- I 6 akcesoria 59
- Tothiroiksrodowis 59
- A általános utasítások 60
- Biztonsági elóírások 60
- E szállítás és mozgatás 1 60
- I d karbantartás és tárolás 60
- Ib munkavegzes elòtti müveletek 1 60
- Ic használat kózben 60
- 4 a gép karbantartása 61
- A gép õsszeãllításának menete 61
- A kezelés leírása 61
- Használati szabályok 61
- I 3 a fünyíras 61
- 5 kórnyezetvédelem 62
- I 6 tartozékok п 62
- I а обучение 62
- I в подготовительные операции 62
- I с при эксплуатации 62
- Нормы безопасности 62
- I 1 завершение монтажа 63
- I 2 описание органов управления i 63
- I р техобслуживание и хранение 63
- Е перевозка и перемещение 63
- Правила эксплуатации 63
- Скашивание травы 63
- I 4 текущее техобслуживание i 64
- I 5 охрана окружающей среды 64
- I 6 дополнительные приспособления 64
- A osposobljavanje 65
- D odrzavanje i skladistenje i 65
- E transporti rukovanje 65
- I b pocetne radnje 65
- I c tijekom uporabe 65
- Pravila za sigurnost 65
- Dovrsiti sklapanje 66
- I 3 rezanje trave 66
- I 4 redovno odrzavanje 66
- Opis naredbi 66
- Upute za uporabu 66
- 5 zastita okolisa 67
- 6 dodatna qprema 67
- I a zagon 67
- I b postopki pred uporabo 67
- I c med uporabo 67
- Varnostni predpisi 67
- E prevoz in premescanje 68
- I 1 koncna montaza 68
- I 3 kosenje trave 68
- I d vzdrzevanje in shranjevanje h 68
- Navodila za uporabo 68
- Z opis komand 68
- I 4 splosno vzdrzevanje 69
- I 5 varovanje okolja 69
- I 6 dodatki 69
- I komplet mulching ce ni ze v embalazi 69
- Pomembnaopomba 69
- A postavljanje h 70
- B uvodne radnje 70
- C prilikom upotrebe h 70
- D odrzavanje i skladistenje 70
- E transporti premijestanje 70
- 3 kosenje trave 71
- I 4 standardno odrzavanje 71
- Kompletiranje montaze 71
- Nacin upotrebe 71
- Opis komandi 71
- A vycvik 72
- B prípravné operaci e 1 72
- Bezpeçnostné pokyny 72
- C pocas pouzitia 72
- I 5 zastita zivotne sredine 72
- I 6 dodatna oprema 72
- Paznja 72
- 2 popis ovlàdaclch prvkov 73
- D údrzba a skladovanie 73
- E preprava a presun 73
- Kosenie trávy 73
- Pokyny na pouzitie 73
- Ukoncenie montäze 73
- Nazastaveni 74
- Pravidelna udrzba 74
- Príslusenstvo 74
- A pregátire 75
- B operatii preu minare 75
- C in timpul uhuzárii masinii 75
- E transport gl manipulare 75
- I d întretinere si depozitare 75
- Mâsuri de sigurantà 75
- 2 descrierea comenzilor 76
- 3 tunderea ierbii 76
- 4 intretinere curentà 76
- I 1 completarea montajului 76
- Mod de utilizare 76
- A mokymas 77
- B pasiruosimas i 77
- C dirbant 77
- I 5 ocrotirea mediuluiinconjurátor 1 77
- I 6 accesorii i 77
- Saugostaisyklés 77
- 3 zolés pjovimas 78
- Darbo taisyklés 78
- Dhprieayrajfnianpeuay 78
- I e vezlmas ir isjudinimas 1 78
- Montavimo uzbaigimas 78
- Prietaisu skydo aprasymas 78
- 4 iprastine prieziura 79
- I 5 aplinkos apsauga 79
- I 6 aksesuarai 79
- D apkope un glabàsana ì 80
- Drosibas noteikumi 80
- Ejtransportesana un parvietosana h 80
- I a iepazisanas ar iekartu 80
- I b sagatavosanâs 80
- I c darbinâsanas laikâ 80
- Lietosanas notei kumi 81
- Montàzas izpilde 81
- 6 piederumi 82
- A obuka i 82
- Apkartéjàsvìdesaìzsardztba 82
- B preliminarne radnje 82
- C tokom koriscenja 82
- Sigurnosna pravila 82
- I 1 zavrsiti montiranje 83
- I 3 kosenje trave 83
- I d odrzavanje i skladistenje i 83
- I e transport i pomeranje 83
- Opis komadi 83
- Pravila koriscenja 83
- 4 redovno odrzavanje 84
- I 5 zastita zivotne sredine 84
- I 6 dodatni pribor 84
- А обучение 85
- Б първоначални операции 85
- В по време на използване 85
- Г поддръжка и складиране 85
- Д транспорт и преместване 85
- Правила за безопасност 85
- 1 довършване на монтажа 86
- 2 описание на командйтё 86
- 3 косене на трева 86
- 4 редовна поддръжка 86
- Bg правила за употреба 86
- 5 опазване на околната среда 87
- 6 аксесоари 87
- C kasutamise ajal 87
- I a alustamine 87
- I b eeltòò i 87
- Järgida 87
- Ohutusnöuded 87
- Внимание 87
- E transportimine 88
- I 1 monteerimine 88
- I 2 juhtimisseadmete kirjeldus 88
- I 3 muru niitmine 88
- I d hooldamine ja hoidmine i 88
- Kasutamine 88
- 6 usaseadmed 89
- I 4 hooldus 89
- I 5 keskkonnakaitse 89
- By ggp italy 92
Похожие устройства
- Zte БИЛАЙН MF 100 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-S600 Titan Сертификат
- Yamaha RX-S600 Titan Инструкция по эксплуатации
- Alpina A 460 WSG Инструкция по эксплуатации
- Мегафон MR100-1 Инструкция по эксплуатации
- Rel T Zero Piano Black Инструкция по эксплуатации
- Мегафон E586 Инструкция по эксплуатации
- Alpina A 460 WSH Инструкция по эксплуатации
- Rel T5 Piano Black Инструкция по эксплуатации
- Мегафон B683 Инструкция по эксплуатации
- Alpina A 480 ASB Инструкция по эксплуатации
- Rel T7 Piano Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina A 510 WSB Инструкция по эксплуатации
- Мегафон E5832S Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF6MF1R2W2W Инструкция по эксплуатации
- Alpina A 510 WSBX Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB565U Инструкция по эксплуатации
- Мегафон E352 Инструкция по эксплуатации
- Alpina A 510 WSHX Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55H8000AT Инструкция по эксплуатации
8 Être particulièrement prudent lors des changements de direction sur les terrains en pente 9 Ne pas couper l herbe sur des pentes excessivement raides 10 Faire particulièrement attention lorsque la machine doit être tirée vers soi 11 Arrêter la lames la tondeuse doit être inclinée pour le transport lorsque on traverse des zones sans herbe et lors des déplacements entre les surfa ces à tondre 12 Ne jamais utiliser la tondeuse si ses protecteurs sont endommagés ou en l absence de dispositifs de sécurité comme le déflecteur ou le bac de ramassage 13 Pour les modèles autopropulsés désengager l embrayage d avance ment avant de démarrer le moteur 14 Démarrer le moteur avec précaution en respectant les consignes d uti lisation et en tenant les pieds éloignés de la lame 15 Ne pas incliner la tondeuse quand on allume le moteur à moins que ce ne soit nécessaire pour la mise en marche Dans ce cas ne pas l incliner de plus que ce qui est absolument nécessaire et ne soulever que la partie qui est la plus loin de l opérateur Avant de rabaisser la tondeuse vérifier tou jours que les deux mains sont bien en position de fonctionnement 16 Tenir les mains et les pieds éloignés des pièces tournantes Toujours se tenir à l écart de la goulotte d éjection 17 Ne jamais soulever ou transporter une tondeuse dont le moteur est en fonctionnement 18 Arrêter le moteur et débrancher le câble d alimentation dans les cas suivants avant toute intervention sous le carter de coupe ou dans le tunnel d éjec tion Avant toute opération de nettoyage de vérification ou de réparation de la tondeuse avant toute opération de nettoyage de vérification ou de réparation de la tondeuse après avoir heurté un objet étranger Inspecter la tondeuse pour vérifier si elle est endommagée Effectuer les réparations nécessaires avant toute nouvelle utilisation de la machine si la tondeuse commence à vibrer de manière anomale Chercher immé diatement la cause des vibrations et faire procéder aux vérifications nécessaires dans un Centre Spécialisé toutes les fois où la tondeuse doit être laissée sans surveillance lors du transport de la machine 19 Arrêter le moteur dans les cas suivants lors de la pose et la dépose du sac de ramassage avant de régler la hauteur de coupe 20 Pendant le travail conserver la distance de sécurité par rapport à la lame donnée par la longueur du guidon D MAINTENANCE ET STOCKAGE 1 Maintenir tous les écrous et vis serrés afin d assurer des conditions d u tilisation sûres Un entretien régulier est essentiel pour la sécurité et le main tien du niveau de performances 2 Pour réduire les risques d incendie débarasser la tondeuse en particu lier le moteur des feuilles brins d herbe et des excès de graisse Ne pas laisser de conteneurs de débris végétaux dans ou à proximité d un local 3 Vérifier fréquemment que le déflecteur et le sac de ramassage ne pré sentent aucune trace d usure ou de détérioration 4 Vérifier périodiquement les câbles d alimentation et les remplacer s ils sont détériorés ou que leur isolation est défectueuse Ne jamais toucher un câble électrique mal isolé s il est sous tension Le débrancher avant toute manipulation 5 Porter des gants épais pour le démontage et le remontage de la lame de coupe 6 Veil 1er au maintien de l équilibrage de la lame lors de son affûtage Toutes les opérations concernant la lame démontage aiguisage équilibra ge remontage efou remplacement sont des travaux compliqués qui requièrent une compétence spécifique ainsi que l utlisation d outillages spéciaux pour des raisons de sécurité ils doivent donc toujours être exé cutés dans un centre spécialisé 7 Ne jamais utiliser la machine avec des pièces usées ou endomma gées pour raisons de sécurité Les pièces doivent être remplacées jamais réparées N utiliser que des pièces de rechange d origine Des pièces de qualité non équivalente peuvent endommager la machine et nuire à votre sécurité E TRANSPORT ET DÉPLACEMENT 1 Chaque fois qu il est nécessaire de déplacer la machine de la soulever de la transporter ou de l incliner il faut porter des gants de travail résistants prendre la machine en plusieurs points offrant une prise sûre tout en tenant compte de son poids et de la répartition du poids employer un nombre de personnes adapté au poids de la machine et aux caractéristiques du moyen de transport ou de l endroit où la machine doit être placée ou prélevée 2 Pendant le transport attacher la machine adéquatement avec des cor des ou des chaînes FR NORMES D UTILISATION REMARQUE La correspondance entre les références contenues dans le texte et les figures respectives qui se trouvent aux pages 2 3 est indiquée par le numéro qui précède chaque paragraphe I 1 ACHEVER LE MONTAGE REMARQUE La machine composants déjà montés peut être fournie avec certains ATTENTION Le désemballage et l achèvement du montage doivent être effectués sur une surface plane et solide avec suffisamment d espace pour la manutention de la machine et des emballages toujours en utilisant les outils appropriés Il faut éliminer les emballages conformément aux dispositions locales en vigueur Achever le montage de la machine en suivant les indications four nies sur les feuilles d instruction qui accompagnent chaque com posant à monter 2 DESCRIPTION DES COMMANDES REMARQUE Le sens des symboles des est expliqué à la page 4 et suivantes situés sur les comman I 2 1 I Le moteur est commandé par un interrupteur à double action afin de prévenir un démarrage accidentel Pour démarrer presser le bouton 2 et tirer le levier 1 Le moteur s arrête automatiquement dès que le levier 1 est relâ ché I 2 2 La hauteur de coupe souhaitée est obtenue en agissant sur les leviers prévus à cet effet 1 Les quatre roues devront être réglées à la même hauteur LA LAME NE DOIT PAS ÊTRE ENGAGÉE PENDANT L OPÉRATION DE RÉGLAGE 2 3 Pour les modèles autopropulsés l avancement de la ton deuse est obtenu lorsque le levier 1 est poussé contre le guidon La machine cesse d avancer lorsque le levier est relâché I 3 TONTE DE L HERBE REMARQUE Cette machine permet d effectuer la tonte de la pelouse de diverses manières il est recommandé avant de com mencer le travail de préparer la machine en fonction de comment on a l intention d exécuter la tonte EXÉCUTER L OPÉRATION AVEC LE MOTEUR ÉTEINT 3 1a Préparation pour la tonte et le dans le sac Soulever le pare pierres postérieur 1 ment le sac 2 comme indiqué sur la figure ramassage et de accrocher l herbe correcte 3 1b Préparation pour la tonte et l éjection postérieure de l herbe Enlever le sac et vérifier que le pare pierres postérieur 1 reste abaissé de manière stable 3 1c Préparation pour la tonte et le broyage de l herbe fonction de mulching si prévue Soulever le pare pierres postérieur 1 et introduire le bouchon déflecteur 5 dans la bouche de sortie en le tenant légèrement incliné vers la droite puis le fixer en introduisant les deux pivots 6 dans les trous prévus jusqu à provoquer le déclic de la dent d accrochage 7 Pour enlever le bouchon déflecteur 5 soulever le pare pierres 1 et appuyer au centre pour décrocher la dent 7 3 2 Accrocher correctement le câble de rallonge comme illus tré Pour le démarrage appuyer sur le bouton de blocage 2 et tirer sur le levier 1 de l interrupteur 3 3 I Pendant la tonte faire en sorte que le câble électrique se 21