GRAPHITE 300Вт, 6 насадок, кейс 59G021 [27/60] Provoz nastavení
![GRAPHITE 300Вт, 6 насадок, кейс 59G021 [27/60] Provoz nastavení](/views2/1382061/page27/bg1b.png)
27
Název
Pilový list na dřevo HCS
Druh materiálu
Dřevo, materiály na bázi dřeva, plasty.
Určení
Oddělovací a hloubkové řezání v rozích a v těžce
dostupných místech, poblíž povrchu.
Příklad
Výřezy v nábytkových deskách, zkracování
podlahových lišt, hloubkové řezy při ukládání
podlahových lišt.
Název Půlkruhový kotouč swolframovým násypem
Druh materiálu
Cementové spáry, měkké keramické dlaždičky,
tvrdší plasty a jiné materiály..
Určení
Přiřezávání a odřezávání poblíž okrajů, v rozích
nebo v těžce dostupných místech
Příklad
Odstraňování spár, vyřezávání otvorů
v keramických dlaždičkách nebo plastech.
Název
Brusná deska Delta
Druh materiálu
Dřevo, materiály na bázi dřeva, abrazivní
materiály.
Určení
Broušení v těžce dostupných místech a rozích na
tvrdém podloží.
Příklad
Odstraňování malty nebo lepidla na keramické
dlaždičky, broušení masivního dřeva, leštění.
Název
Tuhý škrabák
Druh materiálu
Podlahové krytiny, podlahy, keramické dlaždičky.
Určení
Škrabání měkkých materiálů na tvrdém podloží.
Příklad
Odstraňování zbytků malty, lepidla na podlahové
krytiny nebo keramické dlaždičky.
PŘIPEVŇOVÁNÍ/VÝMĚNA BRUSNÉHO PAPÍRU
Brusná deska je vybavena systémem montáže na tzv. suchý zip,
za účelem rychlé a snadné výměny brusného papíru. Podle druhu
obráběného materiálu a požadovaného rozsahu odstraňování
materiálu vyberte brusný papír příslušné hrubosti. Připouští se
používání všech druhů brusného papíru a také netkané textilie nebo
leštící plstě.
• Přiložte brusný papír k brusné desce (1).
• Přitlačte papír k brusné desce (1).
• Pro sejmutí brusný papír na jedné straně nadzvedněte a poté jej
vytáhněte (obr. A).
UPEVŇOVÁNÍ PRACOVNÍCH NÁSTROJŮ
• Odtáhněte páku pro rychlou montáž příslušenství (3) (obr. D).
• Zasuňte pracovní nástroj mezi obě podložky sklíčidla pro upínání
nářadí tak, aby se otvory dostaly na kolíky horní podložky.
• Pro umožnění práce osobě obsluhující nářadí v nejvýhodnější a
nejbezpečnější poloze, nasaďte pracovní nástroje na sklíčidlo
pro upínání nástrojů v jakékoliv poloze pod podmínkou, že se
dostávají na kolíky horní podložky (obr. B).
• Pracovní nástroj musí být nasazený takovým způsobem, aby byl
ohnutím namířen dolů.
• Upevněte pracovní nástroj ve zvolené poloze spouštěním páky
pro rychlou montáž příslušenství (3).
Zkontrolujte správnost upevnění pracovního nástroje.
Nesprávné nebo nepřesně namontované pracovní nástroje
mohou během práce sklouznout a představovat ohrožení pro
obsluhující osobu.
ODVÁDĚNÍ PRACHU
Prach některých materiálů, jako: nátěrové povlaky sobsahem
olova, některé druhy dřeva např.
dubová dřeva nebo bučiny, nebo materiály obsahující azbest
mohou představovat ohrožení pro zdraví. Proto se také
doporučuje používání vnějších systémů odvádění prachu,
dobré větrání pracovního místa a užívání protiprachové masky
s pohlcovačem.
PROVOZ / NASTAVENÍ
ZAPÍNÁNÍ / VYPÍNÁNÍ
Síťové napětí musí odpovídat velikosti napětí uvedené na
typovém štítku zařízení.
Zapnutí - posuňte zapínač (2) dopředu do polohy I (obr. C).
Vypnutí - přemístěte zapínač (2) dozadu do polohy O.
Dbejte na to, aby nebyly zakryté otvory v krytu, které slouží k
ventilaci motoru zařízení.
REGULACE PRACOVNÍ RYCHLOSTI
Otáčky motoru zařízení se regulují otočením a nastavením
otočného knoflíku pro regulaci rychlosti oscilací (4) do požadované
polohy. Umožňuje to přizpůsobení pracovní rychlosti vlastnostem
obráběného materiálu. Rychlost oscilací lze regulovat v rozsahu od
1 do 6.
Čím je hodnota nastavená na otočném knoflíku pro regulaci rychlostí
oscilací (4) vyšší, tím je vyšší pracovní rychlost zařízení (obr. E).
PRINCIP ČINNOSTI
Díky frekvenci kmitání 15000-21000/min pod úhlem 2,8° elektrické
nářadí umožňuje precizní práci v malých místnostech a rozích.
ŘEZÁNÍ / PŘEŘEZÁVÁNÍ
Používejte pouze nepoškozené pracovní nástroje, které jsou v
dobrém technickém stavu.
Před zahájením řezání nebo přeřezávání dřeva, třískových desek,
materiálů na bázi dřeva apod. zkontrolujte, zda neobsahují cizí
tělesa jako hřebíky, šrouby apod. Odstraňte cizí tělesa nebo
použijte vhodný pilový list k jejich odstranění. Hloubkové řezy
lze provádět pouze do měkkých materiálů jako dřevo, sádrové a
obdobné desky.
Řezání keramických dlaždic způsobuje rychlejší opotřebení
pracovního nástroje.
BROUŠENÍ
Účinnost při práci během broušení povrchu je závislá především
na druhu a kvalitě brusného papíru a také síle přítlaku během
obrábění. Přílišný přítlak nevede ke zvýšení účinnosti broušení,
nýbrž k rychlejšímu opotřebení brusného papíru a také může být
příčinou přehřátí elektrického nářadí. Používejte nářadí s mírným,
rovnoměrným přítlakem.
Pro přesné obroušení rohů nebo okrajů v těžce dostupných místech
je možné broušení špičkou nebo okrajem brusné desky.
ŠKRÁBÁNÍ
Škrábání měkkých materiálů (např. dřevo apod.) provádějte pod
malým úhlem s malým přítlakem. V opačném případě může škrabák
poškodit podloží.
PÉČE A ÚDRŽBA
Před zahájením jakýchkoliv činností spojených s instalací,
seřizováním, opravami nebo údržbou je nutno vytáhnout
zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
Содержание
- Aptarnavimo instrukcija 33 3
- Betriebsanleitung 12 3
- Gebruiksaanwijzing 56 3
- Használati utasítás 20 3
- Instrucciones de uso 51 3
- Instruction manual 10 3
- Instructiuni de deservire 23 3
- Instrukce k obsluze 26 3
- Instrukcja obsługi 6 3
- Kasutusjuhend 38 3
- Lietošanas instrukcija 36 3
- Manuale per l uso 53 3
- Navodila za uporabo 31 3
- Návod na obsluhu 28 3
- Upute za upotrebu 43 3
- Uputstvo za upotrebu 46 3
- Οδηγιεσ χρησησ 48 3
- Інструкція з експлуатації 18 3
- Инструкция за обслужване 40 3
- Руководство по эксплуатации 15 3
- Instrukcja oryginalna obsługi urządzenie wielofunkcyjne 59g021 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 9
- Gwarancja i serwis 9
- Detailed safety regulations 10
- Translation of the original instructions multi purpose tool 59g021 10
- Operation and maintenance 11
- Operation settings 11
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 12
- Environmental protection ce 12
- Technical parameters 12
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung mehrzweckgerät 59g021 12
- Betriebsvorbereitung 13
- Bedienung und wartung 14
- Betrieb einstellungen 14
- Technische parameter 14
- Umweltschutz ce 15
- Перевод оригинальной инструкции многофункциональный инструмент 59g021 15
- Правила техники безопасности 15
- Подготовка к работе 16
- Работа настройка 16
- Информация о дате изготовления 17
- Который находится на изделии 17
- Охорона середовища се 17
- Технические параметры 17
- Техническое обслуживание 17
- Указана в серийном номере 17
- Користування багатофункційним 18
- Переклад інструкції з оригіналу пристрій багатофункційний 59g021 18
- Правила техніки безпеки під час 18
- Пристроєм 18
- Підготовка до роботи 18
- Порядок роботи робочі налаштування 19
- Eredeti használati utasítás fordítása multifunkciós elektromos szerszám 59g021 20
- Részletes biztonsági előírások 20
- Зберігання та обслуговування 20
- Охорона середовища се 20
- Технічні характеристики 20
- Felkészülés az üzembehelyezésre 21
- Munkavégzés beállítások 22
- Kezelés karbantartás 23
- Környezetvédelem ce 23
- Műszaki jellemzők 23
- Prescriptii amanuntite de securitate 23
- Traducere a instrucţiunilor originale 23
- Utilaj polifunctional 59g021 23
- Pregatirea p t lucru 24
- Deservirea si intretinerea 25
- Lucrul ajustarile 25
- Parametrii tehnici 25
- Protecţia mediului ce 25
- Podrobné bezpečnostní pokyny 26
- Překlad původního návodu k používání multifunkční zařízení 59g021 26
- Příprava k práci 26
- Provoz nastavení 27
- Péče a údržba 27
- Detailné bezpečnostné predpisy 28
- Ochrana životního prostředí ce 28
- Preklad pôvodného návodu na použitie multifunkčné zariadenie 59g021 28
- Technické parametry 28
- Pred uvedením do prevádzky 29
- Tvrdá špachtľa 29
- Ochrana životného prostredia ce 30
- Ošetrovanie a údržba 30
- Práca nastavenia 30
- Technické parametre 30
- List za les hcs 31
- Prevod izvirnih navodil večfunkcijsko orodje 59g021 31
- Priprava na uporabo 31
- Specifični varnostni predpisi 31
- Oskrba in hranjenje 32
- Uporaba nastavitve 32
- Detalios saugos taisyklės 33
- Originalios instrukcijos vertimas daugiafunkcinis įrankis 59g021 33
- Tehnični parametri 33
- Varovanje okolja ce 33
- Pasiruošimas darbui 34
- Aplinkos apsauga ir ce 35
- Aptarnavimas ir priežiūra 35
- Darbas ir nustatymai 35
- Techniniai duomenys 35
- Detalizētie drošības noteikumi 36
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas daudzfunkcionāla ierīce 59g021 36
- Sagatavošanās darbam 36
- Apkalpošana un apkope 37
- Darbs iestatījumi 37
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 38
- Eriohutusjuhised 38
- Mitmefunktsiooniline tööriist 38
- Tehniskie parametri 38
- Vides aizsardzība ce 38
- Ettevalmistus tööks 39
- Hooldus ja hoidmine 40
- Keskkonnakaitse ce 40
- Tehnilised parameetrid 40
- Töö seadistamine 40
- Подробни правила за безопасност 40
- Превод на оригиналната инструкция мултифункционално устройство 59g021 40
- Подготовка за работа 41
- Работа настройки 42
- Posebni propisi o sigurnosti 43
- Prijevod originalnih uputa višenamjenski uređaj 59g021 43
- Обслужване и поддръжка 43
- Опазване на околната среда ce 43
- Технически параметри 43
- Priprema za rad 44
- Rad postavke 45
- Rukovanje i održavanje 45
- Tehnički parametri 45
- Zaštita okoliša ce 45
- Opšte mere bezbednosti 46
- Prevod orginalnog uputstva višefunkcionalni uređaj 59g021 46
- Priprema za rad 46
- Korišćenje i održavanje 47
- Rad postavke 47
- Tehničke karakteristike 48
- Zaštita sredine ce 48
- Κανονεσ ασφαλειασ 48
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ πολυεργαλειο 59g021 48
- Προετοιμασια για εργασια 49
- Λειτουργια ρυθμιση 50
- Τεχνικη συντηρηση 50
- Normas de seguridad detalladas 51
- Traducción del manual original herramienta multifunción 59g021 51
- Προστασια περιβαλλοντοσ 51
- Τεχνικεσ παραμετροι 51
- Preparación para trabajar 52
- Trabajo configuración 52
- Norme particolari di sicurezza 53
- Parametros técnicos 53
- Protección medioambiental ce 53
- Traduzione delle istruzioni originali utensile multifunzione 59g021 53
- Uso y mantenimiento 53
- Preparazione al funzionamento 54
- Funzionamento regolazioni 55
- Servizio e manutenzione 55
- Caratteristiche tecniche 56
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 56
- Protezione dell ambiente ce 56
- Vertaling van de originele handleiding van de multifunctioneel toestel 59g021 56
- Werkvoorbereiding 57
- Bediening en onderhoud 58
- Milieubescherming ce 58
- Technische parameters 58
- Werk instellingen 58
Похожие устройства
- Kolner КМТ 300VN 8031500036 Инструкция по эксплуатации
- EKF ВА-1000А 50кА ВА-45 2000/1000А выкатной mccb45-2000-1000v Инструкция к товару
- Makita LXT DTM51Z Инструкция к товару
- Metabo MT 400 QUICK SET 601406700 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg Basic MT250 6621686 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-MT350 5026148 Инструкция к товару
- Ресанта МФИ-400 в кейсе 75/4/2 Руководство по эксплуатации
- WORTEX SM 3233 QE SM3233QE0004 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ 18В RMT18-0 5133005346 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18MT-0 без аккумулятора в комплекте 5133002466 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18MT-0 без аккумулятора в комплекте 5133002466 Инструкция к товару
- Ryobi RMT300-TA 5133002434 Инструкция к товару
- Ryobi RMT12011L 5133001154 Инструкция к товару
- EKF ВА-450 1600/1000А 3P 55кА стационарный mccb450-1600-1000 Паспорт
- Ryobi RMT300-SA 5133002446 Инструкция к товару
- EKF ВА-450 1600/1000А 3P 55кА выкатной mccb450-1600-1000v Паспорт
- EKF SM-B-96 на панель 96x96 sm-963b Инструкция к товару
- EKF SМE с светодиодным дисплеем sm-963e Инструкция к товару
- EKF SMH с жидкокристалическим дисплеем sm-963h Инструкция к товару
- Fluke 725 US Инструкция по эксплуатации