GRAPHITE 300Вт, 6 насадок, кейс 59G021 [37/60] Apkalpošana un apkope
![GRAPHITE 59G021 [37/60] Apkalpošana un apkope](/views2/1382061/page37/bg25.png)
37
Nosaukums Pusapaļš disks ar volframa slāni
Materiāla veids
Cementa gropes, mīkstas flīzes, cietāka plastmasa
un citi materiāli.
Pielietojums
Apgriešana un nogriešana stūru tuvumā vai grūti
pieejamās vietās.
Piemērs
Gropju likvidēšana, atveru izgriešana flīzēs vai
plastmasā.
Nosaukums
Slīpēšanas pēda Delta
Materiāla veids
Koksne, koksnei līdzīgi materiāli, abrazīvie
materiāli.
Pielietojums
Slīpēšana grūti pieejamās vietās, kā arī stūros uz
cietās pamatnes.
Piemērs
Javu vai flīžu līmes noņemšana, veselas koksnes
slīpēšana un pulēšana.
Nosaukums
Stingrs kasīklis
Materiāla veids
Grīdsegumi, grīdas, flīzes.
Pielietojums
Mīksto materiālu, kas atrodas uz cietas pamatnes,
kasīšana.
Piemērs
Javu, grīdsegumu vai flīžu līmes atlikumu
noņemšanai.
SLĪPPAPĪRA UZLIKŠANA/ NOMAIŅA
Slīpēšanas pēda ir aprīkota ar montāžas sistēmu, t.s. lipekli, lai
varētu ātri un viegli nomainīt slīppapīru. Atkarībā no apstrādājamā
materiālā un vēlamās materiāla noņemšanas pakāpes nepieciešams
izvēlēties slīppapīru ar atbilstošu gradācijas pakāpi. Var izmantot
visus slīppapīra paveidus, kā arī neaustu materiālu vai pulēšanas
filcu.
• Pietuvināt slīppapīru pie slīpēšanas pēdas (1).
• Piespiest slīppapīru pie slīpēšanas pēdas (1).
• Lai noņemtu slīppapīru, to nepieciešams nedaudz atlocīt un tad
vilkt (A att.).
DARBINSTRUMENTU MONTĀŽA
• Atvilkt sviru ātrai piederumu montāžai (3) (D att.).
• Ielikt darbinstrumentu starp divām instrumentu turētāja
paplāksnēm tā, lai atveres trāpītu uz augšējās paplāksnes puļķiem.
• Lai nodrošinātu lietotājam ērtāku un drošāku darbu,
darbinstrumentus var izvietot instrumentu turētajā jebkurā
pozīcijā, bet ar nosacījumu, ka tie trāpa uz augšējās paplāksnes
puļķiem (B att.).
• Darbinstrumentam jābūt uzliktam tā, lai izliekums būtu virzīts uz
leju.
• Nostiprināt darbinstrumentu izvēlētajā pozīcijā, nolaižot sviru
ātrai piederumu montāžai (3).
Pārbaudīt darbinstrumenta nostiprinājuma pareizumu. Nepareizi
vai daļēji piestiprināti darbinstrumenti darba laikā var noslīdēt un
radīt apkalpojošā personāla veselībai bīstamu situāciju.
PUTEKĻU NOVADĪŠANA
Tādu materiālu kā svina saturošu krāsu, dažu koku šķirņu,
piemēram, ozolu un dižskābaržu, vai azbesta saturošu materiālu
putekļi ir kaitīgi veselībai. Tādejādi ieteicams izmantot ārējās
putekļu novadīšanas sistēmas, nodrošināt darba vietu ar labu
ventilāciju, kā arī darba laikā izmantot pretputekļu masku ar
putekļu absorbētāju.
DARBS/ IESTATĪJUMI
IESLĒGŠANA / IZSLĒGŠANA
Elektrotīkla spriegumam ir jāatbilst ierīces nominālajā tabulā
dotajam sprieguma lielumam.
Ieslēgšana – pārvietot slēdža (2) pogu pozīcijā „I” (C att.).
Izslēgšana – pārvietot slēdža (2) pogu pozīcijā „O”.
Jāuzmanās, lai nenoslēgtu ierīces dzinēja ventilācijas spraugas.
DARBA ĀTRUMA REGULĒŠANA
Dzinēja griešanās ātrums tiek regulēts, pagriežot un novietojot
oscilāciju ātruma regulēšanas pogu (4) nepieciešamajā pozīcijā.
Tas ļauj piemērot darba ātrumu apstrādājamā materiāla īpašībām.
Oscilāciju ātruma regulēšanas diapazons ir no 1 līdz 6.
Jo lielāka ir oscilāciju ātruma regulēšanas pogas (4) vērtība, jo lielāks
ir iekārtas darba ātrums (E att.).
DARBĪBAS PRINCIPS
Pateicoties svārstību frekvencei 15000-21000/min. zem leņķa 2,8°,
elektroinstruments nodrošina precīzu darbu veikšanu nelielās telpās
un stūros.
ZĀĢĒŠANA/ PĀRGRIEŠANA
Jāizmanto tikai labā tehniskajā stāvoklī esošie darbinstrumenti,
kas nav bojāti.
Pirms koksnes, skaidu plāksnes, koksnei līdzīgo materiālu un
līdzīgu materiālu zāģēšanas vai pārgriešanas nepieciešams
pārbaudīt, vai tie nesatur tādus svešķermeņus kā naglas, skrūves
u.tml. Likvidēt svešķermeņus vai izmantot atbilstošu zāģasmeni
to likvidēšanai. Dziļgriezumus drīkst veikt tikai tādos mīkstos
materiālos kā koksne, ģipša plāksnes u.tml. Zāģējot īzes,
darbinstruments ātrāk nolietosies.
SLĪPĒŠANA
Darba produktivitāte virsmas slīpēšanas laikā ,galvenokārt, ir
atkarīga no slīppapīra veida un kvalitātes, kā arī no nospiediena
spēka apstrādes laikā. Pārmērīgs nospiediens nepalielina slīpēšanas
produktivitāti, bet gan paātrina slīppapīra nolietošanos, kā arī var
izraisīt elektrodzinēja pārkaršanu. Tādejādi darba laikā nospiedienam
jābūt mērenam un vienmērīgam.
Lai grūti pieejamās vietās varētu precīzi noslīpēt stūrus un apmales,
drīkst slīpēt ar slīpēšanas plātnes virsotni vai malu.
KASĪŠANA
Mīksto materiālu (piemēram, koksnes) kasīšanu nepieciešams veikt
zem maza leņķa ar nelielu nospiediena spēku. Pretējā gadījumā
kasīklis var sabojāt pamatni.
APKALPOŠANA UN APKOPE
Pirms uzsākt veikt jebkādas darbības, kas ir saistītas ar
instalēšanu, regulāciju, remontu vai apkalpošanu, nepieciešams
atslēgt elektrokabeļa kontaktdakšu no kontaktligzdas.
APKOPE UN UZGLABĀŠANA
• Ieteicams tīrīt iekārtu katru reizi pēc izmantošanas.
• Tīrīšanai nedrīkst izmantot ūdeni vai citu šķidrumu.
• Iekārta ir jātīra ar sausu auduma gabalu vai ar zema spiediena
saspiesta gaisa palīdzību.
• Nedrīkst izmantot tīrīšanas līdzekļus un šķīdinātājus, jo tie var
bojāt plastmasas elementus.
• Regulāri jātīra dzinēja korpusa ventilācijas spraugas, lai nepieļautu
iekārtas pārkaršanu.
• Darbinstrumenti (izņemot delta slīpēšanas pēdu) jātīra ar stiepļu
suku.
• Ja tiek bojāts barošanas vads, tas ir jānomaina pret vadu ar
Содержание
- Aptarnavimo instrukcija 33 3
- Betriebsanleitung 12 3
- Gebruiksaanwijzing 56 3
- Használati utasítás 20 3
- Instrucciones de uso 51 3
- Instruction manual 10 3
- Instructiuni de deservire 23 3
- Instrukce k obsluze 26 3
- Instrukcja obsługi 6 3
- Kasutusjuhend 38 3
- Lietošanas instrukcija 36 3
- Manuale per l uso 53 3
- Navodila za uporabo 31 3
- Návod na obsluhu 28 3
- Upute za upotrebu 43 3
- Uputstvo za upotrebu 46 3
- Οδηγιεσ χρησησ 48 3
- Інструкція з експлуатації 18 3
- Инструкция за обслужване 40 3
- Руководство по эксплуатации 15 3
- Instrukcja oryginalna obsługi urządzenie wielofunkcyjne 59g021 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 9
- Gwarancja i serwis 9
- Detailed safety regulations 10
- Translation of the original instructions multi purpose tool 59g021 10
- Operation and maintenance 11
- Operation settings 11
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 12
- Environmental protection ce 12
- Technical parameters 12
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung mehrzweckgerät 59g021 12
- Betriebsvorbereitung 13
- Bedienung und wartung 14
- Betrieb einstellungen 14
- Technische parameter 14
- Umweltschutz ce 15
- Перевод оригинальной инструкции многофункциональный инструмент 59g021 15
- Правила техники безопасности 15
- Подготовка к работе 16
- Работа настройка 16
- Информация о дате изготовления 17
- Который находится на изделии 17
- Охорона середовища се 17
- Технические параметры 17
- Техническое обслуживание 17
- Указана в серийном номере 17
- Користування багатофункційним 18
- Переклад інструкції з оригіналу пристрій багатофункційний 59g021 18
- Правила техніки безпеки під час 18
- Пристроєм 18
- Підготовка до роботи 18
- Порядок роботи робочі налаштування 19
- Eredeti használati utasítás fordítása multifunkciós elektromos szerszám 59g021 20
- Részletes biztonsági előírások 20
- Зберігання та обслуговування 20
- Охорона середовища се 20
- Технічні характеристики 20
- Felkészülés az üzembehelyezésre 21
- Munkavégzés beállítások 22
- Kezelés karbantartás 23
- Környezetvédelem ce 23
- Műszaki jellemzők 23
- Prescriptii amanuntite de securitate 23
- Traducere a instrucţiunilor originale 23
- Utilaj polifunctional 59g021 23
- Pregatirea p t lucru 24
- Deservirea si intretinerea 25
- Lucrul ajustarile 25
- Parametrii tehnici 25
- Protecţia mediului ce 25
- Podrobné bezpečnostní pokyny 26
- Překlad původního návodu k používání multifunkční zařízení 59g021 26
- Příprava k práci 26
- Provoz nastavení 27
- Péče a údržba 27
- Detailné bezpečnostné predpisy 28
- Ochrana životního prostředí ce 28
- Preklad pôvodného návodu na použitie multifunkčné zariadenie 59g021 28
- Technické parametry 28
- Pred uvedením do prevádzky 29
- Tvrdá špachtľa 29
- Ochrana životného prostredia ce 30
- Ošetrovanie a údržba 30
- Práca nastavenia 30
- Technické parametre 30
- List za les hcs 31
- Prevod izvirnih navodil večfunkcijsko orodje 59g021 31
- Priprava na uporabo 31
- Specifični varnostni predpisi 31
- Oskrba in hranjenje 32
- Uporaba nastavitve 32
- Detalios saugos taisyklės 33
- Originalios instrukcijos vertimas daugiafunkcinis įrankis 59g021 33
- Tehnični parametri 33
- Varovanje okolja ce 33
- Pasiruošimas darbui 34
- Aplinkos apsauga ir ce 35
- Aptarnavimas ir priežiūra 35
- Darbas ir nustatymai 35
- Techniniai duomenys 35
- Detalizētie drošības noteikumi 36
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas daudzfunkcionāla ierīce 59g021 36
- Sagatavošanās darbam 36
- Apkalpošana un apkope 37
- Darbs iestatījumi 37
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 38
- Eriohutusjuhised 38
- Mitmefunktsiooniline tööriist 38
- Tehniskie parametri 38
- Vides aizsardzība ce 38
- Ettevalmistus tööks 39
- Hooldus ja hoidmine 40
- Keskkonnakaitse ce 40
- Tehnilised parameetrid 40
- Töö seadistamine 40
- Подробни правила за безопасност 40
- Превод на оригиналната инструкция мултифункционално устройство 59g021 40
- Подготовка за работа 41
- Работа настройки 42
- Posebni propisi o sigurnosti 43
- Prijevod originalnih uputa višenamjenski uređaj 59g021 43
- Обслужване и поддръжка 43
- Опазване на околната среда ce 43
- Технически параметри 43
- Priprema za rad 44
- Rad postavke 45
- Rukovanje i održavanje 45
- Tehnički parametri 45
- Zaštita okoliša ce 45
- Opšte mere bezbednosti 46
- Prevod orginalnog uputstva višefunkcionalni uređaj 59g021 46
- Priprema za rad 46
- Korišćenje i održavanje 47
- Rad postavke 47
- Tehničke karakteristike 48
- Zaštita sredine ce 48
- Κανονεσ ασφαλειασ 48
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ πολυεργαλειο 59g021 48
- Προετοιμασια για εργασια 49
- Λειτουργια ρυθμιση 50
- Τεχνικη συντηρηση 50
- Normas de seguridad detalladas 51
- Traducción del manual original herramienta multifunción 59g021 51
- Προστασια περιβαλλοντοσ 51
- Τεχνικεσ παραμετροι 51
- Preparación para trabajar 52
- Trabajo configuración 52
- Norme particolari di sicurezza 53
- Parametros técnicos 53
- Protección medioambiental ce 53
- Traduzione delle istruzioni originali utensile multifunzione 59g021 53
- Uso y mantenimiento 53
- Preparazione al funzionamento 54
- Funzionamento regolazioni 55
- Servizio e manutenzione 55
- Caratteristiche tecniche 56
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 56
- Protezione dell ambiente ce 56
- Vertaling van de originele handleiding van de multifunctioneel toestel 59g021 56
- Werkvoorbereiding 57
- Bediening en onderhoud 58
- Milieubescherming ce 58
- Technische parameters 58
- Werk instellingen 58
Похожие устройства
- Kolner КМТ 300VN 8031500036 Инструкция по эксплуатации
- EKF ВА-1000А 50кА ВА-45 2000/1000А выкатной mccb45-2000-1000v Инструкция к товару
- Makita LXT DTM51Z Инструкция к товару
- Metabo MT 400 QUICK SET 601406700 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg Basic MT250 6621686 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-MT350 5026148 Инструкция к товару
- Ресанта МФИ-400 в кейсе 75/4/2 Руководство по эксплуатации
- WORTEX SM 3233 QE SM3233QE0004 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ 18В RMT18-0 5133005346 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18MT-0 без аккумулятора в комплекте 5133002466 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18MT-0 без аккумулятора в комплекте 5133002466 Инструкция к товару
- Ryobi RMT300-TA 5133002434 Инструкция к товару
- Ryobi RMT12011L 5133001154 Инструкция к товару
- EKF ВА-450 1600/1000А 3P 55кА стационарный mccb450-1600-1000 Паспорт
- Ryobi RMT300-SA 5133002446 Инструкция к товару
- EKF ВА-450 1600/1000А 3P 55кА выкатной mccb450-1600-1000v Паспорт
- EKF SM-B-96 на панель 96x96 sm-963b Инструкция к товару
- EKF SМE с светодиодным дисплеем sm-963e Инструкция к товару
- EKF SMH с жидкокристалическим дисплеем sm-963h Инструкция к товару
- Fluke 725 US Инструкция по эксплуатации