GRAPHITE 300Вт, 6 насадок, кейс 59G021 [38/60] Algupärase kasutusjuhendi tõlge
![GRAPHITE 59G021 [38/60] Algupärase kasutusjuhendi tõlge](/views2/1382061/page38/bg26.png)
38
tādiem pašiem parametriem. Šī darbība ir jāuztic kvalificētam
speciālistam, vai iekārta ir jānodod servisa centrā.
• Kolektora pārmērīgas dzirksteļošanas gadījumā dzinēja oglekļa
suku pārbaude ir jāprasa veikt kvalificētai personai.
• Iekārta vienmēr jāuzglabā sausā, bērniem nepieejamā vietā.
OGLEKĻA SUKU MAIŅA
Nolietotās (īsākas par 5 mm), sadedzinātas vai plīsušās dzinēja
oglekļa sukas nepieciešams uzreiz nomainīt. Vienmēr vienlaicīgi
ir jāmaina abas sukas.
Oglekļa suku nomaiņu drīkst veikt tikai kvalicētā persona, kura
izmanto oriģinālās nomaināmās daļas.
Jebkura veida remontdarbi jāveic tikai ražotāja autorizētiem servisa
centriem.
TEHNISKIE PARAMETRI
NOMINĀLIE DATI
Daudzfunkcionāla ierīce
Parametrs Vērtība
Spriegums 230 V AC
Frekvence 50 Hz
Nominālā jauda 300 W
Svārstību skaits tukšgaitā 15000-21000 min
-1
Svārstību leņķis 2,8°
Pēdas izmēri 80 x 80 x 80 mm
Elektroaizsardzības klase II
Masa 1,45 kg
Ražošanas gads 2016
DATI PAR TROKSNI UN VIBRĀCIJĀM
Akustiskā spiediena līmenis: Lp
A
= 79,67 dB(A) K= 3 dB(A)
Akustiskās jaudas līmenis: Lw
A
= 90,67 dB(A) K= 3 dB(A)
Vērtība, kas mēra vibrāciju paātrinājums: a
h
= 2,941 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
VIDES AIZSARDZĪBA / CE
Elektroinstrumentus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves
atkritumiem. Tie ir jānodod utilizācijai attiecīgajiem
uzņēmumiem. Informāciju par utilizāciju var sniegt produkta
pārdevējs vai vietējie varas orgāni. Nolietotās elektriskās
un elektroniskās ierīces satur videi kaitīgās vielas. Ierīce,
kura netika pakļauta otrreizējai izejvielu pārstrādei, rada
potenciālus draudus videi un cilvēku veselībai.
* Ir tiesības veikt izmaiņas.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa (turpmāk „Grupa
Topex”) ar galveno ofisu Varšavā, ul. Pograniczna 2/4, informē, ka visa veida autortiesības attiecībā uz
dotās instrukcijas (turpmāk „Instrukcija”) saturu, tai skaitā uz tās tekstiem, samazinātām fotogrāfijām,
shēmām, zīmējumiem, kā arī attiecībā uz tās kompozīciju, pieder tikai Grupa Topex, kuras ir aizsargātas
ar likumu saskaņā ar 1994. gada 4. februāra „Likumu par autortiesībām un blakustiesībām” (Likumu
Vēstnesis 2006 nr. 90, 631. poz. ar turmp. izm.). Visas Instrukcijas kopumā vai tās noteikto daļu kopēšana,
apstrāde, publicēšana vai modificēšana komercmērķiem bez Grupa Topex rakstiskās atļaujas ir stingri
aizliegta, pretējā gadījumā pārkāpējs var tikt saukts pie kriminālās vai administratīvās atbildības.
ALGUPÄRASE
KASUTUSJUHENDI TÕLGE
MITMEFUNKTSIOONILINE TÖÖRIIST
59G021
TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRITÖÖRIISTAGA TÖÖTAMA ASUMIST
LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES
HILISEMAKS KASUTAMISEKS.
ERIOHUTUSJUHISED
ERIOHUTUSJUHISED (Mitmefunktsiooniline tööriist)
• Töötamise ajal hoidke seadet kindlalt kokkusurutud käes.
• Enne sisselülitamist veenduge, et seade ei puutu vastu materjali,
mida kavatsete töötlema hakata.
• Enne seinte, põrandate või muude pindade lihvimist veenduge,
et neis pindades ei oleks elektrijuhtmeid, gaasitorusid ega
muud sarnast. Pinge alla olevatest elektrijuhtmetest võite
saada elektrilöögi, gaasitorude vigastamine aga võib tekitada
plahvatuse.
• Ärge puudutage seadme osi, mis parasjagu liiguvad.
• Ärge puudutage seade liikuvaid osi enne, kui need on täielikult
peatunud.
• Enne seadme sisselülitamist haarake see kindlalt kätte.
• Ärge puudutage lõikeketast ega töödeldavat materjali vahetult
pärast töö lõpetamist, sest need elemendid võivad olla kuumad
ja põhjustada põletust.
• Lõikeketta või lihvpaberi vahetamiseks lülitage seade kõigepealt
töölülitist välja ja oodake, et töötarvikud peatuksid, seejärel
tõmmake toitejuhtme pistik pistikupesast välja.
• Enne töö alustamist veenduge, et töödeldava materjali all oleks
piisavalt ruumi, et kaitsta põrandat või töölauda lõikeketta
vigastuste eest.
• Kandke tolmuvastast maski. Seadmega töötamisel tekkiv tolm on
tervisele kahjulik.
• Ruumis, kus seadme abil eemaldatakse pliid sisaldavaid värve,
ei tohi süüa, juua, suitsetada, samuti ei tohi selles ruumis viibida
kõrvalised isikud. Kontakt pliid sisaldava tolmuga või selle
sissehingamine võib olla tervisele ohtlik.
• Ene lihvimise alustamist ühendage seade
tolmueemaldussüsteemiga.
• Seade ei ole mõeldud materjalide märgtöötlemiseks.
• Hoidke toitejuhe eemal seadme liikuvatest osadest.
• Kui seadme töös esineb ebatüüpilisi kõvalekaldeid, näiteks
eraldub suitsu või muutub müra eriti valjuks, lülitage seade koha
välja ja tõmmake toitejuhtme pistik pistikupesast välja.
• Ärge katke seadme ventilatsiooniavasid, sest see takistab töö ajal
seadme õiget jahutust.
TÄHELEPANU! Seade on mõeldud kasutamiseks siseruumides
Vaatamata turvakonstruktsiooni kasutamisele kogu töö vältel,
turvavahendite ja lisakaitsevahendite kasutamisele, eksisteerib
seadmega töötamise ajal alati kehavigastuste oht.
EHITUS JA KASUTAMINE
Mitmefunktsiooniline tööriist saab toite ühefaasiliselt
kommutaatormootorilt, mille pöördekiirus muundatakse
võnkuvaks liikumiseks. Seadet saab kasutada koos mitmesuguste
töötarvikutega ja teha sellega eri liiki töid. Seda tüüpi elektritööriistu
kasutatakse laialdaselt puidu, puidulaadsete, plasti, lihtmetallide
ja kinnituselementide (näiteks naelte, kruvide jms) saagimiseks ja
lõikamiseks,.
Seadet võib kasutada ka pehmete keraamiliste plaatide
töötlemiseks, väiksemate pindade kuivlihvimiseks ning neilt värvi
eemaldamiseks. Seadme eeliseks on võialus töödelda loetletud
materjale ka raskestiligipääsetavates kohtades ja äärte juures.
Содержание
- Aptarnavimo instrukcija 33 3
- Betriebsanleitung 12 3
- Gebruiksaanwijzing 56 3
- Használati utasítás 20 3
- Instrucciones de uso 51 3
- Instruction manual 10 3
- Instructiuni de deservire 23 3
- Instrukce k obsluze 26 3
- Instrukcja obsługi 6 3
- Kasutusjuhend 38 3
- Lietošanas instrukcija 36 3
- Manuale per l uso 53 3
- Navodila za uporabo 31 3
- Návod na obsluhu 28 3
- Upute za upotrebu 43 3
- Uputstvo za upotrebu 46 3
- Οδηγιεσ χρησησ 48 3
- Інструкція з експлуатації 18 3
- Инструкция за обслужване 40 3
- Руководство по эксплуатации 15 3
- Instrukcja oryginalna obsługi urządzenie wielofunkcyjne 59g021 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 9
- Gwarancja i serwis 9
- Detailed safety regulations 10
- Translation of the original instructions multi purpose tool 59g021 10
- Operation and maintenance 11
- Operation settings 11
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 12
- Environmental protection ce 12
- Technical parameters 12
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung mehrzweckgerät 59g021 12
- Betriebsvorbereitung 13
- Bedienung und wartung 14
- Betrieb einstellungen 14
- Technische parameter 14
- Umweltschutz ce 15
- Перевод оригинальной инструкции многофункциональный инструмент 59g021 15
- Правила техники безопасности 15
- Подготовка к работе 16
- Работа настройка 16
- Информация о дате изготовления 17
- Который находится на изделии 17
- Охорона середовища се 17
- Технические параметры 17
- Техническое обслуживание 17
- Указана в серийном номере 17
- Користування багатофункційним 18
- Переклад інструкції з оригіналу пристрій багатофункційний 59g021 18
- Правила техніки безпеки під час 18
- Пристроєм 18
- Підготовка до роботи 18
- Порядок роботи робочі налаштування 19
- Eredeti használati utasítás fordítása multifunkciós elektromos szerszám 59g021 20
- Részletes biztonsági előírások 20
- Зберігання та обслуговування 20
- Охорона середовища се 20
- Технічні характеристики 20
- Felkészülés az üzembehelyezésre 21
- Munkavégzés beállítások 22
- Kezelés karbantartás 23
- Környezetvédelem ce 23
- Műszaki jellemzők 23
- Prescriptii amanuntite de securitate 23
- Traducere a instrucţiunilor originale 23
- Utilaj polifunctional 59g021 23
- Pregatirea p t lucru 24
- Deservirea si intretinerea 25
- Lucrul ajustarile 25
- Parametrii tehnici 25
- Protecţia mediului ce 25
- Podrobné bezpečnostní pokyny 26
- Překlad původního návodu k používání multifunkční zařízení 59g021 26
- Příprava k práci 26
- Provoz nastavení 27
- Péče a údržba 27
- Detailné bezpečnostné predpisy 28
- Ochrana životního prostředí ce 28
- Preklad pôvodného návodu na použitie multifunkčné zariadenie 59g021 28
- Technické parametry 28
- Pred uvedením do prevádzky 29
- Tvrdá špachtľa 29
- Ochrana životného prostredia ce 30
- Ošetrovanie a údržba 30
- Práca nastavenia 30
- Technické parametre 30
- List za les hcs 31
- Prevod izvirnih navodil večfunkcijsko orodje 59g021 31
- Priprava na uporabo 31
- Specifični varnostni predpisi 31
- Oskrba in hranjenje 32
- Uporaba nastavitve 32
- Detalios saugos taisyklės 33
- Originalios instrukcijos vertimas daugiafunkcinis įrankis 59g021 33
- Tehnični parametri 33
- Varovanje okolja ce 33
- Pasiruošimas darbui 34
- Aplinkos apsauga ir ce 35
- Aptarnavimas ir priežiūra 35
- Darbas ir nustatymai 35
- Techniniai duomenys 35
- Detalizētie drošības noteikumi 36
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas daudzfunkcionāla ierīce 59g021 36
- Sagatavošanās darbam 36
- Apkalpošana un apkope 37
- Darbs iestatījumi 37
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 38
- Eriohutusjuhised 38
- Mitmefunktsiooniline tööriist 38
- Tehniskie parametri 38
- Vides aizsardzība ce 38
- Ettevalmistus tööks 39
- Hooldus ja hoidmine 40
- Keskkonnakaitse ce 40
- Tehnilised parameetrid 40
- Töö seadistamine 40
- Подробни правила за безопасност 40
- Превод на оригиналната инструкция мултифункционално устройство 59g021 40
- Подготовка за работа 41
- Работа настройки 42
- Posebni propisi o sigurnosti 43
- Prijevod originalnih uputa višenamjenski uređaj 59g021 43
- Обслужване и поддръжка 43
- Опазване на околната среда ce 43
- Технически параметри 43
- Priprema za rad 44
- Rad postavke 45
- Rukovanje i održavanje 45
- Tehnički parametri 45
- Zaštita okoliša ce 45
- Opšte mere bezbednosti 46
- Prevod orginalnog uputstva višefunkcionalni uređaj 59g021 46
- Priprema za rad 46
- Korišćenje i održavanje 47
- Rad postavke 47
- Tehničke karakteristike 48
- Zaštita sredine ce 48
- Κανονεσ ασφαλειασ 48
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ πολυεργαλειο 59g021 48
- Προετοιμασια για εργασια 49
- Λειτουργια ρυθμιση 50
- Τεχνικη συντηρηση 50
- Normas de seguridad detalladas 51
- Traducción del manual original herramienta multifunción 59g021 51
- Προστασια περιβαλλοντοσ 51
- Τεχνικεσ παραμετροι 51
- Preparación para trabajar 52
- Trabajo configuración 52
- Norme particolari di sicurezza 53
- Parametros técnicos 53
- Protección medioambiental ce 53
- Traduzione delle istruzioni originali utensile multifunzione 59g021 53
- Uso y mantenimiento 53
- Preparazione al funzionamento 54
- Funzionamento regolazioni 55
- Servizio e manutenzione 55
- Caratteristiche tecniche 56
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 56
- Protezione dell ambiente ce 56
- Vertaling van de originele handleiding van de multifunctioneel toestel 59g021 56
- Werkvoorbereiding 57
- Bediening en onderhoud 58
- Milieubescherming ce 58
- Technische parameters 58
- Werk instellingen 58
Похожие устройства
- Kolner КМТ 300VN 8031500036 Инструкция по эксплуатации
- EKF ВА-1000А 50кА ВА-45 2000/1000А выкатной mccb45-2000-1000v Инструкция к товару
- Makita LXT DTM51Z Инструкция к товару
- Metabo MT 400 QUICK SET 601406700 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg Basic MT250 6621686 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-MT350 5026148 Инструкция к товару
- Ресанта МФИ-400 в кейсе 75/4/2 Руководство по эксплуатации
- WORTEX SM 3233 QE SM3233QE0004 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ 18В RMT18-0 5133005346 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18MT-0 без аккумулятора в комплекте 5133002466 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18MT-0 без аккумулятора в комплекте 5133002466 Инструкция к товару
- Ryobi RMT300-TA 5133002434 Инструкция к товару
- Ryobi RMT12011L 5133001154 Инструкция к товару
- EKF ВА-450 1600/1000А 3P 55кА стационарный mccb450-1600-1000 Паспорт
- Ryobi RMT300-SA 5133002446 Инструкция к товару
- EKF ВА-450 1600/1000А 3P 55кА выкатной mccb450-1600-1000v Паспорт
- EKF SM-B-96 на панель 96x96 sm-963b Инструкция к товару
- EKF SМE с светодиодным дисплеем sm-963e Инструкция к товару
- EKF SMH с жидкокристалическим дисплеем sm-963h Инструкция к товару
- Fluke 725 US Инструкция по эксплуатации