STATUS UniOne CP 125 07410501 [17/72] Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
![STATUS UniOne CP 125 07410501 [17/72] Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili](/views2/1920829/page17/bg11.png)
17
AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER ELETTROUTENSILI
IT
• Evitare l’accensione accidentale. Accertarsi che l’interruttore sia in posizione “OFF”
prima di inserire la spina. Se si trasportano gli utensili con il dito sull’interruttore o si
inserisce la spina nella presa con l’interruttore in posizione “ON” au-menta il rischio di
incidenti.
• Togliere tutte le chiavi di regolazione prima di accendere l’utensile. Una chiave
lasciata inserita in una parte rotante di un utensile può provocare danni a persone.
• Non utilizzare l’utensile in condizioni estreme. Mantenere sempre l’equilibrio ed i
piedi ben appoggiati a terra. Questo consente un maggior controllo dell’utensile in caso
di imprevisti.
• Indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti svolazzanti o gioielli.
Tenere capelli, vestiti, e guanti lontani dalle parti in movimento. Abiti svolazzanti,
gioielli o capelli potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento.
• In presenza di apparecchiature per il collegamento a dispositivi di aspirazione e
raccolta delle polveri, accertarsi che essi siano collegati ed utilizzarli correttamente.
L’uso di queste apparecchiature può ridurre i rischi causati dalla polvere.
USO E MANUTENZIONE DELL’UTENSILE
• Utilizzare l’utensile più adatto per il lavoro da svolgere. L’impiego dell’utensile giusto
migliora la qualità del lavoro e la sicurezza.
• Non utilizzare l’utensile se non è possibile accenderlo e spegnerlo con l’apposito
interruttore. Gli utensili che non possono essere controllati con l’interruttore sono
pericolosi e devono essere riparati.
• Staccare la spina dall’alimentazione di corrente prima di eseguire regolazioni,
cambiare accessori o riporre l’utensile. Osservando queste precauzioni si riduce il rischio
di accensione accidentale dell’utensile.
• Riporre gli utensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini e non consentirne
l’utilizzo a persone che non conoscono l’utensile o queste istruzioni. Nelle mani di
persone inesperte gli utensili possono diventare pericolosi.
• Sottoporre l’utensile a manutenzione. Vericare il corretto allineamento di tutte
le parti mobili, controllare che non siano grippate e che non vi siano rotture o
altri guasti che potrebbero inuire sul funzionamento dell’utensile. Far riparare gli
utensili danneggiati prima di riutilizzarli. Molti incidenti sono causati da utensili in pessime
condizioni.
• Tenere le punte e gli strumenti da taglio puliti ed alati. Se sottoposti ad una regolare
manutenzione e pulizia consentono di lavorare in modo più preciso e sono maggiormente
controllabili.
• Utilizzare l’utensile, gli accessori, gli attrezzi etc. secondo quanto indicato in queste
istruzioni nonché tenendo in considerazione le condizioni di lavoro e il lavoro da
eseguire. L’impiego di utensili per scopi diversi da quelli per cui sono stati progettati può
dare origine a situazioni pericolose.
Содержание
- De bg ru 1
- General safety rules 4
- Intended use 4
- Intended use general safety rules 4
- General safety rules 5
- Circular saw safety rules 6
- Circular saw safety rules 7
- Circular saw safety rules 8
- Circular saw safety rules 9
- Operation 10
- Tool parts overview 10
- Tool parts overview operation 10
- Operation 11
- Operation 12
- Maintenance 13
- Operation maintenance 13
- Technical specifications 14
- Ce declaration of conformity 15
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 16
- Destinazione d uso 16
- Destinazione d uso avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 16
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 17
- Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con seghe circolari 18
- Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con seghe circolari 19
- Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con seghe circolari 20
- Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con seghe circolari 21
- Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con seghe circolari 22
- Descrizione del funzionamento 23
- Descrizione del funzionamento istruzioni per l uso 23
- Istruzioni per l uso 23
- Istruzioni per l uso 24
- Istruzioni per l uso 25
- Istruzioni per l uso 26
- Manutenzione 27
- Dati tecnici 28
- Dichiarazione di conformità 28
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 29
- Verwendungszweck 29
- Verwendungszweck allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 29
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 30
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 31
- Zusätzliche sicherheitshinweise bei der arbeit mit kreissägen 32
- Zusätzliche sicherheitshinweise bei der arbeit mit kreissägen 33
- Zusätzliche sicherheitshinweise bei der arbeit mit kreissägen 34
- Zusätzliche sicherheitshinweise bei der arbeit mit kreissägen 35
- Werkzeugteile überblick 36
- Arbeitshinweise 37
- Arbeitshinweise 38
- Arbeitshinweise 39
- Instandhaltung 40
- Konformitätserklärung 41
- Technische daten 41
- Technische daten konformitätserklärung 41
- Основни изисквания за безопасност 42
- Предназначение на уреда 42
- Предназначение на уреда основни изисквания за безопасност 42
- Основни изисквания за безопасност 43
- Допълнителни указания за безопасност 44
- Допълнителни указания за безопасност при работа с циркулярни триони 44
- Допълнителни указания за безопасност при работа с циркулярни триони 45
- Допълнителни указания за безопасност при работа с циркулярни триони 46
- Допълнителни указания за безопасност при работа с циркулярни триони 47
- Допълнителни указания за безопасност при работа с циркулярни триони 48
- Допълнителни указания за безопасност при работа с циркулярни триони 49
- Описание 50
- Описание указания за работа 50
- Указания за работа 50
- Указания за работа 51
- Указания за работа 52
- Указания за работа 53
- Поддръжка 54
- Поддръжка технически данни 54
- Технически данни 54
- Декларация за съответствие 55
- Основные требования безопасности 56
- Предназначение изделия 56
- Предназначение изделия основные требования безопасности 56
- Основные требования безопасности 57
- Дополнительные требования безопасности 58
- Дополнительные требования безопасности при работе с дисковой пилой 58
- Дополнительные требования безопасности при работе с дисковой пилой 59
- Дополнительные требования безопасности при работе с дисковой пилой 60
- Дополнительные требования безопасности при работе с дисковой пилой 61
- Дополнительные требования безопасности при работе с дисковой пилой 62
- Описание 63
- Указания по работе 64
- Указания по работе 65
- Указания по работе 66
- Указания по работе 67
- Обслуживание 68
- Технические характеристики 69
- Декларации соответствия 70
Похожие устройства
- Pinotex UNIVERSAL CLR база под колеровку, 9 л 5620579 ТИ
- Pinotex UNIVERSAL индонезийский тик, 9 л 5620468 ТИ
- Pinotex UNIVERSAL орегон, 9 л 5620548 ТИ
- Pinotex UNIVERSAL палисандр, 0,9 л 5620698 ТИ
- Pinotex UNIVERSAL палисандр, 9 л 5620467 ТИ
- Pinotex UNIVERSAL скандинавский серый, 9 л 5620559 ТИ
- Pinotex CLASSIC PLUS 3 в 1 красное дерево 0,9 л 5727620 Инструкция к товару
- Elcon Sauna Natural 0,9 л 00-00004048 Технический лист
- Elcon Sauna Natural 2 л 00-00461539 Технический лист
- Интерскол ВА-250/36В Li-ion АПИ + 2 АКБ 4.0Ач + ЗУ 699.4.2.70 Схема сборки
- Интерскол ВА-250/36В Li-ion АПИ + 2 АКБ 4.0Ач + ЗУ 699.4.2.70 РЭ
- Prosept AQUAISOL концентрат 1:2 5 л 020-5 Технический бюллетень
- Glutoclean 390 353-R 017601074 Техническая информация
- Litokol LitoLAST 0,5 kg can 112030002 Техническое описание LITOLAST
- LAVR MOTO 400 мл Ln7708 Информация по продукту
- Quelyd Антиплесень 0.5 л тов-152821 30820934 Техническое описание
- DUFA TEX-AQUA белый, 0.75 л Н0000003497 Техническая информация
- KINGQUEEN АКБ, с функцией шлифовки KQ-YJ803C Инструкция к товару
- Neomid BIO COLOR aqua белый 9л Н-AQUA-9/бел Техническое описание
- Neomid BIO COLOR ULTRA дуб 9 л Н -ULTRA-9/дуб Техническое описание