Telwin alpine 50 boost 230V Инструкция по эксплуатации онлайн [13/64] 25766
![Telwin alpine 50 boost 230V Инструкция по эксплуатации онлайн [13/64] 25766](/views2/1150360/page13/bgd.png)
este tipo de baterías, tener el máximo cuidado. Efectuar
CICLOS). No insistir más si el motor del vehículo no se
pone en marcha: se podría dañar seriamente la batería o
una carga lenta, controlando constantemente la tensión
incluso el equipo eléctrico del coche.
de los terminales de la batería. Cuando esta tensión, que
se puede detectar fácilmente con un tester común,
5. PROTECCIONES DEL CARGABATERÍAS (Fig. F)
alcanzar los 14,4V para las baterías de 12V (7,2V para las
El cargador de baterías está provisto de protecciones que
baterías de 6V y 28,8V para las baterías de 24V) se
intervienen en caso de:
aconseja interrumpir la carga.
- Sobrecarga (excesiva corriente hacia la batería).
Para los modelos que lo prevén, se aconseja configurar
- Cortocircuito (pinzas de carga en contacto entre ellas).
la función automática "TRONIC".
- Inversión de polaridad en los terminales de la batería.
- En los aparatos provistos de fusibles es obligatorio, en
Carga simultánea de varias baterías
caso de sustitución, utilizar recambios iguales, que
Esta operación debe efectuarse con mucho cuidado:
tengan el mismo valor de corriente nominal.
ATENCIÓN: no cargar nunca baterías de capacidad,
descarga y tipología diferentes entre ellas.
ATENCIÓN: Sustituir el fusible con valores de
Si se deben cargar varias baterías simultáneamente, se
corriente diferente a los indicados en la placa, podría
puede recurrir a conexiones en “serie” o en “paralelo”. Entre
provocar daños a personas o cosas. Por el mismo
estos dos sistemas es aconsejable la conexión en serie
motivo, evitar absolutamente la sustitución del fusible
cuando de esta manera se puede controlar la corriente que
por puentes de cobre u otro material.
circula en cada una de las baterías, la cual ha de ser análoga
La sustitución del fusible debe hacerse siempre con el
a la que señala el amperímetro.
cable de alimentación DESENCHUFADO de la red.
NOTA: En el caso de conexión en serie de dos baterías que
Prestar atención durante la sustitución del fusible de
tengan tensión nominal de 12V, se DEBE preparar el
cinta, si está presente, ajustar firmemente las tuercas de
cargador de baterías en posición 24V.
fijación.
FIG.D
6. CONSEJOS ÚTILES
FIN DE CARGA
- Limpiar los bornes positivo y negativo de posibles
- Quitar la alimentación al cargador de baterías poniendo
incrustaciones de óxido, de manera que se asegure un
en OFF el interruptor (si está presente) y/o quitando el
buen contacto de las pinzas.
cable de alimentación de la toma de red.
- Evitar absolutamente poner en contacto las dos pinzas,
- Desconectar la pinza de carga de color negro del chasis
cuando el cargador de baterías esté conectado a la red.
del coche o del terminal negativo de la batería (símbolo -).
De esta manera se quemará el fusible.
- Desconectar la pinza de carga de color rojo del terminal
- Si la batería con la cual se quiere utilizar este cargador de
positivo de la batería (símbolo +).
baterías está permanentemente colocada en un vehículo,
- Volver a poner el cargador de baterías en un lugar seco.
consultar también el manual de instrucciones o de
- Volver a cerrar las celdas de la batería con los relativos
mantenimiento del vehículo, en la voz “INSTALACIÓN
tapones (si están presentes).
ELÉCTRICA” o “MANTENIMIENTO”. Es mejor separar,
antes de pasar a la carga, el cable positivo de la
ARRANQUE
instalación eléctrica del vehículo.
- Controlar la tensión de la batería antes de conectarla al
Asegurarse antes de efectuar el arranque del vehículo,
cargador de baterías, se recuerda que 3 tapones
que la batería esté bien conectada a los respectivos
distinguen a una batería de 6 V, 6 tapones a una de 12 V.
bornes (+ y -) y que esté en buen estado (no sulfatada y
En algunos casos puede haber dos baterías de 12 voltios
no averiada).
en serie, en este caso es necesaria una tensión de 24
No efectuar por ningún motivo arranques en vehículos
voltios para cargar los dos acumuladores. Asegurarse de
con baterías desconectadas de los respectivos bornes;
que tengan las mismas características para evitar un
la presencia de la batería es determinante para la
desequilibrio en la carga.
eliminación de eventuales subidas de tensión que se
Antes de realizar un arranque, efectuar una carga rápida,
podrían generar por efecto de la energía acumulada en
de algunos minutos de duración: esto limitará la corriente
los cables de conexión durante la fase de arranque.
de arranque, exigiendo al mismo tiempo menos corriente
Para el arranque poner el conmutador (si está presente) o el
a la red. Recuerde que es necesario asegurarse antes de
desviador en la posición de arranque a la tensión que
efectuar el arranque del vehículo, que la batería esté bien
corresponda con la del medio que se debe arrancar.
conectada a los respectivos bornes (+ y -) y que esté en
FIG. E
buen estado (no sulfatada ni averiada).
Es indispensable, antes de girar la llave de arranque,
No efectuar por ningún motivo arranques en vehículos con
efectuar una carga rápida de 5-10 minutos, esto facilitará
baterías desconectadas de los respectivos bornes; la
muchísimo el arranque. La operación de carga rápida
presencia de la batería es determinante para la
debe efectuarse rigurosamente con el cargador de
eliminación de eventuales subidas de tensión que se
baterías en posición de carga y NO de arranque.
podrían generar por efecto de la energía acumulada en los
El arranque se producirá pulsando el pulsador del mando a
cables de conexión durante la fase de arranque.
distancia (sólo para trifásico).
- Si no se produce la puesta en marcha, no insistir, sino
La corriente distribuida se indica en la escala del
esperar algunos minutos y repetir la operación de carga
amperímetro con una capacidad mayor.
rápida.
- Los arranques deben efectuarse siempre con la batería
ATENCIÓN: ¡Antes de seguir adelante, leer
conectada, véase párrafo ARRANQUE.
cuidadosamente las advertencias del fabricante de
vehículos!
- Asegurarse de proteger la línea de alimentación con
fusibles o interruptores automáticos con un valor
correspondiente al indicado en la chapa con el símbolo
( ).
- Para evitar sobrecalentamientos del cargador de baterías,
efectuar la operación de arranque respetando
RIGUROSAMENTE los ciclos de trabajo/pausa indicados
en el aparato (ejemplo: INICIO 3s ON 120s OFF-5
- 13 -
Содержание
- Manuale istruzione 1
- _____________ gb ______________ 2
- _______________ i _______________ 4
- _____________ fr _____________ 6
- ______________ d ______________ 9
- ______________ e ______________ 11
- _______________ p _____________ 14
- _____________ nl _____________ 16
- _____________ dk _____________ 19
- _____________ sf _____________ 21
- Asentoon 22
- Liikkuvat mallit asennetaan pystysuoraan 22
- ______________ n _____________ 23
- ______________ s ______________ 26
- _____________ gr _____________ 28
- _____________ ru _____________ 30
- _______________ h _____________ 33
- ______________ ro _____________ 36
- Instrukcja obsługi 38
- ______________ pl _____________ 38
- Instalace 41
- ______________ cz _____________ 41
- Činnost 41
- Inštalácia 43
- Návod na použitie 43
- ______________ sk _____________ 43
- Činnosť 44
- Polnilca baterij 45
- Pozor pred uporabo polnilca baterij pozorno preberite priročnik navodil za 45
- Priročnik navodil za uporabo 45
- Splošna varnost za uporabo tega 45
- Uporabo 45
- ______________ si _____________ 45
- Delovanje 46
- Instalacija 46
- Uvod in splošni opis 46
- Baterije potrebno je pažljivo pročitati 47
- Opća sigurnost prilikom upotrebe 47
- Ovog punjača za baterije 47
- Pozor prije uotrebe punjača za 47
- Priručnik za upotrebu 47
- ___________ hr scg ___________ 47
- Postavljanje 48
- Uvod i opći opis 48
- Baterijų įkroviklio naudojimui 49
- Bendri saugumo reikalavimai šio 49
- Dėmesio prieš naudojant baterijų 49
- Instrukcijų knygelė 49
- Instrukcijų knygelę 49
- ______________ lt _____________ 49
- Į k r o v i k l į at i d ž i a i p e r s k a i t y t i 49
- Darbas 50
- Instaliavimas 50
- Įvadas ir bendras aprašymas 50
- Kasutamiseks 52
- Kasutamist lugege hoolega läbi 52
- Kasutusjuhend 52
- Keevitamine 52
- Montaaž t ä h e l e pa n u e n n e a k u l a a d i j a 52
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 52
- ______________ ee _____________ 52
- Üldised hoiatused akulaadija 52
- Darbība 54
- Ievads un vispārīgs apraksts 54
- L i e t o š a n a s u z m a n ī g i i z l a s i e t 54
- Rokasgrāmata 54
- Rokasgrāmatu 54
- Uzmanību pirms akumulatoru lādētāju 54
- Vispārējie drošības noteikumi akumulatoru lādētāju lietošanas 3 uzstādīšana laikā 54
- ______________ lv _____________ 54
- _____________ bg _____________ 56
- Обща безопасност при употреба на 56
- Ползване 56
- Ръководство с инструкции за 56
- Това зарядно устройство 56
- Инсталиране 57
- Работа 57
- Увод и общо описание 57
- Charge 60
- Fig b1 60
- Fig b2 60
- Fig b3 60
- Fig b4 60
- Fig e fig f 62
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 64
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 64
- Emc 2004 108 ec amdt 64
- En 55014 1 64
- En 60335 2 2 64
- En 61000 3 64
- En 6223 64
- Että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä at produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw 64
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr scg garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 64
- Lvd 2006 95 ec amdt 64
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 64
- Standard 64
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med 64
- Výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 64
- Директиве 64
Похожие устройства
- Parkcity DVR HD 770 Инструкция по эксплуатации
- Parkcity DVR HD 740 Инструкция по эксплуатации
- Parrot AR.Drone 2.0 Elite Edition Snow (PF721821) Инструкция по эксплуатации
- Parrot AR.Drone 2.0 Elite Edition Jungle (PF721822) Инструкция по эксплуатации
- Parrot Bebop Drone & Skycontroller Red Area 1 Инструкция по эксплуатации
- Parrot AR.DRONE 2.0 Power Edition Area 2 Инструкция по эксплуатации
- Parrot Zik 2.0 by Philippe Starck Black Инструкция по эксплуатации
- Pensofal BIO STONE UNIQUM RUBINO Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio L20 Silver Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio M20 Silver Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio E10 Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio A10 Silver Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio M10 Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio 50L Инструкция по эксплуатации
- Pentax AF-360 FGZ Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio S6 Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio 60 Инструкция по эксплуатации
- Pentax W90 Black/Green Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio I-10 White Инструкция по эксплуатации
- Phantom DVM-130G + Навител Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Здравствуйте. Купил зарядное устроиство. Telwin Alpine 50 Boost. 12/24 230v. Потерял инструкцию. Подскажиите переключатель 1и 2. И перек. MIN и Boost. Какие функций выполняют.
9 лет назад
Ответы 0
Почему при подключении к аккумулятору и начале зарядки амперметр не реагирует? Нет реакции амперметра даже после нескольких часов зарядки.
4 года назад
Ответы 1
Kādas darbības jāveic, mainot plāksnīšdrošinātāju un pievelkot nostiprinātājuzgriežņus?
2 года назад