Telwin alpine 50 boost 230V [41/64] ______________ cz _____________
![Telwin alpine 50 boost 230V [41/64] ______________ cz _____________](/views2/1150360/page41/bg29.png)
______________( CZ )_____________
2. ÚVOD A ZÁKLADNÍ POPIS
- Tato nabíječka akumulátorů umožňuje nabíjení
NÁVOD K POUŽITÍ
olovených akumulátorů s volným elektrolytem,
používaných v motorových vozidlech (benzínových i
naftových), motocyklech, plavidlech, atd.
- Akumulátory, které lze nabíjet v závislosti na výstupním
napětí, které je k dispozici: 6V / 3 články; 12V / 6 článků;
24V / 12 článků.
- Nabíjecí proud dodávaný zařízením klesá podle křivky W
UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM NABÍJEČKY
a v souladu s normou DIN 41774.
AKUMULÁTORŮ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K
- Skříň, ve které je nainstalován, je charakterizována
POUŽITÍ!
stupněm ochrany IP 20 a je chráněna proti přímému i
nepřímému dotyku prostřednictvím zemnicího vodiče v
1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ
souladu s předpisem pro přístroj třídy I.
TÉTO NABÍJEČKY AKUMUÁTORŮ
3. INSTALACE
MONTÁŽ (OBR. A)
- Rozbalte nabíječku akumulátorů a proveďte montáž
- Během nabíjení se z akumulátorů uvolňují výbušné plyny,
oddělených částí nacházejících se v obalu.
a proto zabraňte vzniku plamenů a jisker. NEKUŘTE.
- Modely s vozíkem se instalují do svislé polohy.
- Umístěte nabíjený akumulátor do větraného prostoru.
UMÍSTĚNÍ NABÍJEČKY AKUMULÁTORŮ
- Umístěte nabíječku akumulátoru tak, aby se během své
činnosti nacházela ve stabilní poloze, a ujistěte se, že nic
nebrání přístupu vzduchu příslušnými otvory, a že je tedy
- Osoby, které nemají zkušenosti se zařízením, by měly
zaručena dostatečná ventilace.
být před jeho používáním vhodně vyškoleny.
- Osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, senzorické nebo
PŘIPOJENÍ DO SÍTĚ
mentální schopnosti nejsou dostačující pro správné
- Nabíječka akumulátorů musí být připojena výhradně k
použití zařízení, musí být během jeho použití pod
napájecímu systému s uzemněným nulovým vodičem.
dozorem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
Zkontrolujte, zda napětí sítě odpovídá provoznímu
- Děti musí být pod dozorem s cílem ujistit se, že si
napětí.
nebudou hrát se zařízením.
- Napájecí vedení bude muset být vybaveno ochrannými
- Nabíječku akumulátorů používejte pouze uvnitř a ujistěte
systémy, jako např. pojistkami nebo automatickými
se, že ji používáte v dobře větraných prostorech:
vypínači, schopnými snášet maximální proudovou zátěž
NEVYSTAVUJTE DEŠTI NEBO SNĚHU.
zařízení.
- Před zapojením nebo odpojením nabíjecích kabelů od
- Připojení do sítě musí být provedeno použitím
akumulátoru odpojte napájecí kabel ze sítě.
příslušného kabelu.
- Nepřipojujte ani neodpojujte kleště k/od akumulátoru
- Případné prodlužovací kabely napájecího kabelu musí
během činnosti nabíječky akumulátorů.
mít vhodný průřez, který nesmí být v žádném případě
- V žádném případě nepoužívejte nabíječku akumulátorů
menší než průřez dodaného kabelu.
uvnitř vozidla nebo v prostoru motoru.
- Je povinností uzemnit přístroj s použitím žlutozeleného
- Napájecí kabel nahraďte pouze originálním kabelem.
vodiče napájecího kabelu, označeného štítkem ( ),
- Nepoužívejte nabíječku akumulátorů pro nabíjení
W
zatímco ostatní vodiče budou připojeny k rozvodu napětí.
akumulátorů, které nelze nabíjet.
- Zkontrolujte, zda napájecí napětí, které je k dispozici,
4. ČINNOST
odpovídá napětí uvedenému na identifikačním štítku
nabíječky akumulátorů.
PŘÍPRAVA K NABÍJENÍ
- Abyste při použití nabíječky akumulátorů k nabíjení i ke
POZN.: Před přistoupením k nabíjení se přesvědčte, zda
startování nepoškodili elektroniku vozidel, pozorně si
kapacita akumulátorů (Ah), které hodláte nabíjet není
přečtěte, uschovejte a dodržujte upozornění dodaná
nižší než kapacita uvedena na identifikačním štítku (C
výrobcem samotných vozidel; to samé platí i pro pokyny
min).
dodané výrobcem akumulátorů.
Vykonejte jednotlivé operace dle pokynů přísně
- Součástí této nabíječky akumulátorů jsou komponenty,
dodržujíce níže uvedený postup.
jako např. vypínače nebo relé, které mohou vyvolat vznik
- Odmontujte kryty akumulátorů (jsou-li součástí), aby se
oblouku nebo jiskry; proto při použití nabíječky
mohly uvolnit plyny vznikající při nabíjení.
akumulátorů v autodílně nebo v podobném prostředí
- Zkontrolujte, zda hladina elektrolytu zakrývá mřížky
uložte nabíječku do místnosti nebo do obalu vhodného k
emulátorů; v případě, že jsou odhaleny, dolijte
tomuto účelu.
destilovanou vodu tak, aby zůstaly ponořené 5-10 mm.
- Zásahy do vnitřních částí nabíječky akumulátorů v rámci
UPOZORNĚNÍ! VĚNUJTE TÉTO OPERACI
oprav nebo údržby může provádět pouze zkušený
personál.
MAXIMÁLNÍ POZORNOST, PROTOŽE ELEKTROLYT JE
- UPOZORNĚNÍ: POZOR, NEBEZPEČÍ! PŘED
TVOŘEN VYSOCE KOROSIVNÍ KYSELINOU.
VYKONÁNÍM JAKÉKOLI OPERACE V RÁMCI
- Připomínáme, že přesný stav nabití akumulátorů může
J E D N O D U C H É Ú D R Ž B Y N A B Í J E Č K Y
být určen pouze s použitím hustoměru, který umožňuje
AKUMULÁTORŮ ODPOJTE NAPÁJECÍ KABEL ZE
změřit specifickou hustotu elektrolytu;
SÍTĚ!
orientačně platí následující hodnoty hustoty roztoku (kg/l
- Zkontrolujte, zda je zásuvka vybavena ochranným
při 20 °C):
uzemněním.
1.28 = nabitý akumulátor;
- U modelů, které jím nejsou vybaveny, připojte zástrčky s
1.21 = polonabitý akumulátor;
kapacitou odpovídající hodnotě pojistky uvedené na
1.14 = vybitý akumulátor.
štítku; u modelů vybavených kabelem se zástrčkou a
- Při nabíjecím kabelu odpojeném ze sítě přepněte
výkonem „P.MAX START" vyšším než 9kW, se při použití
přepínač nabíjení 6/12 V nebo 12/24 V (je-li součástí)
pro startování doporučuje vyměnit zástrčku za jinou s
podle jmenovitého napětí akumulátoru určeného pro
vhodnou kapacitou, odpovídající hodnotě pojistky
nabíjení.
uvedené na štítku.
- Přepněte přepínač/e regulace nabíjení (je-li součástí)
požadovaným způsobem (OBR.B LOW běžné nabíjení,
- 41 -
Содержание
- Manuale istruzione 1
- _____________ gb ______________ 2
- _______________ i _______________ 4
- _____________ fr _____________ 6
- ______________ d ______________ 9
- ______________ e ______________ 11
- _______________ p _____________ 14
- _____________ nl _____________ 16
- _____________ dk _____________ 19
- _____________ sf _____________ 21
- Asentoon 22
- Liikkuvat mallit asennetaan pystysuoraan 22
- ______________ n _____________ 23
- ______________ s ______________ 26
- _____________ gr _____________ 28
- _____________ ru _____________ 30
- _______________ h _____________ 33
- ______________ ro _____________ 36
- Instrukcja obsługi 38
- ______________ pl _____________ 38
- Instalace 41
- ______________ cz _____________ 41
- Činnost 41
- Inštalácia 43
- Návod na použitie 43
- ______________ sk _____________ 43
- Činnosť 44
- Polnilca baterij 45
- Pozor pred uporabo polnilca baterij pozorno preberite priročnik navodil za 45
- Priročnik navodil za uporabo 45
- Splošna varnost za uporabo tega 45
- Uporabo 45
- ______________ si _____________ 45
- Delovanje 46
- Instalacija 46
- Uvod in splošni opis 46
- Baterije potrebno je pažljivo pročitati 47
- Opća sigurnost prilikom upotrebe 47
- Ovog punjača za baterije 47
- Pozor prije uotrebe punjača za 47
- Priručnik za upotrebu 47
- ___________ hr scg ___________ 47
- Postavljanje 48
- Uvod i opći opis 48
- Baterijų įkroviklio naudojimui 49
- Bendri saugumo reikalavimai šio 49
- Dėmesio prieš naudojant baterijų 49
- Instrukcijų knygelė 49
- Instrukcijų knygelę 49
- ______________ lt _____________ 49
- Į k r o v i k l į at i d ž i a i p e r s k a i t y t i 49
- Darbas 50
- Instaliavimas 50
- Įvadas ir bendras aprašymas 50
- Kasutamiseks 52
- Kasutamist lugege hoolega läbi 52
- Kasutusjuhend 52
- Keevitamine 52
- Montaaž t ä h e l e pa n u e n n e a k u l a a d i j a 52
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 52
- ______________ ee _____________ 52
- Üldised hoiatused akulaadija 52
- Darbība 54
- Ievads un vispārīgs apraksts 54
- L i e t o š a n a s u z m a n ī g i i z l a s i e t 54
- Rokasgrāmata 54
- Rokasgrāmatu 54
- Uzmanību pirms akumulatoru lādētāju 54
- Vispārējie drošības noteikumi akumulatoru lādētāju lietošanas 3 uzstādīšana laikā 54
- ______________ lv _____________ 54
- _____________ bg _____________ 56
- Обща безопасност при употреба на 56
- Ползване 56
- Ръководство с инструкции за 56
- Това зарядно устройство 56
- Инсталиране 57
- Работа 57
- Увод и общо описание 57
- Charge 60
- Fig b1 60
- Fig b2 60
- Fig b3 60
- Fig b4 60
- Fig e fig f 62
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 64
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 64
- Emc 2004 108 ec amdt 64
- En 55014 1 64
- En 60335 2 2 64
- En 61000 3 64
- En 6223 64
- Että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä at produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw 64
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr scg garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 64
- Lvd 2006 95 ec amdt 64
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 64
- Standard 64
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med 64
- Výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 64
- Директиве 64
Похожие устройства
- Parkcity DVR HD 770 Инструкция по эксплуатации
- Parkcity DVR HD 740 Инструкция по эксплуатации
- Parrot AR.Drone 2.0 Elite Edition Snow (PF721821) Инструкция по эксплуатации
- Parrot AR.Drone 2.0 Elite Edition Jungle (PF721822) Инструкция по эксплуатации
- Parrot Bebop Drone & Skycontroller Red Area 1 Инструкция по эксплуатации
- Parrot AR.DRONE 2.0 Power Edition Area 2 Инструкция по эксплуатации
- Parrot Zik 2.0 by Philippe Starck Black Инструкция по эксплуатации
- Pensofal BIO STONE UNIQUM RUBINO Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio L20 Silver Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio M20 Silver Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio E10 Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio A10 Silver Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio M10 Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio 50L Инструкция по эксплуатации
- Pentax AF-360 FGZ Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio S6 Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio 60 Инструкция по эксплуатации
- Pentax W90 Black/Green Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio I-10 White Инструкция по эксплуатации
- Phantom DVM-130G + Навител Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Здравствуйте. Купил зарядное устроиство. Telwin Alpine 50 Boost. 12/24 230v. Потерял инструкцию. Подскажиите переключатель 1и 2. И перек. MIN и Boost. Какие функций выполняют.
9 лет назад
Ответы 0
Почему при подключении к аккумулятору и начале зарядки амперметр не реагирует? Нет реакции амперметра даже после нескольких часов зарядки.
4 года назад
Ответы 1
Kādas darbības jāveic, mainot plāksnīšdrošinātāju un pievelkot nostiprinātājuzgriežņus?
2 года назад