Telwin alpine 50 boost 230V [28/64] _____________ gr _____________
![Telwin alpine 50 boost 230V [28/64] _____________ gr _____________](/views2/1150360/page28/bg1c.png)
μπαταρίας.
6. PRAKTISKA RÅD
- Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε τις λαβίδες στην μπαταρία
- Rengör minus- och pluspolerna från eventuella
με το φορτιστή σε λειτουργία.
oxideringar så att tången alltid får god kontakt.
- Κατά απόλυτο τρόπο μην χρησιμοποιείτε το φορτιστή
- Undvik absolut att de två tängerna snuddar vid varandra
μπαταριών μέσα σε αυτοκίνητο ή μπαούλο αυτοκινήτου.
när batteriladdaren är nätkopplad. I så fall kommer
- Αντικαταστήστε το καλώδιο τροφοδοσίας μόνο με
säkringen att gå.
αυθεντικό καλώδιο.
- Om batteriet som man tänker använda den här
- Μην χρησιμοποιήσετε το φορτιστή για τη φόρτιση
batteriladdaren till sitter permanent på ett fordon, ska man
μπαταριών του είδους που δεν φορτίζεται.
även läsa fordonets bruksanvisningar och /eller
- Ελέγξτε ότι η διαθέσιμη τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί σε
underhållsanvisningar under punkt "ELSYSTEM” eller
εκείνη που αναγράφεται στην τεχνική πινακίδα του
”UNDERHÅLL”. Helst ska pluskabeln till fordonets
φορτιστή.
elsystem frånkopplas innan laddningen påbörjas.
- Για να μην βλάψετε το ηλεκτρονικό σύστημα των
- Kontrollera batteriets spänning innan det ansluts till
οχημάτων, διαβάστε, διατηρήστε και τηρήστε προσεκτικά
batteriladdaren, kom ihåg att om det har 3 celler är
τις ενδείξεις που χορηγούνται από τους κατασκευαστές
batteriet på 6Volt, och 6 celler 12Volt. I vissa fall kan det
των ίδιων οχημάτων όταν χρησιμοποιείται ο φορτιστής
finnas två batterier på 12 Volt styck och då krävs det en
τόσο σε φόρτιση όσο σε εκκίνηση. Το ίδιο ισχύει για τις
spänning på 24Volt för att ladda upp båda
ενδείξεις που χορηγούνται από τον κατασκευαστή
ackumulatorerna. Kontrollera att deras egenskaper är
μπαταριών.
likvärdiga för att undvika osymmetri under laddningen.
- Αυτός ο φορτιστής μπαταριών περιλαμβάνει μέρη, όπως
- Innan start ska man göra en snabbladdning som varar
διακόπτες ή ρελέ, που μπορούν να παράγουν τόξα ή
några minuter: detta kommer att be gränsa
σπίθες. Για αυτό αν χρησιμοποιείται σε αμαξοστάσιο ή
startspänningen och därmed krävs mindre ström från
παρόμοιο περιβάλλον, τοποθετήστε το φορτιστή σε
nätet. Innan man startar fordonet ska man inte glömma att
κατάλληλο χώρο ή κατάλληλη θήκη.
kontrollera att batteriet är korrekt anslutet till de
- Επεμβάσεις επισκευής ή συντήρησης στο εσωτερικό του
motsvarande polerna (+ och -) och att det är i gott skick
φορτιστή πρέπει να εκτελούνται μόνο από ειδικευμένο
(inte sulfaterat och inte trasigt).
προσωπικό.
Fordon som har batteriets poler frånkopplade får absolut
- ΠΡΟΣΟΧΗ: ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ
inte startas; att batteriet är tillkopplat är avgörande för att
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΑΠΟ ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ ΠΡΙΝ ΕΚΤΕΛΕΣΕΤΕ
eventuella överspänningar som skulle kunna skapas pga.
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΠΕΜΒΑΣΗ ΑΠΛΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΣΤΟ ΦΟΡΤΙΣΤΗ, ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
energi som anhopas i anslutningskablarna vid start ska
- Ελέγχετε ότι η πρίζα διαθέτει γείωση προστασίας.
kunna elimineras.
- Στα μοντέλα χωρίς, συνδέστε φις κατάλληλης ικανότητας
- Om starten inte sker ska man inte fortsätta att försöka
προς στην τιμή της ασφάλειας που αναγράφεται στην
starta, utan vänta i några minuter och sedan upprepa
τεχνική πινακίδα. Στα μοντέλα που διαθέτουν καλώδιο με
snabbladdningen.
φις και με ικανότητα "P.MAX START" ανώτερη των 9kW,
- Start ska alltid göras med tillkopplat batteri, se paragraf
για τη χρήση στην εκκίνηση συνιστάται η αντικατάσταση
START.
του φις με ένα κατάλληλης ικανότητας προς την ασφάλεια
που αναγράφεται στην τεχνική πινακίδα.
_____________( GR )_____________
2. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΙΑ ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
- Αυτός ο φορτιστής μπαταριών επιτρέπει τη φόρτιση
μπαταριών μολύβδου με ελεύθερο ηλεκτρολίτη που
χρησιμοποιούνται σε κινητήρες αυτοκινήτων (βενζίνη και
ντίζελ), μοτοσικλέτες, σκάφη κλπ.
- Συμπυκνωτές που επαναφορτίζονται ανάλογα με τη
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΦΟΡΤΙΣΤΗ
διαθέσιμη τάση εξόδου: 6V / 3 κελιά, 12V / 6 κελιά, 24V / 12
ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
κελιά.
ΧΡΗΣΗΣ!
- Το ρεύμα που παρέχεται από την εγκατάσταση
ελαττώνεται κατά την χαρακτηριστική καμπύλη W ed θ
1. ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ
σύμφωνα με τον κανονισμό DIN 41774.
ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
- Το δοχείο όπου εγκαθίσταται έχει βαθμό προστασίας IP 20
και προστατεύεται από επαφές έμμεσου τύπου με αγωγό
γείωσης, όπως προδιαγράφεται για τις συσκευές
κατηγορίας I.
- Κατά τη φόρτιση οι μπαταρίες εκπέμπουν εκρηκτικά αέρια,
3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
αποφεύγετε για αυτό να προκαλούνται φλόγες ή σπίθες.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ (Εικ.A)
ΜΗΝ ΚΑΠΝΙΖΕΤΕ.
- Α π ο σ υ σ κ ε υ ά σ τ ε το φ ο ρτ ι σ τ ή , ε κ τ ε λ έ σ τ ε τ η
- Τοποθετείτε τις μπαταρίες που φορτίζονται σε αερισμένο
συναρμολόγηση των διαφόρων τμημάτων που
χώρο.
περιέχονται στη συσκευασία.
- Τα μποντέλα με καρότσι πρέπει να εγκατασταθούν σε
κάθετη θέση.
- Άτομα χωρίς πείρα πρέπει να ενημερώνονται
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ
κατάλληλα πριν χρησιμοποιήσουν τη μηχανή.
- Κατά τη λειτουργία τοποθετήστε σε σταθερό μέρος το
- Άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με
φορτιστή και βεβαιωθείτε ότι δεν φράζεται ο αέρας που
σωματικές, αισθητήριες και διανοητικές ικανότητες
περνάει από τις ειδικές σχισμές και ότι εξασφαλίζεται
ανεπαρκείς για τη σωστή χρήση της μηχανής, πρέπει
επαρκής αερισμός.
να επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους κατά τη χρήση της ίδιας.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ
- Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να ελέγχεται
- Ο φορτιστής πρέπει να συνδεθεί αποκλειστικά σε
ότι δεν παίζουν με τη μηχανή.
σύστημα τροφοδοσίας με ουδέτερο γειωμένο αγωγό.
- Χρησιμοποιείτε το φορτιστή μπαταριών αποκλειστικά σε
Ελέγξτε ότι η τάση δικτύου αντιστοιχεί στην τάση
εσωτερικούς χώρους και βεβαιωθείτε ότι ο ίδιος χώρος
λειτουργίας.
είναι αερισμένος: ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΣΕ ΒΡΟΧΗ Η ΧΙΟΝΙ.
- Η γραμμή τροφοδοσίας πρέπει να είναι εφοδιασμένη με
- Αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από το δίκτυο πριν
συστήματα προστασίας, όπως ασφάλειες ή αυτόματους
συνδέσετε ή αποσυνδέσετε τα καλώδιο φόρτισης της
- 28 -
Содержание
- Manuale istruzione 1
- _____________ gb ______________ 2
- _______________ i _______________ 4
- _____________ fr _____________ 6
- ______________ d ______________ 9
- ______________ e ______________ 11
- _______________ p _____________ 14
- _____________ nl _____________ 16
- _____________ dk _____________ 19
- _____________ sf _____________ 21
- Asentoon 22
- Liikkuvat mallit asennetaan pystysuoraan 22
- ______________ n _____________ 23
- ______________ s ______________ 26
- _____________ gr _____________ 28
- _____________ ru _____________ 30
- _______________ h _____________ 33
- ______________ ro _____________ 36
- Instrukcja obsługi 38
- ______________ pl _____________ 38
- Instalace 41
- ______________ cz _____________ 41
- Činnost 41
- Inštalácia 43
- Návod na použitie 43
- ______________ sk _____________ 43
- Činnosť 44
- Polnilca baterij 45
- Pozor pred uporabo polnilca baterij pozorno preberite priročnik navodil za 45
- Priročnik navodil za uporabo 45
- Splošna varnost za uporabo tega 45
- Uporabo 45
- ______________ si _____________ 45
- Delovanje 46
- Instalacija 46
- Uvod in splošni opis 46
- Baterije potrebno je pažljivo pročitati 47
- Opća sigurnost prilikom upotrebe 47
- Ovog punjača za baterije 47
- Pozor prije uotrebe punjača za 47
- Priručnik za upotrebu 47
- ___________ hr scg ___________ 47
- Postavljanje 48
- Uvod i opći opis 48
- Baterijų įkroviklio naudojimui 49
- Bendri saugumo reikalavimai šio 49
- Dėmesio prieš naudojant baterijų 49
- Instrukcijų knygelė 49
- Instrukcijų knygelę 49
- ______________ lt _____________ 49
- Į k r o v i k l į at i d ž i a i p e r s k a i t y t i 49
- Darbas 50
- Instaliavimas 50
- Įvadas ir bendras aprašymas 50
- Kasutamiseks 52
- Kasutamist lugege hoolega läbi 52
- Kasutusjuhend 52
- Keevitamine 52
- Montaaž t ä h e l e pa n u e n n e a k u l a a d i j a 52
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 52
- ______________ ee _____________ 52
- Üldised hoiatused akulaadija 52
- Darbība 54
- Ievads un vispārīgs apraksts 54
- L i e t o š a n a s u z m a n ī g i i z l a s i e t 54
- Rokasgrāmata 54
- Rokasgrāmatu 54
- Uzmanību pirms akumulatoru lādētāju 54
- Vispārējie drošības noteikumi akumulatoru lādētāju lietošanas 3 uzstādīšana laikā 54
- ______________ lv _____________ 54
- _____________ bg _____________ 56
- Обща безопасност при употреба на 56
- Ползване 56
- Ръководство с инструкции за 56
- Това зарядно устройство 56
- Инсталиране 57
- Работа 57
- Увод и общо описание 57
- Charge 60
- Fig b1 60
- Fig b2 60
- Fig b3 60
- Fig b4 60
- Fig e fig f 62
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 64
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 64
- Emc 2004 108 ec amdt 64
- En 55014 1 64
- En 60335 2 2 64
- En 61000 3 64
- En 6223 64
- Että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä at produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw 64
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr scg garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 64
- Lvd 2006 95 ec amdt 64
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 64
- Standard 64
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med 64
- Výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 64
- Директиве 64
Похожие устройства
- Parkcity DVR HD 770 Инструкция по эксплуатации
- Parkcity DVR HD 740 Инструкция по эксплуатации
- Parrot AR.Drone 2.0 Elite Edition Snow (PF721821) Инструкция по эксплуатации
- Parrot AR.Drone 2.0 Elite Edition Jungle (PF721822) Инструкция по эксплуатации
- Parrot Bebop Drone & Skycontroller Red Area 1 Инструкция по эксплуатации
- Parrot AR.DRONE 2.0 Power Edition Area 2 Инструкция по эксплуатации
- Parrot Zik 2.0 by Philippe Starck Black Инструкция по эксплуатации
- Pensofal BIO STONE UNIQUM RUBINO Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio L20 Silver Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio M20 Silver Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio E10 Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio A10 Silver Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio M10 Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio 50L Инструкция по эксплуатации
- Pentax AF-360 FGZ Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio S6 Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio 60 Инструкция по эксплуатации
- Pentax W90 Black/Green Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio I-10 White Инструкция по эксплуатации
- Phantom DVM-130G + Навител Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Почему при подключении к аккумулятору и начале зарядки амперметр не реагирует? Нет реакции амперметра даже после нескольких часов зарядки.
4 года назад
Ответы 0
Здравствуйте. Купил зарядное устроиство. Telwin Alpine 50 Boost. 12/24 230v. Потерял инструкцию. Подскажиите переключатель 1и 2. И перек. MIN и Boost. Какие функций выполняют.
9 лет назад
Ответы 1
Kādas darbības jāveic, mainot plāksnīšdrošinātāju un pievelkot nostiprinātājuzgriežņus?
2 года назад