Telwin alpine 50 boost 230V Инструкция по эксплуатации онлайн [27/64] 25766
![Telwin alpine 50 boost 230V Инструкция по эксплуатации онлайн [27/64] 25766](/views2/1150360/page27/bg1b.png)
(om sådan/sådana finns) till önskat läge (FIG.B. LOW
spänning på 12V, MÅSTE man ställa in batteriladdaren på
normal laddning, HIGH snabb laddning).
läget 24V.
- Kontrollera batteriterminalernas polaritet: den positiva är
FIG. D
markerad med symbolen + och den negativa med
symbolen -.
AVSLUTNING AV LADDNING
OBS: om det är svårt att se symbolerna, så kom ihåg att
- Koppla från matningen till batteriladdaren genom att vrida
den positiva polen är den som inte är ansluten till
strömbrytaren (om sådan finns) till OFF och/eller genom
maskinens chassi.
att dra ut matningskabeln ur uttaget.
- Anslut den röda klämman för laddning till batteriets
- Koppla från den svarta klämman för laddning från bilens
positiva pol (med symbolen +).
chassi eller från den negativa polen på batteriet (med
Anslut den svarta klämman för laddning till bilens chassi,
symbolen -).
på långt avstånd från batteriet och från bränsleledningen.
- Koppla från den röda klämman för laddning från bilens
OBS: om batteriet inte är installerat i bilen ska man
positiva pol (med symbolen +).
ansluta klämman direkt till den negativa polen på batteriet
- Placera batteriladdaren på en torr plats.
(med symbolen -).
- Stäng batteriets celler igen med de för detta avsedda
locken (om sådana finns).
LADDNING
- Mata batteriladdaren genom att sticka in matningskabeln
START
i nätuttaget och vrida strömbrytaren (om sådan finns) till
Innan man startar fordonet ska man kontrollera att
ON.
batteriet är korrekt anslutet till de motsvarande polerna
- Batteriladdaren kan vara försedd med en amperemeter
(+ och -) och att det är i gott skick (inte sulfaterat och inte
som indikerar laddningsströmmen (i Ampere) till
trasigt).
batteriet: under laddningen kommer amperemeterns
Man får absolut inte starta fordon som har batteriets
utslag sakta att minska för att slutligen nå ett mycket lågt
poler frånkopplade; att batteriet är tillkopplat är
värde som beror på batteriets kapacitet och skick.
avgörande för att eventuella överspänningar som skulle
FIG. C
kunna orsakas på grund av energi som anhopas i
anslutningskablarna vid start ska kunna elimineras.
OBS: När batteriet är laddat kan det inträffa att
För att starta ska man placera omkopplaren (i
batterivätskan börjar “koka”. Man bör då genast avbryta
förekommande fall) eller strömställaren på läget för
laddningen för att undvika att skada batteriet.
inkoppling av spänning till fordonet som man ska starta.
FIG. E
AUTOMATISK LADDNING
Innan startnyckeln vrids om är det nödvändigt att man utför
FÖR DE MODELLER SOM ÄR UTRUSTADE MED DENNA
en snabbladdning på 5-10 minuter, om detta görs kommer
FUNKTION:
starten att underlättas oerhört. Den här snabbladdningen
måste göras med batteriladdaren ställd på laddning och
1-Brytare i automatiskt läge. ( TRONIC )
INTE på start.
Detta uppladdningsförfarande rekommenderas för
Man startar genom att trycka på den fjärrstyrda knappen
hermetiskt slutna batterier (GEL/ AGM).
(gäller enbart trefas).
Under denna fas kontrollerar batteriladdaren spänningen
Driftspänningen anges på amperemeterns skala med den
på batteriet kontinuerligt och fördelar eller avbryter
högsta kapaciteten.
laddningsströmmen mot batteriet automatiskt när det
behövs.
VARNING: Innan man fortsätter ska man noggrant
2- Brytare i manuellt läge. ( CHARGE )
observera anvisningarna som fordonets tillverkare anger!
Detta uppladdningsförfarande rekommenderas för
- Kontrollera att matarledningen är skyddad med hjälp av
batterier av typ WET.
säkringar eller automatiska brytare med samma värden
I detta läge är den automatiska funktionen frånkopplad.
som de som anges med symbolen ( ).
Vi hänvisar till bruksanvisningen för ytterligare
- För att förhindra att batteriladdaren överhettas ska
information om batteriladdning.
startens arbetsskeden utföras genom att NOGGRANT
följa de arbets- och pauscykler som anges på apparaten
VIKTIGT: HERMETISKA BATTERIER (GEL/ AGM)
(till exempel: START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Om
motorn inte startar ska man inte fortsätta försöket: i annat
Om man skulle behöva ladda denna typ av batterier,
fall skulle man faktiskt kunna orsaka allvarliga skador på
måste man vara mycket försiktig. Utför en långsam
batteriet eller på fordonets elektriska utrustning.
laddning och håll spänningen på batteriets terminaler
under kontroll. När denna spänning, som på ett enkelt
5. SKYDDA BATTERILADDAREN (FIG. F)
Batteriladdaren är försedd med skydd som ingriper i följande
sätt kan avläsas med en vanlig tester, når 14,4 V för
fall.
batterier på 12 V (7,2V för batterier på 6 V och 28,8 V för
- Överbelastning (för mycket ström som går till batteriet).
batterier på 24 V), rekommenderar vi er att avbryta
- Kortslutning (kabeltänger som rör varandra).
laddningen.
- Polomkastning på batteriets poler.
Det rekommenderas att ställa in den automatiska
- Med apparater som är försedda med säkringar är det
funktionen "TRONIC" för de modeller som är avsedda
obligatoriskt att vid byte använda sig av liknande
för detta.
reservdelar och som har samma märkström.
Samtidig laddning av flera batterier
VARNING: Att byta ut säkringar med annorlunda
Var mycket försiktig när denna typ av laddning utförs.
VIKTIGT! Ladda inte batterier med olika kapacitet,
ström än vad som anges på märkskylten kan leda till
urladdningsgrad eller batterier av olika typer samtidigt.
skador på personer eller på föremål. För samma orsak
Om flera batterier skall laddas samtidigt kan man använda
ska man undvika att byta ut säkringen med bryggor i
sig av serie- eller parallellkoppling. Av dess två metoder är
koppar eller annat material.
seriekoppling att föredra eftersom man på detta sätt kan
Byte av en säkring ska alltid göras med matarkabeln
kontrollera den ström som cirkulerar i varje enskilt batteri,
FRÅNKOPPLAD från nätet.
vilket visas amperemetern.
Var försiktig under bytet av bandsäkringen, i
förekommande fall, och dra åt fästmuttrarna ordentligt.
OBS: Vid en seriekoppling av två batterier med en nominell
- 27 -
Содержание
- Manuale istruzione 1
- _____________ gb ______________ 2
- _______________ i _______________ 4
- _____________ fr _____________ 6
- ______________ d ______________ 9
- ______________ e ______________ 11
- _______________ p _____________ 14
- _____________ nl _____________ 16
- _____________ dk _____________ 19
- _____________ sf _____________ 21
- Asentoon 22
- Liikkuvat mallit asennetaan pystysuoraan 22
- ______________ n _____________ 23
- ______________ s ______________ 26
- _____________ gr _____________ 28
- _____________ ru _____________ 30
- _______________ h _____________ 33
- ______________ ro _____________ 36
- Instrukcja obsługi 38
- ______________ pl _____________ 38
- Instalace 41
- ______________ cz _____________ 41
- Činnost 41
- Inštalácia 43
- Návod na použitie 43
- ______________ sk _____________ 43
- Činnosť 44
- Polnilca baterij 45
- Pozor pred uporabo polnilca baterij pozorno preberite priročnik navodil za 45
- Priročnik navodil za uporabo 45
- Splošna varnost za uporabo tega 45
- Uporabo 45
- ______________ si _____________ 45
- Delovanje 46
- Instalacija 46
- Uvod in splošni opis 46
- Baterije potrebno je pažljivo pročitati 47
- Opća sigurnost prilikom upotrebe 47
- Ovog punjača za baterije 47
- Pozor prije uotrebe punjača za 47
- Priručnik za upotrebu 47
- ___________ hr scg ___________ 47
- Postavljanje 48
- Uvod i opći opis 48
- Baterijų įkroviklio naudojimui 49
- Bendri saugumo reikalavimai šio 49
- Dėmesio prieš naudojant baterijų 49
- Instrukcijų knygelė 49
- Instrukcijų knygelę 49
- ______________ lt _____________ 49
- Į k r o v i k l į at i d ž i a i p e r s k a i t y t i 49
- Darbas 50
- Instaliavimas 50
- Įvadas ir bendras aprašymas 50
- Kasutamiseks 52
- Kasutamist lugege hoolega läbi 52
- Kasutusjuhend 52
- Keevitamine 52
- Montaaž t ä h e l e pa n u e n n e a k u l a a d i j a 52
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 52
- ______________ ee _____________ 52
- Üldised hoiatused akulaadija 52
- Darbība 54
- Ievads un vispārīgs apraksts 54
- L i e t o š a n a s u z m a n ī g i i z l a s i e t 54
- Rokasgrāmata 54
- Rokasgrāmatu 54
- Uzmanību pirms akumulatoru lādētāju 54
- Vispārējie drošības noteikumi akumulatoru lādētāju lietošanas 3 uzstādīšana laikā 54
- ______________ lv _____________ 54
- _____________ bg _____________ 56
- Обща безопасност при употреба на 56
- Ползване 56
- Ръководство с инструкции за 56
- Това зарядно устройство 56
- Инсталиране 57
- Работа 57
- Увод и общо описание 57
- Charge 60
- Fig b1 60
- Fig b2 60
- Fig b3 60
- Fig b4 60
- Fig e fig f 62
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 64
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 64
- Emc 2004 108 ec amdt 64
- En 55014 1 64
- En 60335 2 2 64
- En 61000 3 64
- En 6223 64
- Että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä at produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw 64
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr scg garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 64
- Lvd 2006 95 ec amdt 64
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 64
- Standard 64
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med 64
- Výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 64
- Директиве 64
Похожие устройства
- Parkcity DVR HD 770 Инструкция по эксплуатации
- Parkcity DVR HD 740 Инструкция по эксплуатации
- Parrot AR.Drone 2.0 Elite Edition Snow (PF721821) Инструкция по эксплуатации
- Parrot AR.Drone 2.0 Elite Edition Jungle (PF721822) Инструкция по эксплуатации
- Parrot Bebop Drone & Skycontroller Red Area 1 Инструкция по эксплуатации
- Parrot AR.DRONE 2.0 Power Edition Area 2 Инструкция по эксплуатации
- Parrot Zik 2.0 by Philippe Starck Black Инструкция по эксплуатации
- Pensofal BIO STONE UNIQUM RUBINO Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio L20 Silver Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio M20 Silver Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio E10 Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio A10 Silver Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio M10 Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio 50L Инструкция по эксплуатации
- Pentax AF-360 FGZ Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio S6 Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio 60 Инструкция по эксплуатации
- Pentax W90 Black/Green Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio I-10 White Инструкция по эксплуатации
- Phantom DVM-130G + Навител Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Почему при подключении к аккумулятору и начале зарядки амперметр не реагирует? Нет реакции амперметра даже после нескольких часов зарядки.
4 года назад
Ответы 0
Здравствуйте. Купил зарядное устроиство. Telwin Alpine 50 Boost. 12/24 230v. Потерял инструкцию. Подскажиите переключатель 1и 2. И перек. MIN и Boost. Какие функций выполняют.
9 лет назад
Ответы 1
Kādas darbības jāveic, mainot plāksnīšdrošinātāju un pievelkot nostiprinātājuzgriežņus?
2 года назад