Hitachi WH 10 DL [13/76] Deutsch
![Hitachi WH10DL [13/76] Deutsch](/views2/1001924/page13/bgd.png)
Содержание
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Wh 10dl 1
- Avertisment 6
- Figyelem 6
- Opozorilo 6
- Ostrzezenie 6
- Upozorneni 6
- Предупреждение 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- Caution on lithium ion battery 8
- English 8
- Precautions for cordless impact driver 8
- Applications 9
- Battery removal installation standard accessories 9
- Charging 9
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Specifications 9
- English 10
- How to use 10
- Prior to operation 10
- English 11
- Operational cautions maintenance and inspection 11
- English 12
- Guarantee 12
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte_______________________________ 13
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Schlagschrauber 14
- Vorsichtsmassnahmen für den akku 14
- Deutsch 15
- Technische daten 15
- Warnung zum lithium ionen akku 15
- Anwendung 16
- Deutsch 16
- Herausnehmen einsetzen der batterie 16
- Sonderzubehör separat zu beziehen 16
- Standardzubehör 16
- Verwendung 16
- Vor inbetriebnahme 16
- Deutsch 17
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung 17
- Deutsch 18
- Garantie 18
- Wartung und inspektion 18
- Eààqviká 19
- Tenikez пр0е1д0п01нее11 аефале1а1 haektpikoy ергалеюу 19
- Exàr vikà 20
- Профулакика метра па то apananokatzabiaq мпатар1ае 20
- Профуланн 20
- Aoi0iv nu1n0i vidvivuw nh1z hxozodu 21
- Usoton 21
- Vxhzidhlmvdvx vminx31 21
- Л 8 01 21
- Hzudod 22
- Naoihm 22
- Oioid nx35 loianoymu 22
- Sionoa diddiouw 1 22
- Soi naoihm 22
- Uiui ov sionoa 22
- Vlviaihldv33 vxilsdivodu 22
- Vlvwhldv33 vxinonvx 22
- Z3j0iaidv03 22
- Zvidvivuw hzh130ouo1 iv hzsdlvov 22
- Vijda01l3v h1 vivx zhxozodu vi3iaihz 23
- Vijdaolibv h1 nldu 23
- Zhiouowizhdx 01 vn zuu 23
- Z0xj3v3 iv hzhdhinaz 24
- Eààqviká 25
- Еггунен 25
- Енме1пен 25
- Проеохн 25
- Ogólne wskazówk1 bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych 26
- Polski 26
- Polski 27
- Srodki ostroznosci stosowane przy uzywaniu bezprzewodowej wkr tarki udarowej 27
- Polski 28
- Uwagi dotyczace akumulatora li ion 28
- Wymagania techniczne 28
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie 29
- Jak uzywac 29
- Ladowanie 29
- Polski 29
- Przed rozpoczçciem pracy 29
- Standardowe wyposazenie i przystawki 29
- Wymontowanie i montaz akumulatora 29
- Zastosowanie 29
- Polski 30
- Srodki ostroznosci podczas pracyz urzadzeniem 30
- Gwarancja 31
- Konserwacja i inspekcja 31
- Polski 31
- Magyar 32
- Szerszàmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 32
- Az akkumulâtoros ütvecsavarozô hasznâlatâra vonatkozó óvintézkedések 33
- Figyelmeztetés a lìtiumion akkumulâtorral kapcsolatosan 33
- Magyar 33
- Alkalmazâsok 34
- Magyar 34
- Müszaki adatok 34
- Opc1onâlis tartozékok külön beszerezhetôk 34
- Standard tartozékok 34
- A készülék hasznâlata 35
- Az akkumulator kivétele behelyezése 35
- Az lizemelés elôtti ôvintézkedések 35
- Magyar 35
- Tôltés 35
- Az üzemeltetésre vonatkozô 36
- Figyelmeztetések 36
- Karbantartâs és ellenôrzés 36
- Magyar 36
- Garancia 37
- Magyar 37
- Cestina 38
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 38
- Bezpecnostní podmínky pro rázovy 39
- Cestina 39
- Upozornéní pro lithium ionové baterie 39
- Utahovák 39
- Cestina 40
- Dalsi príslusenství prodává se zvlá t 40
- Nabíjení 40
- Parametry 40
- Pouzití 40
- Standardní príslusenství 40
- Vyjmutí vyména akumulâtoru 40
- Cestina 41
- Pokyny k provozu 41
- Pouzití 41
- Pred pouzitím 41
- Cestina 42
- Záruka 42
- Údrzbaakontrola 42
- Cestina 43
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarilari 44
- Türkge 44
- Kablosuz darbelí vidalama aleti íqín önlemler 45
- Lityum ion pille ilgili uyari 45
- Türkte 45
- Bataryanin q1karilmasi takilmas1 46
- Sarj slemí 46
- Standart aksesuarlar 46
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satilir 46
- Teknìk özellikler 46
- Türkge 46
- Uygulamalar 46
- Kullanim õncesínde 47
- Nasil kullanilir 47
- Türkçe 47
- Çalismayla ìlgìlì õnlemler 47
- Bakim ve nceleme 48
- Garanti 48
- Türkçe 48
- Tiirk e 49
- Avertisment 50
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_____________________________________ 50
- Romàna 50
- Acumulatorul litiu ion 51
- Precautii privino masina de insurubat cu impact cu acumulator 51
- Precautii referitoare la 51
- Romàna 51
- Accesorii optionale se vând separat 52
- Accesorii standard 52
- Romàna 52
- Specificati 52
- De utilizare 53
- Incàrcare 53
- Modul de utilizare 53
- Romàna 53
- Scoaterea montarea acumulatorului 53
- Utilizári 53
- Ìnainte 53
- Ntretinere si verificare 54
- Precautii ín utilizare 54
- Romàna 54
- Garantie 55
- Romàna 55
- Slovenscina 56
- Splosna varnostna navodila za elektriono orodje 56
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 57
- Slovenscina 57
- Udarni vijacnik 57
- Varnostni ukrepi za akumulatorski 57
- Odstranjevanje namescanje baterije 58
- Opcijski dodatki prodajani loceno 58
- Polnjenje 58
- Slovenscina 58
- Specifikacije 58
- Standardnidodatki 58
- Uporabe 58
- Opozorila pri delu 59
- Pred uporabo 59
- Slovenscina 59
- Uporaba 59
- Garancija 60
- Slovenscina 60
- Vzdrzevanje in pregledi 60
- Slovenscina 61
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 62
- Русский 62
- Меры предосторожности при эксплуатации ударного аккумуляторного шуруповерта______________ 63
- Русский 63
- Аккумуляторной батареей 64
- Меры предосторожности при 64
- Обращении с ионно литиевой 64
- Русский 64
- Быть изменен без уведомления 65
- Вставьте батарею в зарядное устройство 65
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно 65
- Зарядка 65
- Зарядное устройство 65
- Комплект стандартных принадлежностей может быть изменен без уведомления 65
- Области применения 65
- Омплектстандартныхпринадлежностей может 65
- Осторожно 65
- От сетевой розетки 65
- Отсоедините шнур питания зарядного устройства 65
- Подсоедините шнур питания зарядного 65
- Примечание 65
- Рис 2 65
- Рис 3 65
- Русский 65
- См рис 1 65
- Снятие батареи 65
- Снятие установка батареи 65
- Стандартные принадлежности 65
- Таблица 1 65
- Таблица 1 время зарядки приблизительно в минутах при 20 с 65
- Технические характеристики 65
- Установка батареи 65
- Устройства к сетевой розетке 65
- Электроинструмент 65
- I как продлить срок службы батарей 66
- Внимание 66
- Вытащите батарею 66
- Затягивание и ослабление винтов 66
- Использование света 66
- Крепко возьмитесь за зарядное устройство и 66
- Обеспечение и профилактический контроль 66
- Осторожно 66
- Перед началом работы 66
- Практическое применение 66
- Примечание 66
- Проверьте и убедитесь в том что батарея 66
- Проверьте направление вращения 66
- Рис 4 66
- Рис 7 66
- Русский 66
- Сигнальная лампочка уровня батареи 66
- См рис 5 66
- Удаление насадки 66
- Условий эксплуатации 66
- Установка насадки 66
- Установлена правильно 66
- Функционирование пускового переключателя 66
- Болта при ударном воздействии 67
- Винта 67
- Выключателя регулятора скорости 67
- За мена угольных щеток 67
- Используйте необходимое время для затягивания 67
- Меры предосторожности при эксплуатации 67
- Обслуживание двигателя 67
- Осмотр 67
- Осмотр крепежных винтов 67
- Осмотр насадки шуруповерта 67
- Осмотр угольных щеток рис 8 67
- Осторожно 67
- Примечание 67
- Проверьте крутящий момент 67
- Работа при крутящем моменте необходимом для 67
- Работы 67
- Рис 10 67
- Рис 11 и 67
- Русский 67
- Состояние выключения после непрерывной 67
- Техническое обслуживание и 67
- Вибрации 68
- Гарантия 68
- Замечание 68
- Информация касающаяся создаваемого шума и 68
- Наружная очистка 68
- Осторожно 68
- Порядок записей по техобслуживанию 68
- Предупреждение 68
- Примечание 68
- Русский 68
- Хранение 68
- Hitachi 72
- Hitachi koki 72
- Head office in japan 76
- Hitachi koki co ltd 76
- Hitachi power tools europe gmbh 76
- Representative office in europe 76
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 76
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 76
- К kato board director 76
Похожие устройства
- Apple iPhone 3Gs 8Gb Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Nano 8GB MC688QB Graphite Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKF645F17E Инструкция по эксплуатации
- Behringer F1220A EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-6200F Инструкция по эксплуатации
- Karcher BDP 50/2000 RS Инструкция по эксплуатации
- LG LF-KW6940Q Инструкция по эксплуатации
- Prorab 1112 B1A Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 4 3G 32Gb Bl Инструкция по эксплуатации
- Behringer VP1220F EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-6100F Инструкция по эксплуатации
- Karcher BDS 33/190 C Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Nano 8GB MC525QB Silver Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 4 3G 16Gb White Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18 VE-2-LI 0601862302 Инструкция по эксплуатации
- LG LF-K9350 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-6000F Инструкция по эксплуатации
- Behringer VS1220 EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKN646F17R Инструкция по эксплуатации
- Karcher BDS 43/150 C Инструкция по эксплуатации
Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE_______________________________ A WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden kann es zu Stromschlag Brand und oder ernsthaften Verletzungen kommen Bitte bewahren Sie alle Wamhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf Der Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich in den Warnhinweisen auf Elektrowerkzeuge mit Netz schnurgebunden oder Akkubetrieb schnurlos 1 Sicherheit im Arbeitsbereich a Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten Arbeitsbereich Zugestellte oder dunkle Bereiche ziehen Unfälle förmlich an b Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten an denen Explosionsgefahr besteht zum Beispiel in der Nähe von leicht entflammbaren Flüssigkeiten Gasen oder Stäuben Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu Funkenbildung kommen wodurch sich Stäube oder Dämpfe entzünden können c Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen dafür dass sich keine Zuschauer insbesondere Kinder in der Nähe befinden Wenn Sie abgelenkt werden können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren 2 Elektrische Sicherheit a Elektrowerkzeuge müssen mit passender Stromversorgung betrieben werden Nehmen Sie niemals irgendwelche Änderungen am Anschlussstecker vor Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt geerdet niemals Adapterstecker Stecker im Originalzustand und passende Steckdosen reduzieren das Stromschlagrisiko b Vermelden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen wie Rohrleitungen Heizungen Herden oder Kühlschränken Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko c Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug eindringen erhöht sich das Stromschlagrisiko d Verwenden Sie die Anschlussschnur nicht missbräuchlich Tragen Sie das Elektrowerkzeug niemals an der Anschlussschnur ziehen Sie es nicht damit heran und ziehen Sie den Stecker nicht an der Anschlussschnur aus der Steckdose Halten Siedle Anschlussschnur von Hitzequellen Öl scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern Beschädigte oder verdrehte Anschlussschnüre erhöhen das Stromschlagrisiko e Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel vermindert das Stromschlagrisiko f Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermelden lässt verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung Residual Current Device RCD Durch den Einsatz Fehlerstromschutzeinrichtung wird das eines elektrischen Schlages reduziert einer Risiko 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem Einsatz c Vermelden Sie unbeabsichtigten Anlauf Achten Sie darauf dass sich der Schalter in der Aus Off Position befindet ehe Sie das Gerät mit der Stromversorgung und oder Batteriestromversorgung verbinden es aufheben oder herumtragen Das Herum tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter oder das Herstellen der Stromversorgung bei betätigtem Schalter zieht Unfälle regelrecht an d Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge Einstellschlüssel ehe Sie das Elektrowerkzeug einschalten En an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen e Sorgen Sie für einen festen Stand Achten Sie jederzeit darauf sicher zu stehen und das Gleichgewicht zu bewahren Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser im Griff f Kleiden Sie sich richtig Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haar Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern Lose Kleidung Schmuck oder langes Haar kann von beweglichen Teilen erfasst werden g Wenn Anschlüsse für Staubabsaugund sammelvorrichtungen vorhanden sind sorgen Sie dafür dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt werden Durch Entfernen des Staubes können staubbezogene Gefahren vermindert werden 4 Einsatz und Pflege von Elektrowerkzeugen a Überanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren Einsatzzweck Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und sicherer b Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht wenn es sich nicht am Schalter ein und ausschalten lässt Jedes Elektrowerkzeug das nicht mit dem Schalter betätigt werden kann stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden c Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab ehe Sie Einstellarbeiten vornehmen Zubehörteile tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen Gefahren 12