Hitachi WH 10 DL [17/76] Deutsch
![Hitachi WH 10 DL [17/76] Deutsch](/views2/1001924/page17/bg11.png)
Содержание
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Wh 10dl 1
- Avertisment 6
- Figyelem 6
- Opozorilo 6
- Ostrzezenie 6
- Upozorneni 6
- Предупреждение 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- Caution on lithium ion battery 8
- English 8
- Precautions for cordless impact driver 8
- Applications 9
- Battery removal installation standard accessories 9
- Charging 9
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Specifications 9
- English 10
- How to use 10
- Prior to operation 10
- English 11
- Operational cautions maintenance and inspection 11
- English 12
- Guarantee 12
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte_______________________________ 13
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Schlagschrauber 14
- Vorsichtsmassnahmen für den akku 14
- Deutsch 15
- Technische daten 15
- Warnung zum lithium ionen akku 15
- Anwendung 16
- Deutsch 16
- Herausnehmen einsetzen der batterie 16
- Sonderzubehör separat zu beziehen 16
- Standardzubehör 16
- Verwendung 16
- Vor inbetriebnahme 16
- Deutsch 17
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung 17
- Deutsch 18
- Garantie 18
- Wartung und inspektion 18
- Eààqviká 19
- Tenikez пр0е1д0п01нее11 аефале1а1 haektpikoy ергалеюу 19
- Exàr vikà 20
- Профулакика метра па то apananokatzabiaq мпатар1ае 20
- Профуланн 20
- Aoi0iv nu1n0i vidvivuw nh1z hxozodu 21
- Usoton 21
- Vxhzidhlmvdvx vminx31 21
- Л 8 01 21
- Hzudod 22
- Naoihm 22
- Oioid nx35 loianoymu 22
- Sionoa diddiouw 1 22
- Soi naoihm 22
- Uiui ov sionoa 22
- Vlviaihldv33 vxilsdivodu 22
- Vlvwhldv33 vxinonvx 22
- Z3j0iaidv03 22
- Zvidvivuw hzh130ouo1 iv hzsdlvov 22
- Vijda01l3v h1 vivx zhxozodu vi3iaihz 23
- Vijdaolibv h1 nldu 23
- Zhiouowizhdx 01 vn zuu 23
- Z0xj3v3 iv hzhdhinaz 24
- Eààqviká 25
- Еггунен 25
- Енме1пен 25
- Проеохн 25
- Ogólne wskazówk1 bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych 26
- Polski 26
- Polski 27
- Srodki ostroznosci stosowane przy uzywaniu bezprzewodowej wkr tarki udarowej 27
- Polski 28
- Uwagi dotyczace akumulatora li ion 28
- Wymagania techniczne 28
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie 29
- Jak uzywac 29
- Ladowanie 29
- Polski 29
- Przed rozpoczçciem pracy 29
- Standardowe wyposazenie i przystawki 29
- Wymontowanie i montaz akumulatora 29
- Zastosowanie 29
- Polski 30
- Srodki ostroznosci podczas pracyz urzadzeniem 30
- Gwarancja 31
- Konserwacja i inspekcja 31
- Polski 31
- Magyar 32
- Szerszàmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 32
- Az akkumulâtoros ütvecsavarozô hasznâlatâra vonatkozó óvintézkedések 33
- Figyelmeztetés a lìtiumion akkumulâtorral kapcsolatosan 33
- Magyar 33
- Alkalmazâsok 34
- Magyar 34
- Müszaki adatok 34
- Opc1onâlis tartozékok külön beszerezhetôk 34
- Standard tartozékok 34
- A készülék hasznâlata 35
- Az akkumulator kivétele behelyezése 35
- Az lizemelés elôtti ôvintézkedések 35
- Magyar 35
- Tôltés 35
- Az üzemeltetésre vonatkozô 36
- Figyelmeztetések 36
- Karbantartâs és ellenôrzés 36
- Magyar 36
- Garancia 37
- Magyar 37
- Cestina 38
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 38
- Bezpecnostní podmínky pro rázovy 39
- Cestina 39
- Upozornéní pro lithium ionové baterie 39
- Utahovák 39
- Cestina 40
- Dalsi príslusenství prodává se zvlá t 40
- Nabíjení 40
- Parametry 40
- Pouzití 40
- Standardní príslusenství 40
- Vyjmutí vyména akumulâtoru 40
- Cestina 41
- Pokyny k provozu 41
- Pouzití 41
- Pred pouzitím 41
- Cestina 42
- Záruka 42
- Údrzbaakontrola 42
- Cestina 43
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarilari 44
- Türkge 44
- Kablosuz darbelí vidalama aleti íqín önlemler 45
- Lityum ion pille ilgili uyari 45
- Türkte 45
- Bataryanin q1karilmasi takilmas1 46
- Sarj slemí 46
- Standart aksesuarlar 46
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satilir 46
- Teknìk özellikler 46
- Türkge 46
- Uygulamalar 46
- Kullanim õncesínde 47
- Nasil kullanilir 47
- Türkçe 47
- Çalismayla ìlgìlì õnlemler 47
- Bakim ve nceleme 48
- Garanti 48
- Türkçe 48
- Tiirk e 49
- Avertisment 50
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_____________________________________ 50
- Romàna 50
- Acumulatorul litiu ion 51
- Precautii privino masina de insurubat cu impact cu acumulator 51
- Precautii referitoare la 51
- Romàna 51
- Accesorii optionale se vând separat 52
- Accesorii standard 52
- Romàna 52
- Specificati 52
- De utilizare 53
- Incàrcare 53
- Modul de utilizare 53
- Romàna 53
- Scoaterea montarea acumulatorului 53
- Utilizári 53
- Ìnainte 53
- Ntretinere si verificare 54
- Precautii ín utilizare 54
- Romàna 54
- Garantie 55
- Romàna 55
- Slovenscina 56
- Splosna varnostna navodila za elektriono orodje 56
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 57
- Slovenscina 57
- Udarni vijacnik 57
- Varnostni ukrepi za akumulatorski 57
- Odstranjevanje namescanje baterije 58
- Opcijski dodatki prodajani loceno 58
- Polnjenje 58
- Slovenscina 58
- Specifikacije 58
- Standardnidodatki 58
- Uporabe 58
- Opozorila pri delu 59
- Pred uporabo 59
- Slovenscina 59
- Uporaba 59
- Garancija 60
- Slovenscina 60
- Vzdrzevanje in pregledi 60
- Slovenscina 61
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 62
- Русский 62
- Меры предосторожности при эксплуатации ударного аккумуляторного шуруповерта______________ 63
- Русский 63
- Аккумуляторной батареей 64
- Меры предосторожности при 64
- Обращении с ионно литиевой 64
- Русский 64
- Быть изменен без уведомления 65
- Вставьте батарею в зарядное устройство 65
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно 65
- Зарядка 65
- Зарядное устройство 65
- Комплект стандартных принадлежностей может быть изменен без уведомления 65
- Области применения 65
- Омплектстандартныхпринадлежностей может 65
- Осторожно 65
- От сетевой розетки 65
- Отсоедините шнур питания зарядного устройства 65
- Подсоедините шнур питания зарядного 65
- Примечание 65
- Рис 2 65
- Рис 3 65
- Русский 65
- См рис 1 65
- Снятие батареи 65
- Снятие установка батареи 65
- Стандартные принадлежности 65
- Таблица 1 65
- Таблица 1 время зарядки приблизительно в минутах при 20 с 65
- Технические характеристики 65
- Установка батареи 65
- Устройства к сетевой розетке 65
- Электроинструмент 65
- I как продлить срок службы батарей 66
- Внимание 66
- Вытащите батарею 66
- Затягивание и ослабление винтов 66
- Использование света 66
- Крепко возьмитесь за зарядное устройство и 66
- Обеспечение и профилактический контроль 66
- Осторожно 66
- Перед началом работы 66
- Практическое применение 66
- Примечание 66
- Проверьте и убедитесь в том что батарея 66
- Проверьте направление вращения 66
- Рис 4 66
- Рис 7 66
- Русский 66
- Сигнальная лампочка уровня батареи 66
- См рис 5 66
- Удаление насадки 66
- Условий эксплуатации 66
- Установка насадки 66
- Установлена правильно 66
- Функционирование пускового переключателя 66
- Болта при ударном воздействии 67
- Винта 67
- Выключателя регулятора скорости 67
- За мена угольных щеток 67
- Используйте необходимое время для затягивания 67
- Меры предосторожности при эксплуатации 67
- Обслуживание двигателя 67
- Осмотр 67
- Осмотр крепежных винтов 67
- Осмотр насадки шуруповерта 67
- Осмотр угольных щеток рис 8 67
- Осторожно 67
- Примечание 67
- Проверьте крутящий момент 67
- Работа при крутящем моменте необходимом для 67
- Работы 67
- Рис 10 67
- Рис 11 и 67
- Русский 67
- Состояние выключения после непрерывной 67
- Техническое обслуживание и 67
- Вибрации 68
- Гарантия 68
- Замечание 68
- Информация касающаяся создаваемого шума и 68
- Наружная очистка 68
- Осторожно 68
- Порядок записей по техобслуживанию 68
- Предупреждение 68
- Примечание 68
- Русский 68
- Хранение 68
- Hitachi 72
- Hitachi koki 72
- Head office in japan 76
- Hitachi koki co ltd 76
- Hitachi power tools europe gmbh 76
- Representative office in europe 76
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 76
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 76
- К kato board director 76
Похожие устройства
- Apple iPhone 3Gs 8Gb Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Nano 8GB MC688QB Graphite Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKF645F17E Инструкция по эксплуатации
- Behringer F1220A EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-6200F Инструкция по эксплуатации
- Karcher BDP 50/2000 RS Инструкция по эксплуатации
- LG LF-KW6940Q Инструкция по эксплуатации
- Prorab 1112 B1A Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 4 3G 32Gb Bl Инструкция по эксплуатации
- Behringer VP1220F EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-6100F Инструкция по эксплуатации
- Karcher BDS 33/190 C Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Nano 8GB MC525QB Silver Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 4 3G 16Gb White Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18 VE-2-LI 0601862302 Инструкция по эксплуатации
- LG LF-K9350 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-6000F Инструкция по эксплуатации
- Behringer VS1220 EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKN646F17R Инструкция по эксплуатации
- Karcher BDS 43/150 C Инструкция по эксплуатации
Deutsch ACHTUNG Sollte die Führungsmuffe nicht in ihre herkömmliche Position zurückkehren ist das Schraubstück nicht ordnungsgemäß eingesetzt 2 Entfernen der Bohrerspitze Verfahren Sie entgegengesetzt der Methode für das Einfügen der Bohrerspitze 3 Sich vergewissern daß die Batterie richtig angebracht ist 4 Die Drehrichtung nachprüfen Die Bohrerspitze dreht sich nach rechts von der Hiterseite gesehen wenn auf die R Seite des Wählhebels gedrückt wird Um die Bohrerspitze nach links zu drehen auf die LSeite des Wählhebels drücken Siehe Abb 5 Die L und TO Zeichen sind auf dem Körper markiert 5 Betätigung des Schalters O Wenn der Schaltertrigger gedrückt ist dreht sich das Werkzeug Wenn ausgelöst wird das Werkzeug abgestellt O Die Drehgeschwindigkeit des Bohrers kann durch Verändern des Betrags des Ziehens am Auslöser geregelt werden Die Geschwindigkeit ist niedrig wenn der Auslöser nur gering gezogen wird und nimmt zu wenn er stärker gezogen HINWEIS O Wenn der Motor beginnt zu rotieren ist ein Summen zu bören Dabei handelt es sich nicht um eine Störung 6 Verwendung des Lichts Ziehen Sie den Auslöseschalter damit die Lampe leuchtet Solange der Auslöseschalter gezogen ist leuchtet die Lampe Wenn Sie den Auslöseschalter loslassen erlischt das Licht Abb 6 ACHTUNG Sehen Sie nicht direkt in das Licht Dies könnte zu Augenverietzungen führen 7 Anziehen und Lösen von Schrauben Das der Schraube entsprechende Schraubstück aufsetzen das Schraubstück in den Schlitzen der Schraube abgleichen und anziehen Den Schlag Schrauber nur soweit drücken daß das Schraubstück gut in den Schlitzen der Schraube sitzt ACHTUNG Ein zu langes Anschrauben mit dem Schlag Schrauber zieht die Schraube zu stark an die Schraube kann so schnell brechen Sollte versucht werden mit dem Schlag Schrauber eine Schraube anzuziehen wenn sich der SchlagSchrauber in einem Winkel zur Schraube befindet kann die Preßkraft des Geräts nicht voll zur Geltung kommen außerdem kann der Schraubenkopf beschädigt werden Anziehen wenn sich der SchlagSchrauber mit der Schraube auf einer Linie befindet 8 Batteriestandwarnlampe Wenn sich das Elektro Werkzeug nicht im Ladestatus befindet können Sie den Batteriestand prüfen indem Sie den Auslöseschalter ziehen Die Batteriestandwarnlampe leuchtet auf sobald der Batteriestand sehr gering ist In diesem Fall ist die Batterie zu laden Abb 7 HINWEIS O Der Status an welchem die Batteriestandwamlampe leuchtet ist abhängig von der Umgebungstemperatur den Batterieeigenschaften usw Er gilt daher lediglich als Richtwert O Die Batteriestandwarnlampe kann leuchten wenn das Elektro Werkzeug überbeansprucht wird Dies bedeutet jedoch nicht dass der Batteriestand gering ist Achten Sie darauf den Batteriestand zu prüfen während die Batterie sich nicht im Ladestatus befindet VORSICHTSMASSREGELN ZUR VERWENDUNG 1 Lassen Sie das Gerät nach fortlaufender Verwendung ruhen Wenn fortlaufend Schrauben angezogen worden sind so lassen Sie das Gerät beim Batteriewechsel etwa 15 Minuten ruhen Wenn das Gerät direkt nach dem Batteriewechsel wieder verwendet wird werden der Motor der Schalter und andere Teile heiß und es kann zu Brandschäden kommen HINWEIS Berühren Sie die Metallteile nicht da sie bei kontinuierlichem Betrieb ziemlich heiß werden 2 Vorsichtsmaßregeln für den Geschwindigkeits regier Dieser Schalter hat eine eingebaute elektronische Schaltung die die Drehgeschwindigkeit stufenlos variiert Entsprechend können Teile der elektronischen Schaltung überhitzt und beschädigt werden wenn der Drücker nuc leicht gezogen wird niedrige Drehzahl und der Motor gestoppt ist während kontinuierlich Schrauben eingedreht werden 3 Eine der Schraube angemessene Anzugszeit wählen Das richtige Drehmoment für die jeweilige Schraube ist je nach Material und Größe der Schraube unterschiedlich Besonders bei langer Anzugszeit bei Schrauben kleineren Typs als M8 besteht die Gefahr daß die Schrauben brechen darum immer vor der Arbeit sicherstellen daß Anzugszeit und Anzugsdrehmoment richtig gewählt sind 4 Arbeiten mit einem geeigneten Anzugsdrehmoment Das optimale Anzugsdrehmoment für Muttern und Schrauben ist abhängig von dem Material und der Größe der Muttern und Schrauben Ein sehr großes Anzugsdrehmoment kann kleine Schraube verzerren oder brechen Das Anzugsdrehmoment steigt proportional zur Betriebszeit an Für das Anziehen von Schrauben ist auf korrekte Einstellung der Einstellscheibe und Betriebsdauer zu achten 5 Überprüfung des Anzugsdrehmoments Die folgenden Faktoren tragen au einer Reduzierung des Anzugsdrehmoments bei Daher zur Festellung des erforderlichen Drehmoments vor der eigentlichen Arbeit einige Schrauben mit einem HandDrehmomentschlüssel anzienen Bei Faktoren die das Anzugslrehmoment beeinflussen wie unten angegeben vorgehen 1 Spannung Wenn die Entladungsmarke erreicht ist nimmt die Spannung ab und die Spanndrehkraft sinkt 2 Betriebszeit Das Anzugsdrehmoment nimmt mit der Betriebszeit zu Aber das Anzugsdrehmoment übersteigt einen bestimmten Wert nicht auch wenn das Werkzeug eine lange Zeit angewendet wird 3 Schraubendurchmesser Die Spanndrehkraft ändert sich je nach Durchmesser des Bolzens Allgemein braucht ein Bolzen mit größerem Durchmesser eine höhere Spanndrehkraft 4 Anzugsbedingungen Das Anzugsdrehmoment ist abhängig von dem Drehmomentverhältnis der Klasse und der Länge der Schrauben auch bei Schrauben mit Gewinde der gleichen Größe Das Anzugsdrehmoment ist außerdem abhängig von der Metalloberfläche durch die Schrauben angezogen werden Wenn sich Bolzen und Mutter gleichzeitig drehen liegt die Drehkraft äußerst niedrig