Hitachi WH 10 DL [35/76] Magyar
![Hitachi WH10DL LiION [35/76] Magyar](/views2/1001924/page35/bg23.png)
Содержание
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Wh 10dl 1
- Avertisment 6
- Figyelem 6
- Opozorilo 6
- Ostrzezenie 6
- Upozorneni 6
- Предупреждение 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- Caution on lithium ion battery 8
- English 8
- Precautions for cordless impact driver 8
- Applications 9
- Battery removal installation standard accessories 9
- Charging 9
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Specifications 9
- English 10
- How to use 10
- Prior to operation 10
- English 11
- Operational cautions maintenance and inspection 11
- English 12
- Guarantee 12
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte_______________________________ 13
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Schlagschrauber 14
- Vorsichtsmassnahmen für den akku 14
- Deutsch 15
- Technische daten 15
- Warnung zum lithium ionen akku 15
- Anwendung 16
- Deutsch 16
- Herausnehmen einsetzen der batterie 16
- Sonderzubehör separat zu beziehen 16
- Standardzubehör 16
- Verwendung 16
- Vor inbetriebnahme 16
- Deutsch 17
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung 17
- Deutsch 18
- Garantie 18
- Wartung und inspektion 18
- Eààqviká 19
- Tenikez пр0е1д0п01нее11 аефале1а1 haektpikoy ергалеюу 19
- Exàr vikà 20
- Профулакика метра па то apananokatzabiaq мпатар1ае 20
- Профуланн 20
- Aoi0iv nu1n0i vidvivuw nh1z hxozodu 21
- Usoton 21
- Vxhzidhlmvdvx vminx31 21
- Л 8 01 21
- Hzudod 22
- Naoihm 22
- Oioid nx35 loianoymu 22
- Sionoa diddiouw 1 22
- Soi naoihm 22
- Uiui ov sionoa 22
- Vlviaihldv33 vxilsdivodu 22
- Vlvwhldv33 vxinonvx 22
- Z3j0iaidv03 22
- Zvidvivuw hzh130ouo1 iv hzsdlvov 22
- Vijda01l3v h1 vivx zhxozodu vi3iaihz 23
- Vijdaolibv h1 nldu 23
- Zhiouowizhdx 01 vn zuu 23
- Z0xj3v3 iv hzhdhinaz 24
- Eààqviká 25
- Еггунен 25
- Енме1пен 25
- Проеохн 25
- Ogólne wskazówk1 bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych 26
- Polski 26
- Polski 27
- Srodki ostroznosci stosowane przy uzywaniu bezprzewodowej wkr tarki udarowej 27
- Polski 28
- Uwagi dotyczace akumulatora li ion 28
- Wymagania techniczne 28
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie 29
- Jak uzywac 29
- Ladowanie 29
- Polski 29
- Przed rozpoczçciem pracy 29
- Standardowe wyposazenie i przystawki 29
- Wymontowanie i montaz akumulatora 29
- Zastosowanie 29
- Polski 30
- Srodki ostroznosci podczas pracyz urzadzeniem 30
- Gwarancja 31
- Konserwacja i inspekcja 31
- Polski 31
- Magyar 32
- Szerszàmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 32
- Az akkumulâtoros ütvecsavarozô hasznâlatâra vonatkozó óvintézkedések 33
- Figyelmeztetés a lìtiumion akkumulâtorral kapcsolatosan 33
- Magyar 33
- Alkalmazâsok 34
- Magyar 34
- Müszaki adatok 34
- Opc1onâlis tartozékok külön beszerezhetôk 34
- Standard tartozékok 34
- A készülék hasznâlata 35
- Az akkumulator kivétele behelyezése 35
- Az lizemelés elôtti ôvintézkedések 35
- Magyar 35
- Tôltés 35
- Az üzemeltetésre vonatkozô 36
- Figyelmeztetések 36
- Karbantartâs és ellenôrzés 36
- Magyar 36
- Garancia 37
- Magyar 37
- Cestina 38
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 38
- Bezpecnostní podmínky pro rázovy 39
- Cestina 39
- Upozornéní pro lithium ionové baterie 39
- Utahovák 39
- Cestina 40
- Dalsi príslusenství prodává se zvlá t 40
- Nabíjení 40
- Parametry 40
- Pouzití 40
- Standardní príslusenství 40
- Vyjmutí vyména akumulâtoru 40
- Cestina 41
- Pokyny k provozu 41
- Pouzití 41
- Pred pouzitím 41
- Cestina 42
- Záruka 42
- Údrzbaakontrola 42
- Cestina 43
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarilari 44
- Türkge 44
- Kablosuz darbelí vidalama aleti íqín önlemler 45
- Lityum ion pille ilgili uyari 45
- Türkte 45
- Bataryanin q1karilmasi takilmas1 46
- Sarj slemí 46
- Standart aksesuarlar 46
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satilir 46
- Teknìk özellikler 46
- Türkge 46
- Uygulamalar 46
- Kullanim õncesínde 47
- Nasil kullanilir 47
- Türkçe 47
- Çalismayla ìlgìlì õnlemler 47
- Bakim ve nceleme 48
- Garanti 48
- Türkçe 48
- Tiirk e 49
- Avertisment 50
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_____________________________________ 50
- Romàna 50
- Acumulatorul litiu ion 51
- Precautii privino masina de insurubat cu impact cu acumulator 51
- Precautii referitoare la 51
- Romàna 51
- Accesorii optionale se vând separat 52
- Accesorii standard 52
- Romàna 52
- Specificati 52
- De utilizare 53
- Incàrcare 53
- Modul de utilizare 53
- Romàna 53
- Scoaterea montarea acumulatorului 53
- Utilizári 53
- Ìnainte 53
- Ntretinere si verificare 54
- Precautii ín utilizare 54
- Romàna 54
- Garantie 55
- Romàna 55
- Slovenscina 56
- Splosna varnostna navodila za elektriono orodje 56
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 57
- Slovenscina 57
- Udarni vijacnik 57
- Varnostni ukrepi za akumulatorski 57
- Odstranjevanje namescanje baterije 58
- Opcijski dodatki prodajani loceno 58
- Polnjenje 58
- Slovenscina 58
- Specifikacije 58
- Standardnidodatki 58
- Uporabe 58
- Opozorila pri delu 59
- Pred uporabo 59
- Slovenscina 59
- Uporaba 59
- Garancija 60
- Slovenscina 60
- Vzdrzevanje in pregledi 60
- Slovenscina 61
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 62
- Русский 62
- Меры предосторожности при эксплуатации ударного аккумуляторного шуруповерта______________ 63
- Русский 63
- Аккумуляторной батареей 64
- Меры предосторожности при 64
- Обращении с ионно литиевой 64
- Русский 64
- Быть изменен без уведомления 65
- Вставьте батарею в зарядное устройство 65
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно 65
- Зарядка 65
- Зарядное устройство 65
- Комплект стандартных принадлежностей может быть изменен без уведомления 65
- Области применения 65
- Омплектстандартныхпринадлежностей может 65
- Осторожно 65
- От сетевой розетки 65
- Отсоедините шнур питания зарядного устройства 65
- Подсоедините шнур питания зарядного 65
- Примечание 65
- Рис 2 65
- Рис 3 65
- Русский 65
- См рис 1 65
- Снятие батареи 65
- Снятие установка батареи 65
- Стандартные принадлежности 65
- Таблица 1 65
- Таблица 1 время зарядки приблизительно в минутах при 20 с 65
- Технические характеристики 65
- Установка батареи 65
- Устройства к сетевой розетке 65
- Электроинструмент 65
- I как продлить срок службы батарей 66
- Внимание 66
- Вытащите батарею 66
- Затягивание и ослабление винтов 66
- Использование света 66
- Крепко возьмитесь за зарядное устройство и 66
- Обеспечение и профилактический контроль 66
- Осторожно 66
- Перед началом работы 66
- Практическое применение 66
- Примечание 66
- Проверьте и убедитесь в том что батарея 66
- Проверьте направление вращения 66
- Рис 4 66
- Рис 7 66
- Русский 66
- Сигнальная лампочка уровня батареи 66
- См рис 5 66
- Удаление насадки 66
- Условий эксплуатации 66
- Установка насадки 66
- Установлена правильно 66
- Функционирование пускового переключателя 66
- Болта при ударном воздействии 67
- Винта 67
- Выключателя регулятора скорости 67
- За мена угольных щеток 67
- Используйте необходимое время для затягивания 67
- Меры предосторожности при эксплуатации 67
- Обслуживание двигателя 67
- Осмотр 67
- Осмотр крепежных винтов 67
- Осмотр насадки шуруповерта 67
- Осмотр угольных щеток рис 8 67
- Осторожно 67
- Примечание 67
- Проверьте крутящий момент 67
- Работа при крутящем моменте необходимом для 67
- Работы 67
- Рис 10 67
- Рис 11 и 67
- Русский 67
- Состояние выключения после непрерывной 67
- Техническое обслуживание и 67
- Вибрации 68
- Гарантия 68
- Замечание 68
- Информация касающаяся создаваемого шума и 68
- Наружная очистка 68
- Осторожно 68
- Порядок записей по техобслуживанию 68
- Предупреждение 68
- Примечание 68
- Русский 68
- Хранение 68
- Hitachi 72
- Hitachi koki 72
- Head office in japan 76
- Hitachi koki co ltd 76
- Hitachi power tools europe gmbh 76
- Representative office in europe 76
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 76
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 76
- К kato board director 76
Похожие устройства
- Apple iPhone 3Gs 8Gb Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Nano 8GB MC688QB Graphite Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKF645F17E Инструкция по эксплуатации
- Behringer F1220A EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-6200F Инструкция по эксплуатации
- Karcher BDP 50/2000 RS Инструкция по эксплуатации
- LG LF-KW6940Q Инструкция по эксплуатации
- Prorab 1112 B1A Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 4 3G 32Gb Bl Инструкция по эксплуатации
- Behringer VP1220F EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-6100F Инструкция по эксплуатации
- Karcher BDS 33/190 C Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Nano 8GB MC525QB Silver Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 4 3G 16Gb White Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18 VE-2-LI 0601862302 Инструкция по эксплуатации
- LG LF-K9350 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-6000F Инструкция по эксплуатации
- Behringer VS1220 EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKN646F17R Инструкция по эксплуатации
- Karcher BDS 43/150 C Инструкция по эксплуатации
Magyar AZ AKKUMULATOR KIVÉTELE BEHELYEZÉSE 1 Az akkumulâtor kivétele Tartsa szorosan a markolatot és nyomja be az akkumulâtor reteszét az akkumulâtor eltâvolitâsâhoz lâsd 1 és 2 Àbrâk FIGYELEM Soha ne zârja rovidre az akkumulâtort 2 Az akkumulâtor behelyezése lllessze helyére az akkumulâtort a megtelelô polaritâsokat betartva lâsd 2 Àbra TÔLTÉS Mielôtt hasznâlatba venné az elektromos kéziszerszâmot tôltse tel az akkumulâtort a kôvetkezôképpen 1 Csatlakoztassa a tôltô tàpkâbelét a dugaszaljba 2 Helyezze be az akkumulâtort a tôltôbe Helyezze ügy az akkumulâtort hogy annak névtâblâja a tôltô névtâblâja télé nézze majd nyomja le az akkumulâtort ügy hogy az érintkezzen az also lemezzel lâsd 3 Àbra Ha behelyezi az akkumulâtort bekapcsol a tôltô bekapcsol az âllapotjelzô lâmpa FIGYELEM Ha nem gyullad kl a jelzôlâmpa hüzza kl a zsinôrt és ellenôrizze hogy az akkumulâtor megfelelôen a helyére illeszkedik e Ekkor a jelzôlâmpa elalszik és ezzel jelzi hogy az akkumulâtor teljesen tel van tôltve FIGYELEM Ha az akkumulâtor kôzvetlenül a hasznâlatot kôvetôen pl naptény stb hatâsâra telmelegedett akkor elôtordulhat hogy az akkumulâtortôltô lâmpâja nem gyullad kl Ilyenkor elôszôr vâijon amig az akkumulâtor lehül majd kezdje el annak feltôltését O A tôltési idôvel kapcsolatos megjegyzések Az 1 tâblâzat mutatja a szükséges üjratôltési idôt az akkumulâtor tipusa szerint 1 tâblâzat Üjratôltési idô kb perc 20 C esetén Akkumulâtor kapacitâs Ah 1 5 Ah BCL1015 40 perc MEGJEGYZÉS Az üjratôltési idô a kôrnyezô hômérséklettôl tüggôen vâltozhat 3 Hüzza ki a hâlôzati csatlakozôzsinôrt a dugaszolôaljzatbôl 4 Tartsa szilàrdan kézben az akkumulàtortôltôt és hüzza ki belôle az akkumulâtort MEGJEGYZÉS Tôltés utân az akkumulâtort feltétlenül ki kell hüzni a tôltôbôl és megtelelô helyen kell târolni azt Hogyan érhetô tartsanak 1 el hogy az akkumulàtorok tovàbb Az akkumulâtorokat teljes lemerülésük elôtt tôltse tel Amikor érzi hogy a kéziszerszâm teljesitménye gyengül ne hasznâlja azt tovâbb hanem tôltse tel az akkumulâtort Amennyiben tovâbb hasznâlja a gyengülô erejô szerszâmot és teljesen lemeriti azt az akkumulâtor megsérülhet és élettartama emiatt lerôvidülhet 2 Kerülje a magas hômérsékleten tôrténô tôltést A tôlthetô akkumulâtor kôzvetlenül hasznâlat utân torrô lesz Ha egy ilyen akkumulâtort kôzvetlenül a hasznâlat utân tôlteni kezd akkor annak belsô vegyi anyaga bomlâsnak indul és az akkumulâtor élettartama lerôvidül Hagyja az akkumulâtort hûlni egy darabig és csak akkor tôltse tel ha teljesen lehôlt FIGYELEM O Amikor az akkumulâtortôltô tolyamatosan hasznâlatban van az akkumulâtortôltô telmelegszik ezâltal képezve a meghibâsodâsok okât Ha a tôltés betejezôdôtt hagyja 15 percig pihenni a kôvetkezô tôltésig O Ha az akkumulâtortôltô nem mükôdik mikôzben az akkumulâtor megfelelôen került beszerelésre valôszinû hogy az akkumulâtor vagy a tôltô hibâs Vigye el a telhatalmazott szervizkôzpontba AZ LIZEMELÉS ELÔTTI ÔVINTÉZKEDÉSEK 1 A munkahety elrendezése ésellenôrzése A tenti biztonsâgi utasitâsoknak megfelelôen hogy munkakômyezet megtelelô ellenôrizze A KÉSZÜLÉK HASZNÂLATA 1 A behajtôfej felszerelèse A behajtôfej felszerelését mindig az alâbbi môdszer szerint végezze 4 Àbra 1 Hüzza elôre a vezetôhüvelyt 2 Dugjon egy behajtôfejet a befogôperselyben talâlhatô hatszôgletü nyilâsba 3 Elengedés Engedje el a vezetôhüvelyt mire az visszatér eredeti helyzetébe FIGYELEM Ha a vezetôhüvely nem térne vissza eredeti helyzetébe akkor az azt jelenti hogy a behajtôfej szabâlytalanul van felszerelve 2 A behajtôfej eltàvolitàsa Kérjük tegye a behajtôfej beszerelési môdjânak ellenkezôjét 3 Ellenôrizze hogy az akkumulâtor megfelelôen a helyére legyen helyezve 4 Ellenôrizze a forgàsi irânyt A vâlasztôgomb R JOBB oldalânak megnyomâsâra a szerszâmhegy az ôramutatô jârâsâval megegyezô irânyban forog hâtulrôl nézve A vâlasztôgomb L BAL âllâsânak megnyomâsâra a szerszâmhegy az ôramutatô jârâsâval ellentétes irânybafog forogni Lâsd 5 Àbra Az R illetve CD jelek a készülék testén vannak bejelôlve 5 A kapcsolô môkôdtetése O A kapcsolô ravasz meghüzâsakor a szerszâm forogni kezd A ravasz elengedésekor a szerszâm megâll O A fürôgép forgâsi sebessége a ravasz meghüzâsânak mértékével szabâlyozhatô A ravasz enyhe meghüzâsakor a fordulatszâm alacsony a meghüzâs fokozâsâval pedig egyre magasabb lesz MEGJEGYZÉS O A motor forgâsânak elkezdése elôtt zümmôgô hang hallhatô Ez csupân a gép hangja és nem hibât jelez 6 A lâmpa hasznàlata Hüzza meg az aktivâlô kapcsolôt a lâmpa bekapcsolâsâhoz A lâmpa addig vilâgit amig a kapcsolôt hâtrahüzva tartja Ha elengedi azt akkor a lâmpa kikapcsol 6 Àbra 34