Hitachi WH 10 DL [18/76] Deutsch
![Hitachi WH10DL LiION [18/76] Deutsch](/views2/1001924/page18/bg12.png)
Содержание
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Wh 10dl 1
- Avertisment 6
- Figyelem 6
- Opozorilo 6
- Ostrzezenie 6
- Upozorneni 6
- Предупреждение 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- Caution on lithium ion battery 8
- English 8
- Precautions for cordless impact driver 8
- Applications 9
- Battery removal installation standard accessories 9
- Charging 9
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Specifications 9
- English 10
- How to use 10
- Prior to operation 10
- English 11
- Operational cautions maintenance and inspection 11
- English 12
- Guarantee 12
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte_______________________________ 13
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Schlagschrauber 14
- Vorsichtsmassnahmen für den akku 14
- Deutsch 15
- Technische daten 15
- Warnung zum lithium ionen akku 15
- Anwendung 16
- Deutsch 16
- Herausnehmen einsetzen der batterie 16
- Sonderzubehör separat zu beziehen 16
- Standardzubehör 16
- Verwendung 16
- Vor inbetriebnahme 16
- Deutsch 17
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung 17
- Deutsch 18
- Garantie 18
- Wartung und inspektion 18
- Eààqviká 19
- Tenikez пр0е1д0п01нее11 аефале1а1 haektpikoy ергалеюу 19
- Exàr vikà 20
- Профулакика метра па то apananokatzabiaq мпатар1ае 20
- Профуланн 20
- Aoi0iv nu1n0i vidvivuw nh1z hxozodu 21
- Usoton 21
- Vxhzidhlmvdvx vminx31 21
- Л 8 01 21
- Hzudod 22
- Naoihm 22
- Oioid nx35 loianoymu 22
- Sionoa diddiouw 1 22
- Soi naoihm 22
- Uiui ov sionoa 22
- Vlviaihldv33 vxilsdivodu 22
- Vlvwhldv33 vxinonvx 22
- Z3j0iaidv03 22
- Zvidvivuw hzh130ouo1 iv hzsdlvov 22
- Vijda01l3v h1 vivx zhxozodu vi3iaihz 23
- Vijdaolibv h1 nldu 23
- Zhiouowizhdx 01 vn zuu 23
- Z0xj3v3 iv hzhdhinaz 24
- Eààqviká 25
- Еггунен 25
- Енме1пен 25
- Проеохн 25
- Ogólne wskazówk1 bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych 26
- Polski 26
- Polski 27
- Srodki ostroznosci stosowane przy uzywaniu bezprzewodowej wkr tarki udarowej 27
- Polski 28
- Uwagi dotyczace akumulatora li ion 28
- Wymagania techniczne 28
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie 29
- Jak uzywac 29
- Ladowanie 29
- Polski 29
- Przed rozpoczçciem pracy 29
- Standardowe wyposazenie i przystawki 29
- Wymontowanie i montaz akumulatora 29
- Zastosowanie 29
- Polski 30
- Srodki ostroznosci podczas pracyz urzadzeniem 30
- Gwarancja 31
- Konserwacja i inspekcja 31
- Polski 31
- Magyar 32
- Szerszàmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 32
- Az akkumulâtoros ütvecsavarozô hasznâlatâra vonatkozó óvintézkedések 33
- Figyelmeztetés a lìtiumion akkumulâtorral kapcsolatosan 33
- Magyar 33
- Alkalmazâsok 34
- Magyar 34
- Müszaki adatok 34
- Opc1onâlis tartozékok külön beszerezhetôk 34
- Standard tartozékok 34
- A készülék hasznâlata 35
- Az akkumulator kivétele behelyezése 35
- Az lizemelés elôtti ôvintézkedések 35
- Magyar 35
- Tôltés 35
- Az üzemeltetésre vonatkozô 36
- Figyelmeztetések 36
- Karbantartâs és ellenôrzés 36
- Magyar 36
- Garancia 37
- Magyar 37
- Cestina 38
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 38
- Bezpecnostní podmínky pro rázovy 39
- Cestina 39
- Upozornéní pro lithium ionové baterie 39
- Utahovák 39
- Cestina 40
- Dalsi príslusenství prodává se zvlá t 40
- Nabíjení 40
- Parametry 40
- Pouzití 40
- Standardní príslusenství 40
- Vyjmutí vyména akumulâtoru 40
- Cestina 41
- Pokyny k provozu 41
- Pouzití 41
- Pred pouzitím 41
- Cestina 42
- Záruka 42
- Údrzbaakontrola 42
- Cestina 43
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarilari 44
- Türkge 44
- Kablosuz darbelí vidalama aleti íqín önlemler 45
- Lityum ion pille ilgili uyari 45
- Türkte 45
- Bataryanin q1karilmasi takilmas1 46
- Sarj slemí 46
- Standart aksesuarlar 46
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satilir 46
- Teknìk özellikler 46
- Türkge 46
- Uygulamalar 46
- Kullanim õncesínde 47
- Nasil kullanilir 47
- Türkçe 47
- Çalismayla ìlgìlì õnlemler 47
- Bakim ve nceleme 48
- Garanti 48
- Türkçe 48
- Tiirk e 49
- Avertisment 50
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_____________________________________ 50
- Romàna 50
- Acumulatorul litiu ion 51
- Precautii privino masina de insurubat cu impact cu acumulator 51
- Precautii referitoare la 51
- Romàna 51
- Accesorii optionale se vând separat 52
- Accesorii standard 52
- Romàna 52
- Specificati 52
- De utilizare 53
- Incàrcare 53
- Modul de utilizare 53
- Romàna 53
- Scoaterea montarea acumulatorului 53
- Utilizári 53
- Ìnainte 53
- Ntretinere si verificare 54
- Precautii ín utilizare 54
- Romàna 54
- Garantie 55
- Romàna 55
- Slovenscina 56
- Splosna varnostna navodila za elektriono orodje 56
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 57
- Slovenscina 57
- Udarni vijacnik 57
- Varnostni ukrepi za akumulatorski 57
- Odstranjevanje namescanje baterije 58
- Opcijski dodatki prodajani loceno 58
- Polnjenje 58
- Slovenscina 58
- Specifikacije 58
- Standardnidodatki 58
- Uporabe 58
- Opozorila pri delu 59
- Pred uporabo 59
- Slovenscina 59
- Uporaba 59
- Garancija 60
- Slovenscina 60
- Vzdrzevanje in pregledi 60
- Slovenscina 61
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 62
- Русский 62
- Меры предосторожности при эксплуатации ударного аккумуляторного шуруповерта______________ 63
- Русский 63
- Аккумуляторной батареей 64
- Меры предосторожности при 64
- Обращении с ионно литиевой 64
- Русский 64
- Быть изменен без уведомления 65
- Вставьте батарею в зарядное устройство 65
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно 65
- Зарядка 65
- Зарядное устройство 65
- Комплект стандартных принадлежностей может быть изменен без уведомления 65
- Области применения 65
- Омплектстандартныхпринадлежностей может 65
- Осторожно 65
- От сетевой розетки 65
- Отсоедините шнур питания зарядного устройства 65
- Подсоедините шнур питания зарядного 65
- Примечание 65
- Рис 2 65
- Рис 3 65
- Русский 65
- См рис 1 65
- Снятие батареи 65
- Снятие установка батареи 65
- Стандартные принадлежности 65
- Таблица 1 65
- Таблица 1 время зарядки приблизительно в минутах при 20 с 65
- Технические характеристики 65
- Установка батареи 65
- Устройства к сетевой розетке 65
- Электроинструмент 65
- I как продлить срок службы батарей 66
- Внимание 66
- Вытащите батарею 66
- Затягивание и ослабление винтов 66
- Использование света 66
- Крепко возьмитесь за зарядное устройство и 66
- Обеспечение и профилактический контроль 66
- Осторожно 66
- Перед началом работы 66
- Практическое применение 66
- Примечание 66
- Проверьте и убедитесь в том что батарея 66
- Проверьте направление вращения 66
- Рис 4 66
- Рис 7 66
- Русский 66
- Сигнальная лампочка уровня батареи 66
- См рис 5 66
- Удаление насадки 66
- Условий эксплуатации 66
- Установка насадки 66
- Установлена правильно 66
- Функционирование пускового переключателя 66
- Болта при ударном воздействии 67
- Винта 67
- Выключателя регулятора скорости 67
- За мена угольных щеток 67
- Используйте необходимое время для затягивания 67
- Меры предосторожности при эксплуатации 67
- Обслуживание двигателя 67
- Осмотр 67
- Осмотр крепежных винтов 67
- Осмотр насадки шуруповерта 67
- Осмотр угольных щеток рис 8 67
- Осторожно 67
- Примечание 67
- Проверьте крутящий момент 67
- Работа при крутящем моменте необходимом для 67
- Работы 67
- Рис 10 67
- Рис 11 и 67
- Русский 67
- Состояние выключения после непрерывной 67
- Техническое обслуживание и 67
- Вибрации 68
- Гарантия 68
- Замечание 68
- Информация касающаяся создаваемого шума и 68
- Наружная очистка 68
- Осторожно 68
- Порядок записей по техобслуживанию 68
- Предупреждение 68
- Примечание 68
- Русский 68
- Хранение 68
- Hitachi 72
- Hitachi koki 72
- Head office in japan 76
- Hitachi koki co ltd 76
- Hitachi power tools europe gmbh 76
- Representative office in europe 76
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 76
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 76
- К kato board director 76
Похожие устройства
- Apple iPhone 3Gs 8Gb Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Nano 8GB MC688QB Graphite Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKF645F17E Инструкция по эксплуатации
- Behringer F1220A EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-6200F Инструкция по эксплуатации
- Karcher BDP 50/2000 RS Инструкция по эксплуатации
- LG LF-KW6940Q Инструкция по эксплуатации
- Prorab 1112 B1A Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 4 3G 32Gb Bl Инструкция по эксплуатации
- Behringer VP1220F EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-6100F Инструкция по эксплуатации
- Karcher BDS 33/190 C Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Nano 8GB MC525QB Silver Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 4 3G 16Gb White Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18 VE-2-LI 0601862302 Инструкция по эксплуатации
- LG LF-K9350 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-6000F Инструкция по эксплуатации
- Behringer VS1220 EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKN646F17R Инструкция по эксплуатации
- Karcher BDS 43/150 C Инструкция по эксплуатации
Deutsch WARTUNG UND INSPEKTION 1 Prüfen des Schraubstücks Die Benutzung eines beschädigten Schraubstücks oder ein Schraubstück mit abgenutzter Spitze ist gefährlich da es leicht aus den Schlitzen der Schraube rutscht Daher sofort austauschen 2 Nachprüfen der Befestigungsschrauben Alle Befestigungsschrauben regelmäßig auf gute Festschraubung nachprüfen Falls irgendeine der Schrauben locker sein sollte sofort anziehen Vernachlässigung dieses Punktes kann zu erheblicher Gefahr führen 3 Wartung des Motors Die Motorwicklung ist das Herz dex Elektrowerkzeugs Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten daß die Wicklung nicht beschädigt wird und oder mit Öl oder Wasser in Berührung kommt 4 Inspektion der Kohlebürsten Abb 8 Im Motor sind Kohlebürsten verwendet die Verbrauchsteile sind Da übermäßig abgenutzte Kohlebürsten Motorstörungen verursachen können ersetzen Sie die Kohlebürsten durch neue wenn sie bis zur Verschleißgrenze oder in deren Nähe abgenutzt worden sind Darüber hinaus müssen die Kohlebürsten immer sauber gehalten werden und müssen sich in der Halterung frei bewegen können HINWEIS Beim Ersetzen der Kohlebürste durch eine neue eine Hitachi Kohlebürste mit der Kodenummer 999054 verwenden 5 Austausch einer Kohlebürste Nehmen Sie die Kohlebürste heraus indem Siezuerst den Bürstendeckel abnehmen und dann den vorstehenden Teil der Kohlebürste mit einem Schlitzschraubenziehero ä herausziehen wie in Abb 10 gezeigt Beim Installieren der Kohlebürste wählen Sie die Richtung so dass der Nagel der Kohlebürste auf den Kontaktteil außerhalb der Bürstenröhre ausgerichtet ist Schieben Sie die Bürste dann mit einem Finger ein wie in Abb 11 gezeigt Setzen Sie dann zuletzt den Bürstendeckel auf ACHTUNG Stellen Sie unbedingt sicher daß die Klaue der Kohlebürste in den Kontaktteil außerhalb des Bürstenrohrs eingeschoben wird Eine der beiden vorhandenen Klauen muß eingeschoben werden Vorsicht ist erforderlich da Fehler bei dieserTätigkeit zu einer verformten Klaue der Kohlebürste und frühzeitigen Motorstörungen führen können 6 Außenreinigung Wenn der Bohrschrauber schmutzig ist ihn mit einem weichen und trockenen Tuch abwischen oder mit einem in Seifenwasser benetzten Tuch Kein Chlorsolvent Benzin oder Farbsolvent verwenden da sie plastik Material schmelzen 7 Lagern Den Bohrschrauber an einen Ort aufbewahren wo die Temperatur unter 40 C ist und außer Reichweite der Kinder 8 Liste der Wartungsteile A Punkt Nr B Code Nr C Verwendete Anzahl D Bemerkungen 17 ACHTUNG Reparatur Modifikation und Inspektion von HitachiElektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi Kundendienstzentrum durchgeführt werden Diese Teileliste ist hilfreich wenn sie dem autorisierten Hitachi Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden MODIFIKATIONEN Hitachi Elektrowerkzeuge werden fortwährend verbessert und modifiziert um die neuesten technischen Fortschritte einzubauen Dementsprechend ist es möglich daß einige Teile z B Codenummern bzw Entwurf ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden GARANTIE Auf Hitachi Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifischen Bedingungen Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Gehäusedefekte und nicht auf Schäden die auf Missbrauch bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs und sprogramms von HITACHI sind änderungen gemachten technischen Angaben vorbehalten Entwicklung der hierin Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen Gemessener A gewichteter Schallpegel 103 dB A Gemessener A gewichteter Schalldruck 92 dB A Messunsicherheit KpA 3 dB A Bei der Arbeit immer einen Ohrenschutz tragen Gesamtvibrationswerte bestimmt gemäß EN60745 3 Achsen Vektorsumme Bei Befestigung der Halterung die Maximalkapazität des Werkzeugs beachten Vibrationsemissionswert Sh 12 3 m s2 Messunsicherheit K 1 5 m s2 WARNUNG O Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann von dem deklarierten Wert abweichen abhängig davon wie das Werkzeug verwendet wird O Zur Festlegung der Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners die auf einer Expositionseinschätzung unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen unter Berücksichtigung aller Bereiche des Betriebszyklus darunter neben der Triggerzeit auch die Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlaufbetrieb läuft