Yamaha PSR-50 [11/32] Clavier des percussions psr 60

Содержание

5 Adding a handclap to the rhythm A handclap effect that keeps perfect time with the beat can be added to any of the rhythms There are two HANDCLAP selectors and if they are depressed simultaneously a third handclap effect can be enjoyed 6 Getting more realism with drum fill ins If you tap any of the FILL IN selectors the rhythm being played will be interrupted by a short drum solo Hold the FILL IN selector down and the drum solo continues Notés 1 The Fill In feature is most effective when used with the Auto Bass Chord section described later 2 You can obtain a rhythm fill in when you press the Fill In Touch Bar while a rhythm is playing When the power is turned on Fill In 1 is auto matically set To change to Fill In 2 or Fill In 3 start a rhythm then press Fill In 2 or 3 at the same time as the Touch Bar and the change will be registered 7 Using the INTRO ENDING selector for your musical finale If you press the INTRO ENDING selector when the rhythm is on the rhythm will stop automatically after playing a 2 bar ending phrase If you wish to stop the rhythm Immediately press the STOP selector Note When you press the PSR 60 s INTRO ENDING selector twice when a rhythm is playing the music gradually slows and stops The speed differs according to the rhythm selected 5 Rhythmus mit zusätzlichem Hände klatchen 5 Ajout de claquements de mains au rythme Jedem Rhythmus kann ein im Tempo dazu passendes Händeklatchen hinzugefügt werden Zwei HANDCLAP Schalter sind vorhanden bei gleichzeitigem Drücken beider Schalter erhält man noch einen dritten HändeklatschEffekt Vous pouvez ajouter à tous les rythmes un effet de claquement de mains qui sera toujours en mesure Deux claquements de mains sont disponibles et si vous enfoncez simultanément ces deux sélecteurs un troisième effet de claquement de mains est obtenu 6 Noch authentischerer Klang durch Schlagzeugsoli Bei Antippen eines FILL IN Schalters wird der Rhythmus durch ein kurzes Schlagzeugsolo unterbrochen Wenn Sie die FILL IN Schalters länger gedrückt halten erklingen mehrere Schlagzeugsoli nacheinander Hinweise 1 Die Schlagzeugsoli können sehr wirkungsvoll zusammen mit der später beschriebenen Baß Akkord Automatik eingesetzt werden 2 Auch durch Drücken der Fill in Taste kann bei ein geschaltetem Rhythmus ein Schlagzeigesolo eingeleitet werden Nach dem Einschalten des Instrumentes erhält man stets zunächst die Fill in Figur 1 Zum Umschalten auf Figur 2 oder 3 starten Sie den Rhythmus und drücken Sie den Fill in Schalter 2 bzw 3 gleichzeitig mit der Fillin Thste Wird der INTRO ENDING Schalter bei eingeschaltetem Rhythmus gedrückt so stoppt der Rhythmus automatisch nach einem zweitaktigen Finale Um den Rhyth mus sofort zu stoppen drücken Sie den STOP Schalter 7 Utilisez le sélecteur INTRO ENDING pour vos finales Si vous enfoncez le sélecteur INTRO ENDING alors que le rythme est en cours d exécution celui ci s arrête automatique ment après deux mesures Si vous voulez arrêter le rythme immédiatement appuyez sur la touche STOP Hinweis Wird der INTRO ENDING Schalter des PSR 60 bei der Wiedergabe eines Rhythmus zweimal gedrückt so verlang samt sich das Tempo allmählich bevor dann die Musik ganz aujhört Das Tempo hängt vom gewählten Rhythmus ab Puede añadirse un efecto de palmadas per fectamente sincronizado con el ritmo a cual quiera de los ritmos Hay dos selectores de HANDCLAP y si se pulsan simultáneamente puede obtenerse un tercer efecto de palmadas 6 Obteniendo más realismo con los rellenos de batería Si acciona un selector de FILL IN el ritmo que está sonando se verá interrumpido por un solo de batería corto Mantenga pulsado el selector de FILL IN y el solo de batería continuará Nota 1 La función de Relleno resulta muy efectiva cuando se utiliza con la sección de Acorde y Bajo Automático descrita más adelante 2 Se puede obtener un relleno de ritmo cuando pulse la FUI In Touch Bar mientras esté sonando un ritmo Al conectar el aparato se dispone automáticamente FUI In 1 Para cambiar a FUI In2o FUI In 3 inicie un ritmo y luego pulse FUI In 2 o3 al mismo tiempo que la barra Touch Bar y el cambio quedará registrado 7 Utilizando el selector INTRO ENDING para su final musical Si pulsa el selector INTRO ENDING cuando el ritmo está activado el ritmo se detendrá automáticamente después de tocar una frase de terminación de dos compases Si desea detener el ritmo inmediatamente pulse el selector STOP Nota Si cuando está sonando el ritmo pulsa dos veces el selector INTRO ENDING PSR 60 la música se irá parando poco a poco hasta hacerlo totalmente La velocidad difiere de pendiendo del ritmo seleccionado Remarque Lorsque vous enfoncez deux fois le sélecteur INTRO ENDING du PSR 60 alors qu un rythme est en cours d exécution la musique ralentit graduellement puis s arrête La vitesse diffère selon le rythme choisi au préalable STOP Si vous appuyez légèrement sur un des sélecteurs FILL IN le fythme en cours d exécution sera interrompu par un court solo à la batterie SI vous maintenez le sélecteur FILL IN enfoncé le solo à la batterie continue Remarque 1 La fonction de remplissage s avère la plus pratique lorsqu elle est utilisée avec la section des accords basses automatiques décrite ci après 2 Lorsque la barre FUI In est enfoncée alors qu un rythme est en cours d exécution il est alors possi ble d obtenir un rythme de remplissage Lorsque l alimentation est fournie la fonction FUI In 1 est automatiquement choisie Pour passer à FUI In 2 ou FUI In 3 lancer un rythme et ensuite enfoncer la touche FUI In 2 ou 3 en même temps que Touch Bar et le changement sera enregistré 7 Verwendung des INTRO ENDINGSchalters für das Finale C 6 Obtenez plus de réalisme avec des remplissages à la batterie 5 Añadiendo palmadas al ritmo C INTRO ÆNDING Keyboard Percussion PSR 60 Keyboard Percussion PSR 60 Clavier des percussions PSR 60 Percusión del Teclado PSR 60 Press the KEYBOARD PERCUSSION selector and you can enjoy playing like a drummer by tapping the keys with your fingers Twenty one PCM digital percussion sounds are assigned to the white keys The kinds of percussion instrument sounds are indicated by symbols next to the relevant keys Wird der KEYBOARD PERCUSSIONSchalter gedrückt so können Sie sich durch Anschlägen der Tasten selbst als Schlagzeuger betätigen Mit den weißen Tasten stehen Ihnen dann insgesamt 21 PCM DigitalPercussionsklänge zur Verfügung Die Percussionsinstrumente sind über den Tasten angegeben Appuyez sur le sélecteur KEYBOARD PERCUSSION et vous pouvez goûter aux joies de jouer à la batterie en tapotant les touches Vingt et un sons de percus sions digitales PCM sont assignés aux touches blanches Les types de percussions sont indiqués par des symboles à côté des touches concernées Pulse el selector KEYBOARD PERCUSSION y podrá disfrutar tocando como un batería golpeando las teclas con sus dedos Las teclas blancas tienen asignadas 21 sonidos de percusión digital PCM Los tipos de sonido de instrumentos de percusión están indicados por los símbolos próximos a las teclas correspondientes Note When the Accent key or any black key from C to C4 is pressed together with a white percussion key the percussion note will be accentuated Hinweis Wenn der Akzenischalter odereine beliebige schwarze Taste von C j bis C 4 zusammen mit einer weißen Percussionstaste angeschlagen wird so wird der Percussionsklang akzentuiert Remarque Lorsque la touche d accent ou toute note noire de Chà C est enfoncée avec une blanche la percus sion sera accentuée Nota Cuando se pulsa la tecla de Acentuación o cualquier tecla negra desde C a junto con una tecla blanca de percusión la nota de percusión quedará acentuada 9

Скачать
Случайные обсуждения