Graco ProControl 1KE 24N672 [54/54] Стандартная гарантия компании graco
Стандартная гарантия компании Graco
Компания Graco гарантирует, что во всем оборудовании, упомянутом в настоящем документе,
произведенном компанией Graco и маркированном ее наименованием, на момент его продажи
первоначальному покупателю отсутствуют дефекты материала и изготовления.За исключением случаев
предоставления каких-либо особых, расширенных или ограниченных гарантий, опубликованных компанией
Graco, компания обязуется в течение двенадцати месяцев с момента продажи отремонтировать
или заменить любую часть оборудования, которая будет признана компанией Graco дефектной.Эта
гарантия действительна только в том случае, если оборудование устанавливается, эксплуатируется и
обслуживается в соответствии с письменными рекомендациями компании Graco.
Ответственность компании Graco и настоящая гарантия не распространяютсянаслучаиобщегоизноса
оборудования, а также на любые неисправности, повреждения или износ, вызванные неправильной
установкой или эксплуатацией, абразивным истиранием или коррозией, недостаточным или неправильным
обслуживанием, халатностью, авариями, внесением изменений в оборудование или применением
деталей других производителей.Кроме того, компания Graco не несет ответственности за неисправности,
повреждения или износ, вызванные несовместимостью оборудования компании Graco с устройствами,
принадлежностями, оборудованием или материалами, которые не были поставлены компанией Graco,
либо неправильным проектированием, изготовлением, установкой, эксплуатацией или обслуживанием
устройств, принадлежностей, оборудования или материалов, которые не были поставлены компанией
Graco.
Настоящая гарантия имеет силу при условии пред
варительно оплаченного возврата оборудования,
в котором предполагается наличие дефектов
, уполномоченному дистрибьютору компании Graco для
проверки заявленных дефектов.Если факт наличия предполагаемого дефекта подтвердится, компания
Graco обязуется бесплатно отремонт
ировать или заменить любые дефектные детали.Оборудование будет
возвращено первоначальному покупателю с предварительной оплатой транспортировки.Если проверка не
выявит никаких дефектов изготовления или материалов, ремонт будет осуществлен по разумной цене,
которая может включать стоимость работ, деталей и транспортировки.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ,
ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ, ГАРАНТИЮ ТОВАРНОГО
СОСТОЯНИЯ ИЛИ ГАРАНТИЮ ПРИГОДНОСТИ К ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.
Указанные выше условия определяют рамки обязательств компании Graco и меры судебной защиты
покупателя в случае какого-либо нарушения условий гарантии.Покупатель согласен с тем, что применение
других средств судебной защиты (включая, помимо прочего, случайные или косвенныеубыткивсвязис
упущенной выгодой, упущенными сделками, травмами персонала или повреждениями собственности,
а также любой другой случайный или косвенный урон) невозможно.Все претензии в случае нарушения
гарантии должны быть предоставлены в течение 2 (двух) лет с момента продажи.
КОМПАНИЯ GRACO НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ
ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ В
ОТНОШЕНИИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ, ОБОРУДОВАНИЯ, МАТЕРИАЛОВ ИЛИ КОМПОНЕНТОВ,
ПРОДАВАЕМЫХ, НО НЕ ПРОИЗВОДИМЫХ КОМПАНИЕЙ GRACO. На указанные изделия, проданные,
но не изготовленные компанией Graco (например, электродвигатели, выключатели,шлангиит. д.),
распространяется действие гарантий их изготовителя, если таковые имеются.Компания Graco будет
в разумных пределах оказывать покупателю помощь в предъявлении любых претензий в связи с
нарушением таких гарантий.
Ни при каких обстоятельствах компания Graco не несет ответственности за косвенные, побочные,
специальные или случайные убытки, связанные с поставкой компанией Graco оборудования или
комплектующих в соответствии с данным документом, или с использованием каких-либо продуктов или
других товаров, проданных по условиям настоящего документа, будь то в связи с нарушением договора,
нарушением гарантии, небрежностью со стороны компании Graco или в каком-либо ином случае.
Информация о компании Graco
Для того чтобы ознакомиться с последними сведениями о продукции Graco, посетите веб-сайт
www.graco.com.
Сведения о патентах см. на сайте www.graco.com/patents.
Дляразмещениязаказаобратитесь к своему дистрибьютору компании Graco или позвоните по указанному
ниже телефону, чтобы узнать координаты ближайшего дистрибьютора.
Тел.: 612-623-6921 или бесплатный телефон:1-800-328-0211 Факс:612-378-3505
Все письменные и визуальные данные, содержащиеся в настоящем документе,
отражают самую свежую информацию об изделии, имеющуюся на момент публикации.
Компания Graco оставляет за собой право в любой момент вносить изменения без уведомления.
Перевод оригинальных инструкций.This manual contains Russian.MM 3A2614
ГлавныйофискомпанииGraco: Миннеаполис
Международные офисы:Бельгия, Китай, Япония, Корея
GRACO INC. И ДОЧЕРНИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
© Graco Inc., 2013. Все производственные объекты компании Graco зарегистрированы согласно стандарту
ISO 9001.
www.graco.com
редакция E, январь 2014
Содержание
- Procontrol 1ke 1
- Инструкции и детали 1
- Комплекты управления 1
- Подачей воды и воздуха 1
- 332937e 2
- Contents 2
- Все расширенные модули управления с дисплеем adcm имеют базовый номер артикула 24l097 справ 1 модели 24l097 и 24n672 adcm с кронштейном не продаются отдельно информацию о соответствии стандартам см в руководстве 332013 и на этой странице на небольшой наклейке справ 2 на задней части модуля указан номер комплекта procontrol 1ke доступные комплекты указаны в приведенных ниже таблицах 3
- Комплекты и модели procontrol 1ke 3
- 332937e 4
- Комплекты и модели procontrol 1ke 4
- Опасность поражения электрическим током это оборудование должно быть заземлено неправильные заземление настройка или использование системы могут привести к поражению электрическим током 5
- Предупреждение 5
- Предупреждения 5
- 332937e 6
- Опасность прокола кожи жидкость поступающая под высоким давлением из пистолета разрывов в шлангах или деталях способна пробить кожу поврежденное место может выглядеть просто как порез но это серьезная травма которая может привести к ампутации немедленно обратитесь за хирургической помощью 6
- Предупреждение 6
- Предупреждения 6
- Опасность в связи с неправильным применением оборудования неправильное применение оборудования может привести к серьезным травмам или смертельному исходу 7
- Опасность отравления токсичными жидкостями или газами вдыхание токсичных газов проглатывание токсичных жидкостей их попадание в глаза или на кожу могут привести к серьезным травмам или смертельному исходу 7
- Предупреждение 7
- Предупреждения 7
- Средства индивидуальной защиты во время нахождения в рабочей области следует использовать соответствующие средства защиты во избежание серьезных травм в том числе повреждений органов зрения потери слуха ожогов и вдыхания токсичных газов ниже указаны некоторые средства индивидуальной защиты 7
- 332937e 8
- Краткое описание 8
- Безопасные зоны 9
- Установка 9
- 332937e 10
- Безопасная зона опасная зона 10
- Опасные зоны 10
- Установка 10
- 332937e 12
- Заземление 12
- Установка 12
- Подключения кабелей 13
- Электрические соединения 14
- Варианты связи 15
- Во избежание повреждения преобразователя тока в давление используйте чистый сухой не содержащий масла воздух отфильтрованный с помощью фильтра не менее 40 микрон 15
- Для связи с программируемым логическим контроллером плк или персональным компьютером пк доступны вспомогательные принадлежности graco 15
- Преобразователь тока в давление выпускает небольшое количество воздуха в течение всего времени когда подключена подача воздуха не зависимо от того работает система или нет 15
- Соединения линии подачи воздуха 15
- Уведомление 15
- Установка 15
- Типовая установка 16
- 332937e 18
- Во избежание повреждения преобразователя тока в давление всегда снижайте процентное значение скорости потока до 0 процентов прежде чем снижать давление воздуха подаваемого в систему 18
- Для получения информации о расходомере graco g3000 см руководство 308778 для получения информации о расходомере coriolis см руководство 313599 перед использованием расходомера в производстве откалибруйте его в соответствии с приведенными инструкциями 18
- Для установки промывки и настройки регулятора давления жидкости перед использованием выполняйте инструкции приведенные в руководстве по эксплуатации регулятора давления жидкости 18
- Калибровка расходомера 18
- Примечание для получения подробной информации об экране см раздел setup screen 5 экран настройки 5 18
- Процедура снятия давления 18
- Процедуру снятия давления требуется выполнять каждый раз когда в тексте приводится этот символ 18
- Работа расходомера 18
- Работа регулятора давления жидкости 18
- Уведомление 18
- Шестерни и подшипники расходомера могут быть повреждены вследствие вращения при чрезмерно высокой скорости во избежание вращения при высокой скорости открывайте клапан подачи жидкости постепенно не допускайте чрезмерного вращения шестерни вследствие воздействия струи воздуха или растворителя для продления срока службы не используйте расходомер при скоростях потока превышающих его максимальные возможности 18
- Эксплуатация 18
- Адрес может иметь значение от 1 до 247 адрес modbus соотносится с адресом устройства procontrol 1ke подробную информацию см в приложении a 19
- Если вам необходимо использовать modbus установите для режима modbus значение slave ведомое устройство 19
- Настройка адресов modbus 19
- Настройка процентного значения скорости потока 19
- Обновление программного обеспечения 19
- Обновления программного обеспечения устанавливаются с помощью токена программного обеспечения арт 16p892 который отправляется автоматически после выпуска новой версии программного обеспечения вместе со всеми необходимыми обновлениями предоставляется руководство 3a1244 для обновления программного обеспечения модуля procontrol 1ke соблюдайте все инструкции и предупреждения в руководстве 3a1244 19
- См раздел setup screen 7 экран настройки 7 по умолчанию для шины modbus установлено значение off выключено 19
- Эксплуатация 19
- 332937e 20
- Во избежание повреждения схемной платы наденьте на запястье руки заземляющий браслет арт 112190 и должным образом соедините его с заземлением 20
- Замена аккумулятора 20
- Заменяйте аккумулятор только в том случае если часы останавливают работу после отсоединения питания или в случае сбоя питания 20
- Уведомление 20
- Эксплуатация 20
- Во избежание повреждения сенсорных кнопок не нажимайте их ногтями или острыми предметами такими как ручки и пластиковые карты 21
- Все экраны 21
- Для выхода из экрана для перехода на новый 21
- Информация на дисплее 21
- Когда данные будут правильными нажмите 21
- Модуль дисплея 21
- Навигация по экранам и редактирование 21
- Поле сброса 21
- Поля с флажками 21
- Раскрывающееся поле 21
- Режимы эксплуатации 21
- Смотрите этот раздел если у вас возникают вопросы о навигации по экранам или о способах ввода информации и способах совершения выбора 21
- Уведомление 21
- Числовое поле 21
- Экран нажмите или нажмите для переключения между режимом настройки и режимом работы 21
- Значки 22
- Мембранные кнопки сенсорные кнопки 22
- Единицы измерения для партии 23
- Значки экрана 23
- Модуль дисплея 23
- Run screen 1 экран работы 1 24
- Run screen 2 экран работы 2 24
- Экраны режима работы 24
- Password screen экран ввода пароля 25
- Run screens 3 6 экраны работы 3 6 25
- Setup screen 1 экран настройки 1 26
- Экраны настройки 26
- Setup screen 2 экран настройки 2 27
- Setup screen 3 экран настройки 3 27
- Setup screen 4 экран настройки 4 28
- Setup screen 5 экран настройки 5 28
- Setup screen 6 экран настройки 6 29
- Setup screen 7 экран настройки 7 29
- Setup screen 8 экран настройки 8 30
- Setup screen 9 экран настройки 9 30
- Аварийный сигнал который указывает на отклонение при включении этот сигнал о высокой скорости потока отображается на экране когда скорость потока поднимается выше установленного пользователем максимума 31
- Аварийный сигнал который указывает на отклонение при включении этот сигнал о низкой скорости потока отображается на экране когда скорость потока опускается ниже установленного пользователем минимума 31
- Значок и код описание способ исправления и сброса 31
- Отклонения и указания 31
- Сигнал тревоги который является указанием при включении этот сигнал суммирующего счетчика технического обслуживания отображается на дисплее при достижении установленного пользователем целевого значения технического обслуживания 31
- Поиск и устранение неисправностей 32
- Диагностические данные 33
- Сигналы индикаторов 33
- Комплекты для установки в опасных зонах 24l085 24p593 24p595 24l087 24p597 24l089 24l091 34
- Спецификация деталей 34
- Комплекты для установки в безопасных зонах 24l084 24l086 24l088 24l090 24p592 24p594 24p596 36
- Детали системы управления подачей воды и воздуха 38
- Спецификация деталей 39
- 332937e 40
- Спецификация деталей 40
- Спецификация деталей 41
- 332937e 42
- Спецификация деталей 42
- Вспомогательные принадлежности 43
- Вспомогательные принадлежности для безопасных зон 43
- Вспомогательные принадлежности для опасных зон 43
- Монтажные размеры 44
- B0001 сигнал тревоги о высокой скорости потока 0b0010 сигнал тревоги о низкой скорости потока 0b0100 техобслу живание целевое значение 45
- Table 10 запуск реестров 45
- Table 9 реестры идентификации устройств 45
- Верхний предел для заметок 45
- Описание раз мер единицы ниж ний пре дел 45
- Описание размер единицы 45
- Приложение а карта переменных modbus 45
- Разрешения реестра реестр informer modbus 45
- Строка 4 байта 45
- 332937e 46
- Table 11 реестры настройки 46
- Вер хний предел 46
- Верхний предел для заметок 46
- Для заметок 46
- Описание раз мер единицы ниж ний пре дел 46
- Приложение а карта переменных modbus 46
- Разре шения реестра 46
- Разрешения реестра реестр informer modbus 46
- Реестр informer modbus 46
- Только чтение 402016 текущее давление 32 бита бар 0 65536 x 1000 46
- Чтение 402018 текущее целевое давление 16 битов проценты 0 999 0 99 9 процентов 46
- 332937e 48
- В списке подключенных к сети устройств должно быть указано как минимум одно устройство procontrol 1ke щелкните значок необходимого устройства procontrol 1ke 48
- Вкладка network сеть 48
- Краткое описание 48
- Приложение в расширенный веб интерфейс 48
- Вкладка monitor мониторинг 49
- Приложение в расширенный веб интерфейс 49
- 332937e 50
- Вкладка setup настройка 50
- Приложение в расширенный веб интерфейс 50
- Device name название устройства 51
- Events события 51
- K factor коэффициент к 51
- Modbus 51
- Target целевое значение 51
- Единицы 51
- Приложение в расширенный веб интерфейс 51
- 332937e 52
- Date and time дата и время 52
- Приложение в расширенный веб интерфейс 52
- Технические данные 53
- Информация о компании graco 54
- Стандартная гарантия компании graco 54
Похожие устройства
- Graco ProControl 1KE 24N672 Технические характеристики
- Graco ProControl 1KE 24N672 Сертификат
- Graco ProControl 1KS Инструкция по эксплуатации
- Graco ProControl 1KS Руководство по подключению
- Graco ProControl 1KS Технические характеристики
- Graco ProDispense Инструкция по эксплуатации
- Graco ProDispense Брошюра
- Graco ProDispense Сертификат
- Graco EcoQuip 2 EQm Инструкция по эксплуатации
- Graco EcoQuip 2 EQm Брошюра
- Graco EcoQuip 2 EQs Инструкция по эксплуатации
- Graco EcoQuip 2 EQs Брошюра
- Graco EcoQuip 2 EQs Elite Инструкция по эксплуатации
- Graco EcoQuip 2 EQs Elite Брошюра
- Graco EcoQuip 2 EQs2 Twinline Инструкция по эксплуатации
- Graco EcoQuip 2 EQs2 Twinline Брошюра
- Graco Manzel GBL 7500 24K466 Инструкция по эксплуатации
- Graco Manzel GBL 7500 24K466 Технические характеристики
- Graco Manzel GBL 7500 24K466 Сертификат
- Graco Manzel GBL 7500 24J391 Инструкция по эксплуатации