Graco ProControl 1KE 24N672 [7/54] Предупреждение
![Graco ProControl 1KE 24N672 [7/54] Предупреждение](/views2/1193390/page7/bg7.png)
Предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ В СВЯЗИ С НЕПРАВИЛЬНЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное применение оборудования может привести к серьезным травмамили
смертельному исходу.
• Не используйте это оборудование, находясь в утомленном состоянии, под воздействием сильных
лекарственных средств или в состоянии алкогольного опьянения.
• Не превышайте наименьшего для всех компонентов максимального рабочего давления или
температуры.См. раздел Технические данные в соответствующих руководствах по эксплуатации
оборудования.
• Используйте жидкости и растворители, совместимые с входящими с ними в контакт деталями
оборудования.См. раздел Технические данные в соответствующих руководствах по эксплуатации
оборудования.Прочтите предупреждения производителя жидкости и растворителя.Для получения
полной информации об используемом веществе затребуйте паспорт безопасности материалов у
дистрибьютора или продавца.
• Не покидайте рабочую область, когда оборудование находится под напряжением или под давлением.
• Когда оборудование не используется, выключите его и выполните процедуру снятия давления.
• Оборудование необходимо подвергать ежедневным проверкам.Сразу же ремонтируйте или заменяйте
поврежденные или изношенные детали, используя при этом только оригинальные запасные части.
• Запрещается изменять или модифицировать оборудование.Модификация или внесение изменений в
оборудование может привести к нарушению соответствия стандартам безопасности и возникновению
опасных ситуаций.
• Убедитесь в том, что характеристики всего оборудования предусматривают его применение в данной
рабочей среде.
• Используйте оборудование только по назначению.Для получения необходимойинформациисвяжитесь
с дистрибьютором.
• Прокладывайте шланги и кабели вне участков движения людей и механизмов, вдали от острых кромок,
движущихся частей и горячих поверхностей.
• Запрещается изгибать и перегибать шланги, а также тянуть за них оборудование.
• Не допускайте детей и животных в рабочую область.
• Соблюдайте все применимые правила техники безопасности.
ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ ТОКСИЧНЫМИ ЖИДКОСТЯМИ ИЛИ ГАЗАМИ
Вдыхание токсичных газов, проглатывание токсичных жидкостей, их попаданиевглазаилина
кожу могут привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
• Сведения об опасных особенностях используемых жидкостей см. в паспортах безопасности
соответствующих материалов.
• Храните опасные жидкости в утвержденных контейнерах. Утилизируйте эти жидкости согласно
применимым инструкциям.
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
Во время нахождения в рабочей области следует использовать соответствующие средства
защиты во избежание серьезных травм, в том числе повреждений органов зрения, потери
слуха, ожогов и вдыхания токсичных газов.Ниже указаны некоторые средства индивидуальной
защиты.
• Защитные очки и средства защиты органов слуха.
• Респираторы, защитная одежда и перчатки, рекомендованные производителем жидкости и
растворителя.
332937E
7
Содержание
- Procontrol 1ke 1
- Инструкции и детали 1
- Комплекты управления 1
- Подачей воды и воздуха 1
- 332937e 2
- Contents 2
- Все расширенные модули управления с дисплеем adcm имеют базовый номер артикула 24l097 справ 1 модели 24l097 и 24n672 adcm с кронштейном не продаются отдельно информацию о соответствии стандартам см в руководстве 332013 и на этой странице на небольшой наклейке справ 2 на задней части модуля указан номер комплекта procontrol 1ke доступные комплекты указаны в приведенных ниже таблицах 3
- Комплекты и модели procontrol 1ke 3
- 332937e 4
- Комплекты и модели procontrol 1ke 4
- Опасность поражения электрическим током это оборудование должно быть заземлено неправильные заземление настройка или использование системы могут привести к поражению электрическим током 5
- Предупреждение 5
- Предупреждения 5
- 332937e 6
- Опасность прокола кожи жидкость поступающая под высоким давлением из пистолета разрывов в шлангах или деталях способна пробить кожу поврежденное место может выглядеть просто как порез но это серьезная травма которая может привести к ампутации немедленно обратитесь за хирургической помощью 6
- Предупреждение 6
- Предупреждения 6
- Опасность в связи с неправильным применением оборудования неправильное применение оборудования может привести к серьезным травмам или смертельному исходу 7
- Опасность отравления токсичными жидкостями или газами вдыхание токсичных газов проглатывание токсичных жидкостей их попадание в глаза или на кожу могут привести к серьезным травмам или смертельному исходу 7
- Предупреждение 7
- Предупреждения 7
- Средства индивидуальной защиты во время нахождения в рабочей области следует использовать соответствующие средства защиты во избежание серьезных травм в том числе повреждений органов зрения потери слуха ожогов и вдыхания токсичных газов ниже указаны некоторые средства индивидуальной защиты 7
- 332937e 8
- Краткое описание 8
- Безопасные зоны 9
- Установка 9
- 332937e 10
- Безопасная зона опасная зона 10
- Опасные зоны 10
- Установка 10
- 332937e 12
- Заземление 12
- Установка 12
- Подключения кабелей 13
- Электрические соединения 14
- Варианты связи 15
- Во избежание повреждения преобразователя тока в давление используйте чистый сухой не содержащий масла воздух отфильтрованный с помощью фильтра не менее 40 микрон 15
- Для связи с программируемым логическим контроллером плк или персональным компьютером пк доступны вспомогательные принадлежности graco 15
- Преобразователь тока в давление выпускает небольшое количество воздуха в течение всего времени когда подключена подача воздуха не зависимо от того работает система или нет 15
- Соединения линии подачи воздуха 15
- Уведомление 15
- Установка 15
- Типовая установка 16
- 332937e 18
- Во избежание повреждения преобразователя тока в давление всегда снижайте процентное значение скорости потока до 0 процентов прежде чем снижать давление воздуха подаваемого в систему 18
- Для получения информации о расходомере graco g3000 см руководство 308778 для получения информации о расходомере coriolis см руководство 313599 перед использованием расходомера в производстве откалибруйте его в соответствии с приведенными инструкциями 18
- Для установки промывки и настройки регулятора давления жидкости перед использованием выполняйте инструкции приведенные в руководстве по эксплуатации регулятора давления жидкости 18
- Калибровка расходомера 18
- Примечание для получения подробной информации об экране см раздел setup screen 5 экран настройки 5 18
- Процедура снятия давления 18
- Процедуру снятия давления требуется выполнять каждый раз когда в тексте приводится этот символ 18
- Работа расходомера 18
- Работа регулятора давления жидкости 18
- Уведомление 18
- Шестерни и подшипники расходомера могут быть повреждены вследствие вращения при чрезмерно высокой скорости во избежание вращения при высокой скорости открывайте клапан подачи жидкости постепенно не допускайте чрезмерного вращения шестерни вследствие воздействия струи воздуха или растворителя для продления срока службы не используйте расходомер при скоростях потока превышающих его максимальные возможности 18
- Эксплуатация 18
- Адрес может иметь значение от 1 до 247 адрес modbus соотносится с адресом устройства procontrol 1ke подробную информацию см в приложении a 19
- Если вам необходимо использовать modbus установите для режима modbus значение slave ведомое устройство 19
- Настройка адресов modbus 19
- Настройка процентного значения скорости потока 19
- Обновление программного обеспечения 19
- Обновления программного обеспечения устанавливаются с помощью токена программного обеспечения арт 16p892 который отправляется автоматически после выпуска новой версии программного обеспечения вместе со всеми необходимыми обновлениями предоставляется руководство 3a1244 для обновления программного обеспечения модуля procontrol 1ke соблюдайте все инструкции и предупреждения в руководстве 3a1244 19
- См раздел setup screen 7 экран настройки 7 по умолчанию для шины modbus установлено значение off выключено 19
- Эксплуатация 19
- 332937e 20
- Во избежание повреждения схемной платы наденьте на запястье руки заземляющий браслет арт 112190 и должным образом соедините его с заземлением 20
- Замена аккумулятора 20
- Заменяйте аккумулятор только в том случае если часы останавливают работу после отсоединения питания или в случае сбоя питания 20
- Уведомление 20
- Эксплуатация 20
- Во избежание повреждения сенсорных кнопок не нажимайте их ногтями или острыми предметами такими как ручки и пластиковые карты 21
- Все экраны 21
- Для выхода из экрана для перехода на новый 21
- Информация на дисплее 21
- Когда данные будут правильными нажмите 21
- Модуль дисплея 21
- Навигация по экранам и редактирование 21
- Поле сброса 21
- Поля с флажками 21
- Раскрывающееся поле 21
- Режимы эксплуатации 21
- Смотрите этот раздел если у вас возникают вопросы о навигации по экранам или о способах ввода информации и способах совершения выбора 21
- Уведомление 21
- Числовое поле 21
- Экран нажмите или нажмите для переключения между режимом настройки и режимом работы 21
- Значки 22
- Мембранные кнопки сенсорные кнопки 22
- Единицы измерения для партии 23
- Значки экрана 23
- Модуль дисплея 23
- Run screen 1 экран работы 1 24
- Run screen 2 экран работы 2 24
- Экраны режима работы 24
- Password screen экран ввода пароля 25
- Run screens 3 6 экраны работы 3 6 25
- Setup screen 1 экран настройки 1 26
- Экраны настройки 26
- Setup screen 2 экран настройки 2 27
- Setup screen 3 экран настройки 3 27
- Setup screen 4 экран настройки 4 28
- Setup screen 5 экран настройки 5 28
- Setup screen 6 экран настройки 6 29
- Setup screen 7 экран настройки 7 29
- Setup screen 8 экран настройки 8 30
- Setup screen 9 экран настройки 9 30
- Аварийный сигнал который указывает на отклонение при включении этот сигнал о высокой скорости потока отображается на экране когда скорость потока поднимается выше установленного пользователем максимума 31
- Аварийный сигнал который указывает на отклонение при включении этот сигнал о низкой скорости потока отображается на экране когда скорость потока опускается ниже установленного пользователем минимума 31
- Значок и код описание способ исправления и сброса 31
- Отклонения и указания 31
- Сигнал тревоги который является указанием при включении этот сигнал суммирующего счетчика технического обслуживания отображается на дисплее при достижении установленного пользователем целевого значения технического обслуживания 31
- Поиск и устранение неисправностей 32
- Диагностические данные 33
- Сигналы индикаторов 33
- Комплекты для установки в опасных зонах 24l085 24p593 24p595 24l087 24p597 24l089 24l091 34
- Спецификация деталей 34
- Комплекты для установки в безопасных зонах 24l084 24l086 24l088 24l090 24p592 24p594 24p596 36
- Детали системы управления подачей воды и воздуха 38
- Спецификация деталей 39
- 332937e 40
- Спецификация деталей 40
- Спецификация деталей 41
- 332937e 42
- Спецификация деталей 42
- Вспомогательные принадлежности 43
- Вспомогательные принадлежности для безопасных зон 43
- Вспомогательные принадлежности для опасных зон 43
- Монтажные размеры 44
- B0001 сигнал тревоги о высокой скорости потока 0b0010 сигнал тревоги о низкой скорости потока 0b0100 техобслу живание целевое значение 45
- Table 10 запуск реестров 45
- Table 9 реестры идентификации устройств 45
- Верхний предел для заметок 45
- Описание раз мер единицы ниж ний пре дел 45
- Описание размер единицы 45
- Приложение а карта переменных modbus 45
- Разрешения реестра реестр informer modbus 45
- Строка 4 байта 45
- 332937e 46
- Table 11 реестры настройки 46
- Вер хний предел 46
- Верхний предел для заметок 46
- Для заметок 46
- Описание раз мер единицы ниж ний пре дел 46
- Приложение а карта переменных modbus 46
- Разре шения реестра 46
- Разрешения реестра реестр informer modbus 46
- Реестр informer modbus 46
- Только чтение 402016 текущее давление 32 бита бар 0 65536 x 1000 46
- Чтение 402018 текущее целевое давление 16 битов проценты 0 999 0 99 9 процентов 46
- 332937e 48
- В списке подключенных к сети устройств должно быть указано как минимум одно устройство procontrol 1ke щелкните значок необходимого устройства procontrol 1ke 48
- Вкладка network сеть 48
- Краткое описание 48
- Приложение в расширенный веб интерфейс 48
- Вкладка monitor мониторинг 49
- Приложение в расширенный веб интерфейс 49
- 332937e 50
- Вкладка setup настройка 50
- Приложение в расширенный веб интерфейс 50
- Device name название устройства 51
- Events события 51
- K factor коэффициент к 51
- Modbus 51
- Target целевое значение 51
- Единицы 51
- Приложение в расширенный веб интерфейс 51
- 332937e 52
- Date and time дата и время 52
- Приложение в расширенный веб интерфейс 52
- Технические данные 53
- Информация о компании graco 54
- Стандартная гарантия компании graco 54
Похожие устройства
- Graco ProControl 1KE 24N672 Технические характеристики
- Graco ProControl 1KE 24N672 Сертификат
- Graco ProControl 1KS Инструкция по эксплуатации
- Graco ProControl 1KS Руководство по подключению
- Graco ProControl 1KS Технические характеристики
- Graco ProDispense Инструкция по эксплуатации
- Graco ProDispense Брошюра
- Graco ProDispense Сертификат
- Graco EcoQuip 2 EQm Инструкция по эксплуатации
- Graco EcoQuip 2 EQm Брошюра
- Graco EcoQuip 2 EQs Инструкция по эксплуатации
- Graco EcoQuip 2 EQs Брошюра
- Graco EcoQuip 2 EQs Elite Инструкция по эксплуатации
- Graco EcoQuip 2 EQs Elite Брошюра
- Graco EcoQuip 2 EQs2 Twinline Инструкция по эксплуатации
- Graco EcoQuip 2 EQs2 Twinline Брошюра
- Graco Manzel GBL 7500 24K466 Инструкция по эксплуатации
- Graco Manzel GBL 7500 24K466 Технические характеристики
- Graco Manzel GBL 7500 24K466 Сертификат
- Graco Manzel GBL 7500 24J391 Инструкция по эксплуатации