Inglesina Trip Ecru [21/52] Avertissements
![Inglesina Trip Ecru [21/52] Avertissements](/views2/1298410/page21/bg15.png)
21
FR
t AVERTISSEMENT: VUJMJTFS MFT IBCJMMBHF QMVJF TPVT MB
TVSWFJMMBODFEVOBEVMUF
CONDITIONS DE GARANTIE
t $FT DPOEJUJPOT EF HBSBOUJF TPOU DPOGPSNFT Ë MB %JSFDUJWF
FVSPQÏFOOF $& EV NBJ FU BEBQUBUJPOT
TVJWBOUFTFUTPOU WBMBCMFTQPVS MFTQBZTEF MB$PNNVOBVUÏ
FVSPQÏFOOF %BVUSFT DPOEJUJPOT EF HBSBOUJF QPVS EFT QBZT
TQÏDJöRVFTTPOUEÏUBJMMÏFTTVSMFTJUFXFCXXXJOHMFTJOBDPN
ËMBTFDUJPO(BSBOUJFFU"TTJTUBODF
t -*OHMFTJOB#BCZ4Q"HBSBOUJURVFDFUBSUJDMFBÏUÏDPOÎV
FU GBCSJRVÏ EBOT MF SFTQFDU EFT OPSNFT FU SÒHMFNFOUT EF
QSPEVJUFUEFRVBMJUÏFUEFTÏDVSJUÏHÏOÏSBMFTBDUVFMMFNFOU
FO WJHVFVS EBOT MB $PNNVOBVUÏ FVSPQÏFOOF FU EBOT MFT
QBZTEFDPNNFSDJBMJTBUJPO
t -*OHMFTJOB #BCZ 4Q" HBSBOUJU RVF QFOEBOU FU BQSÒT MF
QSPDFTTVTEF QSPEVDUJPO DF QSPEVJU B ÏUÏ TPVNJT Ë EJWFST
DPOUSÙMF EF RVBMJUÏ -*OHMFTJOB #BCZ 4QB HBSBOUJU RVF DFU
BSUJDMFBVNPNFOUEFMBDIBUBVQSÒTEV3FWFOEFVSBHSÏÏOF
QSÏTFOUBJUQBTEFEÏGBVUTEFNPOUBHFPVEFGBCSJDBUJPO
t 4JDFQSPEVJUQSÏTFOUBJUVOEÏGBVUEBOTMFT NBUÏSJBVYFU
PVEFTWJDFTEFGBCSJDBUJPOEÏUFDUÏT BVNPNFOUEF MBDIBU
PVQFOEBOUVOFVUJMJTBUJPOOPSNBMFTFMPOMFTEFTDSJQUJPOTEF
DFTJOTUSVDUJPOT-*OHMFTJOB#BCZ4Q"SFDPOOBÔUMBWBMJEJUÏ
EFTDPOEJUJPOTEFHBSBOUJFQFOEBOUVOFQÏSJPEFEFNPJT
ËQBSUJSEFMBEBUFEBDIBU
t -BEVSÏFEFMBHBSBOUJFFTUQSÏWVFQPVSNPJTDPOTÏDVUJGT
FUFMMFFTUWBMBCMFQPVSMFQSFNJFSQSPQSJÏUBJSFEFDFUBSUJDMF
t 1BS HBSBOUJF OPVT FOUFOEPOT MF SFNQMBDFNFOU PV MB
SÏQBSBUJPO HSBUVJUF EFT QBSUJFT RVJ TPOU FòFDUJWFNFOU
EÏGFDUVFVTFTËMPSJHJOFQPVSEFTEÏGBVUTEFGBCSJDBUJPO
t $POTFSWFSBWFDTPJOMFUJDLFUEFDBJTTFPSJHJOBMBVNPNFOU
EFMBDIBUEVQSPEVJUWÏSJöFSRVFTVSDFMVJDJTPJUJOEJRVÏF
EFGBÎPODMBJSFNFOUMJTJCMFMBEBUFEBDIBU
t $FTDPOEJUJPOTEF HBSBOUJF OFTPOU QBT WBMBCMFTEBOT MFT
DBTTVJWBOUT
MF QSPEVJU FTU VUJMJTÏ TFMPO EFT EFTUJOBUJPOT EVUJMJTBUJPO
EJWFSTFT OPO FYQSFTTÏNFOU JOEJRVÏFT EBOT DFT
JOTUSVDUJPOT
MF QSPEVJU FTU VUJMJTÏ EF GBÎPO OPO DPOGPSNF Ë DFT
JOTUSVDUJPOT
MF QSPEVJU B TVCJ EFT SÏQBSBUJPOT BVQSÒT EF DFOUSFT
EBTTJTUBODFOPOBVUPSJTÏTFUOPODPOWFOUJPOOÏT
MF QSPEVJU B TVCJ EFT NPEJöDBUJPOT FUPV EFT
NBOJQVMBUJPOT BVTTJ CJFO EBOT MB TUSVDUVSF RVF EBOT
MB QBSUJF UFYUJMF OPO FYQSFTTÏNFOU BVUPSJTÏFT QBS MF
GBCSJDBOU %ÏWFOUVFMMFT NPEJöDBUJPOT BQQPSUÏFT BVY
QSPEVJUT EÏHBHFOU -*OHMFTJOB #BCZ 4Q" EF UPVUF
SFTQPOTBCJMJUÏ
MF EÏGBVU FTU Eß Ë VOF OÏHMJHFODF PV VO NBORVF EF
TPJO EBOT MVUJMJTBUJPO FY DIPDT WJPMFOUT EFT QBSUJFT EF
MB TUSVDUVSF FYQPTJUJPO Ë EFT TVCTUBODFT DIJNJRVFT
BHSFTTJWFTFUD
MFQSPEVJUQSÏTFOUFVOFVTVSFOPSNBMFFYSPVFTQBSUJFT
NPCJMFT UJTTVT EÏSJWBOU EVOF VUJMJTBUJPO RVPUJEJFOOF
OPSNBMFQSPMPOHÏFFUDPOUJOVF
MFQSPEVJUFTUFOWPZÏBVSFWFOEFVSQPVSMBTTJTUBODFTBOT
MF UJDLFU EF DBJTTF PSJHJOBM PV RVBOE TVS MF UJDLFU EF
DBJTTFMBEBUFEBDIBUOFTUQBTDMBJSFNFOUWJTJCMF
t &WFOUVFMT EPNNBHFT DBVTÏT QBS MFNQMPJ EBDDFTTPJSFT
OPO GPVSOJT FUPV OPO BQQSPVWÏT QBS -*OHMFTJOB #BCZ OF
TFSPOUQBTDPVWFSUTQBSMFTDPOEJUJPOTEFOPUSFHBSBOUJF
t -B TPDJÏUÏ -*OHMFTJOB #BCZ 4Q" EÏDMJOF UPVUF
SFTQPOTBCJMJUÏRVBOU BVYEPNNBHFTDBVTÏTBVY QFSTPOOFT
FU BVY DIPTFT Ë MB TVJUF EVOF VUJMJTBUJPO JNQSPQSF FUPV
JODPSSFDUFEVNPZFO
t 6OF GPJT UFSNJOÏF MB QÏSJPEF EF HBSBOUJF M&OUSFQSJTF
HBSBOUJU RVBOE NÐNF MBTTJTUBODF TVS TFT QSPEVJUT EBOT
VOEÏMBJEFRVBUSFBOTËQBSUJSEFMBEBUFEJOUSPEVDUJPO
TVSMFNBSDIÏEFDFVYDJBQSÒTDFUUFQÏSJPEFMBQPTTJCJMJUÏ
EJOUFSWFOUJPOTFSBÏWBMVÏFBVDBTQBSDBT
t %BOTMFCVUEBNÏMJPSFSTFTQSPEVJUTMBTPDJÏUÏ-*OHMFTJOB
#BCZ 4Q" TF SÏTFSWF MF ESPJU EF NFUUSF Ë KPVS FUPV EF
NPEJöFS OJNQPSUF RVFMMF DBSBDUÏSJTUJRVF UFDIOJRVF PV
FTUIÏUJRVFTBOTBWJTQSÏBMBCMF
PIECES DE RECHANGE / SERVICE ASSISTANCE APRES
VENTE
t $POUSÙMF[ SÏHVMJÒSFNFOU MFT EJTQPTJUJGT EF TÏDVSJUÏ QPVS
HBSBOUJS VO CPO GPODUJPOOFNFOU EF MB QPVTTFUUF EBOT MF
UFNQT &O DBT EF QSPCMÒNFT OF MVUJMJTF[ QBT FU DPOUBDUF[
SBQJEFNFOUMFSFWFOEFVSBVUPSJTÏPVMFGBCSJDBOU
t /VUJMJTF[OJQJÒDFTEFSFDIBOHFOJBDDFTTPJSFTOPOGPVSOJT
FUPVOPOBQQSPVWÏTQBS-*OHMFTJOB#BCZ
QUE FAIRE EN CAS DE NECESSITE D’ASSISTANCE
t &ODBT EF OÏDFTTJUÏEBTTJTUBODFTVS MF QSPEVJUDPOUBDUFS
JNNÏEJBUFNFOUMFSFWFOEFVS*OHMFTJOBBVQSÒTEVRVFMMBDIBU
BÏUÏ FòFDUVÏFO TBTTVSBOUEFQPVWPJS EJTQPTFS EVi4FSJBM
/VNCFSwDPODFSOBOUMFQSPEVJURVJGBJUMPCKFUEFMBEFNBOEF
MFi4FSJBM /VNCFSw FTU EJTQPOJCMF Ë QBSUJS EF MB $PMMFDUJPO
2010).
t -FSFWFOEFVSFTUDIBSHÏEFQSFOESFDPOUBDUBWFD*OHMFTJOB
QPVS ÏWBMVFS MB NPEBMJUÏ EJOUFSWFOUJPO MB QMVT BEBQUÏF BV
DBTQBSDBTFUFOöOEFGPVSOJSDIBRVFJOEJDBUJPORVJTVJU
t -F 4FSWJDF E"TTJTUBODF *OHMFTJOB FTU UPVU EF NÐNF
EJTQPOJCMFËGPVSOJSUPVUFTMFTJOGPSNBUJPOTOÏDFTTBJSFTTVS
EFNBOEFÏDSJUFËFNQMJSTVSMFGPSNVMBJSFBQQSPQSJÏQSÏTFOU
TVS MF TJUF XFC XXXJOHMFTJOBDPN TFDUJPO (BSBOUJF FU
"TTJTUBODF
CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DU
PRODUIT
t $FQSPEVJUEFNBOEFVOFOUSFUJFOSÏHVMJFSEFMBQBSUEFMVTBHFS
t /F KBNBJT GPSDFS MFT NÏDBOJTNFT PV EFT QBSUJFT FO
NPVWFNFOU FO DBT EF EPVUF DPOUSÙMFS EBCPSE MFT
JOTUSVDUJPOT
t /FQBTHBSEFSMFQSPEVJUTJMFTUFODPSFNPVJMMÏFUOFQBTMF
MBJTTFSEBOTEFTBNCJBODFTIVNJEFTDBSJMQFVUTFGPSNFSEF
MBNPJTJTTVSF
t (BSEFSMFQSPEVJUEBOTVOFOESPJUTFD
t 1SPUÏHFSMFQSPEVJUDPOUSFMFTBHFOUTBUNPTQIÏSJRVFTFBV
QMVJFPVOFJHFFOPVUSFMFYQPTJUJPODPOUJOVFFUQSPMPOHÏF
BVTPMFJMQPVSSBJUDBVTFSEFTDIBOHFNFOUTEFDPVMFVSDIF[
CFBVDPVQEFNBUÏSJBVY
t "QSÒTVOÏWFOUVFMFNQMPJEBOTMBQMBDFOFUUPZFSBWFDTPJO
MFQSPEVJUQPVSFOMFWFSMFTBCMFFUMFTFM
t /FUUPZFS MFT QBSUJFT FO QMBTUJRVF FU FO NÏUBM BWFD VO
DIJòPO IVNJEF PV CJFO BWFD VO EÏUFSHFBOU MÏHFS OF QBT
VUJMJTFSEFTTPMWBOUTBNNPOJBRVFPVFTTFODF
t 4ÏDIFS TPJHOFVTFNFOU MFT QBSUJFT FO NÏUBM BQSÒT VO
ÏWFOUVFMDPOUBDUBWFDMFBVEBOTMFCVUEÏWJUFSMBGPSNBUJPO
EFSPVJMMF
t .BJOUFOJSQSPQSFT UPVUFTMFT QBSUJFT FO NPVWFNFOUFU TJ
OÏDFTTBJSFJMGBVUMFTMVCSJöFSBWFDVOFIVJMFMÏHÒSF
t .BJOUFOJSQSPQSFTMFTSPVFTEFUPVUFQPVTTJÒSFFUPVTBCMF
CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT
TEXTILE
t 3BGSBÔDIJS QÏSJPEJRVFNFOU MFT QBSUJFT FO UJTTV BWFD VOF
CSPTTFTPVQMFQPVSWÐUFNFOUT
t 3FTQFDUFSMFTOPSNFTQPVSMFMBWBHFEVSFWÐUFNFOUUFYUJMF
JOEJRVÏFTTVSMFTÏUJRVFUUFTBQQSPQSJÏFT
AVERTISSEMENTS
Содержание
- Read these instructions carefully before use and keep them for future reference 1
- Deutsch 3
- English 3
- Español 3
- Français 3
- Italiano 3
- Nederlands 3
- Polski 3
- Português 3
- Română 3
- Ελληνικα 3
- Русский 3
- Avvertenze 14
- Leggere attentamente le istruzioni prima dell uso e conservarle per riferimenti futuri la sicurezza del vostro bambino puo venire compromessa se non seguite attentamente queste istruzioni la sicurezza del bambino è vostra responsabilità attenzione mai lasciare il bambino incustodito può essere pericoloso porre la massima attenzione quando si utilizza il prodotto 14
- Avvertenze 15
- Istruzioni 16
- Read these instructions carefully before use and keep them for future reference failure to follow these instructions may jeopardize the safety of your child your child s safety is your responsibility caution never leave the child unattended it may be dangerous pay utmost care when using the product 17
- Warning 17
- Warning 18
- Instructions 19
- Avertissements 20
- Lire les instructions suivantes attentivement avant utilisation et les conserver pour les besoins ultérieurs de référence ne pas tenir compte des mises en garde et des instructions fournies peut s avérer très dangereux pour votre enfant vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant avertissement ne jamais laisser votre enfant sans surveillance faire le maximum d attention lorsqu on utilise le produit 20
- Avertissements 21
- Instructions 22
- Hinweise 23
- Vor dem gebrauch die vorliegenden gebrauchsanweisungen lesen und sie sorgfältig zum zukünftigen nachschlagen aufbewahren die nichtbeachtung dieser hinweise kann die sicherheit ihres kindes gefährden sie sind für die sicherheit ihres kindes verantwortlich vorsicht das kind nie unbeaufsichtigt lassen dies kann gefährlich sein beim gebrauch des produktes äusserst umsichtig vorgehen 23
- Hinweise 24
- Anweisungen 25
- Advertencias 26
- Lea estas instrucciones atentamente antes del empleo y consérvelas para poder consultarlas en futuro la seguridad de su niño puede verse comprometida si no respeta las instrucciones usted es responsable de la seguridad del niño atención nunca dejar el niño sin supervisión esto puede ser peligroso prestar la máxima atención al utilizar el producto 26
- Advertencias 27
- Instrucciones 28
- До начала использования изделия внимательно ознакомьтесь с инструкцией бережно храните её для будущих консультаций если вы под угрозой может оказаться безопасность вашего ребёнка обеспечение безопасности малыша ваша ответственность внимание никогда не оставляйте это может быть опасно будьте предельно внимательны при использовании изделия 29
- Предупреждения 29
- Предупреждения 30
- Инструкции 31
- Ostrzeżenia 32
- Przed użyciem uważnie przeczytać niniejsze instrukcje i zachować je na przyszłość nie przestrzeganie niniejszych instrukcji może ograniczyć bezpieczeństwo dziecka jesteście odpowiedzialni za bezpieczeństwo waszego dziecka uwaga nigdy nie zostawiać dziecka bez opieki może to być niebezpieczne zwrócić maksymalną uwagę podczas używania produktu 32
- Ostrzeżenia 33
- Instrukcje 34
- Avertizări 35
- Citiţi cu atenţie i n s t r u c ţ i u n i l e înainte de utilizarea produsului şi păstraţi le pentru a le consulta în viitor siguranţa copilului dumneavoastră poate fi în pericol dacă nu respectaţi cu atenţie aceste instrucţiuni siguranţa copilului este responsabilitatea dumneavoastră atenţie nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat ar putea fi periculos fiţi extrem de atenţi când utilizaţi produsul 35
- Avertizări 36
- Instrucţiuni 37
- Advertência 38
- Leia com atenção as instruções antes da utilização e guarde as para referência futura a segurança do seu filho pode ser comprometida se as presentes instruções não forem seguidas com cuidado a segurança da criança é da sua responsabilidade atenção nunca deixe a criança sem vigilância pode ser perigoso preste a máxima atenção quando utilizar o produto 38
- Advertência 39
- Instruções 40
- Διαβαστε προσεκτικα τισ οδηγιεσ πριν απο τη χρηση και φυλαξτε τισ για να τισ συμβουλευεστε στο μελλον αν δεν τηρειτε μπορει να τεθει σε κινδυνο η ασφαλεια του παιδιου σασ η ασφαλεια του παιδιου αποτελει δικη σασ ευθυνη προσοχη μην αφηνετε ποτε το παιδι χωρισ επιτηρηση μπορει να ειναι επικινδυνο οταν χρησιμοποιειτε τεταμενη 41
- Προειδοποιησεισ 41
- Προειδοποιησεισ 42
- Οδηγιεσ 43
- Lees aandachtig de aanwijzingen voordat het product gaat gebruikt ze voor toekomstige raadplegingen de veiligheid van uw kind kan in het gedrang gebracht worden als u deze aanwijzingen niet aandachtig uitvoert u bent verantwoordelijk voor de veiligheid van uw kind opgepast laat uw kind nooit onbewaakt achter dit kan gevaarlijk zijn let zeer goed op wanneer u dit product gebruikt 44
- Waarschuwingen 44
- Waarschuwingen 45
- Aanwijzingen 46
- L inglesina baby s p a 52
Похожие устройства
- Inglesina Espresso Marina (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Inglesina Espresso Chilli (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Innokin iTaste VTR, с клиромайзером iClear 30s, без аккумулятора, стальной Инструкция по эксплуатации
- Innokin iTaste VTR, с клиромайзером iClear 30s, без аккумулятора, камуфляж Инструкция по эксплуатации
- Intel Compute Stick, BOXSTCK1A8LFC Инструкция по эксплуатации
- Intex Seahawk-400 Инструкция по эксплуатации
- Intex Seahawk-300 (68349) Инструкция по эксплуатации
- Intex Excursion 5 Set (68325) Инструкция по эксплуатации
- Intex rectangular frame 28273, 450x220x84см Инструкция по эксплуатации
- Intex easy set 28164 457х91см Инструкция по эксплуатации
- Intex easy set 28110 244x76см Инструкция по эксплуатации
- Intex metal frame 28718 366х98см Инструкция по эксплуатации
- Intex 66626 12v Инструкция по эксплуатации
- Ippon innova rt 10000 tower 3/1 Инструкция по эксплуатации
- Ippon innova rt 6000 2u Инструкция по эксплуатации
- Ippon back comfo pro 1000va black new, черный Инструкция по эксплуатации
- Ippon back basic 850va euro Инструкция по эксплуатации
- Ippon back basic 850va Инструкция по эксплуатации
- Ippon back basic 650va euro Инструкция по эксплуатации
- Ippon back office 400va Инструкция по эксплуатации