BEST Collier Island [11/40] English
![BEST Collier Island [11/40] English](/views2/1337100/page11/bgb.png)
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Brugsanvisning 1
- Bruksanvisning 1
- Gebruiksaanwijzingen 1
- Instrucciones de uso 1
- Instructions for use 1
- Instructiuni de utilizare 1
- Instruções de uso 1
- Istruzioni per l uso 1
- Käyttöohjeet 1
- Moded emploi 1
- Návod k pouzití 1
- Návod na pouzívanie 1
- Osnvíeç xpó n 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Italiano 9
- Anomalie di funzionamento 10
- Componenti non in dotazione 10
- Con il prodotto 10
- Manutenzione 10
- Air vent 11
- Controls 11
- English 11
- Filtering or ducting version 11
- Components not provided with 12
- Maintenance 12
- Malfunctions 12
- The product 12
- Ableitung der abluft 13
- Bedienelemente 13
- Deutsch 13
- Umluft oder abluftversion 13
- Betriebsstörungen 14
- Produkte gehören 14
- Teile dienichtzum lieferumfanq des 14
- Wartung 14
- Commandes 15
- Filtrante ou aspirante 15
- Français 15
- Évacuation de l air 15
- Anomalies de fonctionnement 16
- Entretien 16
- Éléments non fournis avec la hotte 16
- Español 17
- Extracción de aire 17
- Filtrante o aspiradora 17
- Mandos 17
- Anomalías de funcionamiento 18
- Componentes no suministrados 18
- Con el producto 18
- Mantenimiento 18
- Comandos 19
- Filtrante ou aspirante 19
- Português 19
- Saída do ar 19
- Anomalias de funcionamento 20
- Com o produto 20
- Componentes não fornecidas 20
- Manutenção 20
- Afvoer of recirculatie 21
- Bediening selementen 21
- Luchtafvoer 21
- Nederlands 21
- Niet meeqeleverde onderdelen 22
- Onderhoud 22
- Органы управления 23
- Русский 23
- Betjening 25
- Med filter eller udsugning 25
- Udluftning af lüften 25
- Driftsfejl 26
- Komponenter der ikke leyeres 26
- Sammen medproduktet 26
- Vedligeholdelse 26
- Ilmanpoisto 27
- Ohjaimet 27
- Suodatin vai imuversio 27
- Huolto 28
- Toimintaviat 28
- Tuotteenmukana 28
- Varusteet jotka eivättule 28
- Filtrerande eller insugande 29
- Kommandon 29
- Luftutlopp 29
- Svenska 29
- Driftfel 30
- Komponenter som inte tilihör 30
- Produktensstandardutrustninq 30
- Underhäll 30
- Eààqviká 31
- Xeipizthpia 31
- Anqmaaiez aeitoyphaz 32
- Napé ovrai 32
- Zynthphzh 32
- Е артпиата пои 32
- То npóíóv 32
- Comenzi 33
- Ev acu area aerului 33
- Filtrantá sau aspirantá 33
- Românà 33
- Anomali de functionare 34
- Componente care nu se afláìn 34
- Dotareaprodusului 34
- Ìntretinere 34
- Cestina 35
- Filtrující nebo sací 35
- Odtah vzduchu 35
- Príkazy 35
- Tlacítko 35
- Abnormální funkce 36
- S vyrobkem 36
- Soucástky které nejsou dodávány 36
- Ùdrzba 36
- Odvod vzduchu 37
- Ovladace 37
- S filtrovanìm alebo s odvodom vzduchu 37
- Slovensky 37
- Tlacidla 37
- Chyby pri prevàdzke 38
- D iely ktoré sa nedodàvaìù spola 38
- Svyrobkom 38
- Ùdrzba 38
Похожие устройства
- BEST Collier Island Каталог вытяжек BEST
- BEST KA 2000 Инструкция по эксплуатации
- BEST KA 2000 Каталог вытяжек BEST
- BEST Isaschc 505 Инструкция по эксплуатации
- BEST Isaschc 505 Каталог вытяжек BEST
- Henkovac T2 с опциями Инструкция по эксплуатации
- Henkovac T4 с опциями Инструкция по эксплуатации
- BEST Lift Glass белая Инструкция по эксплуатации
- BEST Lift Glass белая Каталог вытяжек BEST
- Henkovac D6 с опциями Инструкция по эксплуатации
- WLBake Professionale 66D Инструкция по эксплуатации
- BEST Lift Glass черная Инструкция по эксплуатации
- BEST Lift Glass черная Каталог вытяжек BEST
- BEST Strip черная Инструкция по эксплуатации
- BEST Strip черная Каталог вытяжек BEST
- BEST Phantom 60 Инструкция по эксплуатации
- BEST Phantom 60 Каталог вытяжек BEST
- BEST Strip белая Инструкция по эксплуатации
- BEST Strip белая Каталог вытяжек BEST
- BEST Phantom 120 Инструкция по эксплуатации
English The appliance must be installed by a qualified person in compliance with the instructions provided If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard A Wear gloves and goggles when carrying out installation and maintenance operations AIR VENT for ducting versions Prepare the hole and the air vent duct 150 mm diameter Use a duct of the minimum indispensible length Use a duct with as few elbows as possible maximum elbow angle 90 Avoid drastic changes in the duct cross section Use a duct with an as smooth as possible inside The duct must be made of certified material Do not connect the hood to smoke exhaust ducts for the products of combustion boilers fireplaces stoves etc For the air vents comply with the provisions laid down by the competent authorities In addition the air must not be evacuated through a hole in the wall unless specifically intended for this purpose Fit air intakes in the room to prevent the hood from creating a negative pressure in the room which must not exceed 0 04 mbar if the hood is used at the same time as non electrical equipment gas oil and charcoal fired stoves etc the exhaust gas may be sucked in by the heat source FILTERING OR DUCTING VERSION The hood may be in filtering or in ducting version Decide from the outset which type is to be installed For better efficiency we recommend installing the hood in the ducting version if possible Ducting version The hood purifies the air and evacuates it to the outside through an exhaust duct diameter 150 mm Filtering version The hood purifies the air and recycles the clean air back into the room For this version the following is required 2 charcoal filter 1 reducer and 1 air buffle The upper flue air evacuation slots must be positioned at the top Only for hoods equipped with electronic control The 4th speed intensive is automatically lowered to 3rd speed after 5 minutes of operation to optimise energy consumption If the hood is left on lights and or motor after 10 hours in the absence of commands from the user it will automatically switch to OFF condition with all services switched off The Buzzer emits a beep each time that a command is set from the keyboard or remote control optional In the event of interruption of power during the hood if you restore the hood in the OFF state then the engine must be reactivate manually CONTROLS KEY LED Speed display PU5 ON OFF SENSOR PU5 P U4 ON Motor 3rd speed The second touch motor 4nd speed PU4 P U3 ON Motor 2nd speed PU3 PU2 ON OFF Motor 1st speed PU2 PU1 ON OFF Lights PU1 AUTOMATIC function Sensor Once the PU5 key is pressed the speed of the motor is automatically set by the sensor and is displayed by the corresponding LED fixed light For each automatic change of speed the LED of PU5 blinks for 5 seconds During automatic operation it is in any case possible to vary the speed of the motor by using the corresponding buttons When the function is active pressing the PU5 key turns the motor on off Setting of the sensor sensitivity With the motor stopped and the automatic function deactivated press both the PU1 and PU5 keys simultaneously for 3 seconds The LED of PU2 minimum sensitivity or of PU3 medium sensitivity or of PU4 maximum sensitivity indicate by blinking the current level of sensitivity Select the desired level of sensitivity PU2 minimum sensitivity PU3 medium sensitivity PU4 maximum sensitivity Press the PU5 key to save the choice