BEST Collier Island [16/40] Éléments non fournis avec la hotte
![BEST Collier Island [16/40] Éléments non fournis avec la hotte](/views2/1337100/page16/bg10.png)
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Brugsanvisning 1
- Bruksanvisning 1
- Gebruiksaanwijzingen 1
- Instrucciones de uso 1
- Instructions for use 1
- Instructiuni de utilizare 1
- Instruções de uso 1
- Istruzioni per l uso 1
- Käyttöohjeet 1
- Moded emploi 1
- Návod k pouzití 1
- Návod na pouzívanie 1
- Osnvíeç xpó n 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Italiano 9
- Anomalie di funzionamento 10
- Componenti non in dotazione 10
- Con il prodotto 10
- Manutenzione 10
- Air vent 11
- Controls 11
- English 11
- Filtering or ducting version 11
- Components not provided with 12
- Maintenance 12
- Malfunctions 12
- The product 12
- Ableitung der abluft 13
- Bedienelemente 13
- Deutsch 13
- Umluft oder abluftversion 13
- Betriebsstörungen 14
- Produkte gehören 14
- Teile dienichtzum lieferumfanq des 14
- Wartung 14
- Commandes 15
- Filtrante ou aspirante 15
- Français 15
- Évacuation de l air 15
- Anomalies de fonctionnement 16
- Entretien 16
- Éléments non fournis avec la hotte 16
- Español 17
- Extracción de aire 17
- Filtrante o aspiradora 17
- Mandos 17
- Anomalías de funcionamiento 18
- Componentes no suministrados 18
- Con el producto 18
- Mantenimiento 18
- Comandos 19
- Filtrante ou aspirante 19
- Português 19
- Saída do ar 19
- Anomalias de funcionamento 20
- Com o produto 20
- Componentes não fornecidas 20
- Manutenção 20
- Afvoer of recirculatie 21
- Bediening selementen 21
- Luchtafvoer 21
- Nederlands 21
- Niet meeqeleverde onderdelen 22
- Onderhoud 22
- Органы управления 23
- Русский 23
- Betjening 25
- Med filter eller udsugning 25
- Udluftning af lüften 25
- Driftsfejl 26
- Komponenter der ikke leyeres 26
- Sammen medproduktet 26
- Vedligeholdelse 26
- Ilmanpoisto 27
- Ohjaimet 27
- Suodatin vai imuversio 27
- Huolto 28
- Toimintaviat 28
- Tuotteenmukana 28
- Varusteet jotka eivättule 28
- Filtrerande eller insugande 29
- Kommandon 29
- Luftutlopp 29
- Svenska 29
- Driftfel 30
- Komponenter som inte tilihör 30
- Produktensstandardutrustninq 30
- Underhäll 30
- Eààqviká 31
- Xeipizthpia 31
- Anqmaaiez aeitoyphaz 32
- Napé ovrai 32
- Zynthphzh 32
- Е артпиата пои 32
- То npóíóv 32
- Comenzi 33
- Ev acu area aerului 33
- Filtrantá sau aspirantá 33
- Românà 33
- Anomali de functionare 34
- Componente care nu se afláìn 34
- Dotareaprodusului 34
- Ìntretinere 34
- Cestina 35
- Filtrující nebo sací 35
- Odtah vzduchu 35
- Príkazy 35
- Tlacítko 35
- Abnormální funkce 36
- S vyrobkem 36
- Soucástky které nejsou dodávány 36
- Ùdrzba 36
- Odvod vzduchu 37
- Ovladace 37
- S filtrovanìm alebo s odvodom vzduchu 37
- Slovensky 37
- Tlacidla 37
- Chyby pri prevàdzke 38
- D iely ktoré sa nedodàvaìù spola 38
- Svyrobkom 38
- Ùdrzba 38
Похожие устройства
- BEST Collier Island Каталог вытяжек BEST
- BEST KA 2000 Инструкция по эксплуатации
- BEST KA 2000 Каталог вытяжек BEST
- BEST Isaschc 505 Инструкция по эксплуатации
- BEST Isaschc 505 Каталог вытяжек BEST
- Henkovac T2 с опциями Инструкция по эксплуатации
- Henkovac T4 с опциями Инструкция по эксплуатации
- BEST Lift Glass белая Инструкция по эксплуатации
- BEST Lift Glass белая Каталог вытяжек BEST
- Henkovac D6 с опциями Инструкция по эксплуатации
- WLBake Professionale 66D Инструкция по эксплуатации
- BEST Lift Glass черная Инструкция по эксплуатации
- BEST Lift Glass черная Каталог вытяжек BEST
- BEST Strip черная Инструкция по эксплуатации
- BEST Strip черная Каталог вытяжек BEST
- BEST Phantom 60 Инструкция по эксплуатации
- BEST Phantom 60 Каталог вытяжек BEST
- BEST Strip белая Инструкция по эксплуатации
- BEST Strip белая Каталог вытяжек BEST
- BEST Phantom 120 Инструкция по эксплуатации
et PU5 pendant 3 secondes La led de PU2 sensibilité minimum de PU3 sensibilité moyenne ou de PU4 sensibilité maximum indiquent en clignotant le niveau de sensibilité sélectionné Sélectionner le niveau de sensibilité souhaitée PU2 sensibilité minimum PU3 sensibilité moyenne PU4 sensibilité maximum Appuyer sur la touche PU5 pour mémoriser le choix Alarme filtres Au bout de 30 heures de fonctionnement du moteur l alarme filtres anti graisse se déclanche tous les voyants s allument L alarme se déclenche quand le moteur est éteint et reste visible pendant 30 Pour désactiver l alarme appuyer sur une des touches pendant 2 pendant la visualisation de l alarme Au bout de 120 heures de fonctionnement du moteur l alarme filtres charbon se déclenche tous les voyants s allument L alarme se déclenche quand le moteur est éteint et reste visible pendant 30 Pour désactiver l alarme appuyer sur une des touches pendant 2 pendant la visualisation de l alarme Remplacement du filtre à charbon P uniquement pour la hotte filtrante QUAND CHANGER LE FILTRE au moins tous les 4 mois et toutefois en fonction de son obstruction COMMENT LE RETIRER en cas d utilisation de l appareil en version filtrante il est nécessaire de changer le filtre au charbon Retirer le filtre au charbon en imprimant un mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d une montre Si l éclairage LED est endommagé il doit être remplacé par le fabricant un service technique agrémenté ou une personne ayant des qualifications professionnelles semblables pour prévenir tout genre de risque chez l utilisateur ENTRETIEN Avant de procéder au nettoyage ou à une opération d entretien couper l alimentation électrique Le non respect des normes de nettoyage de l appareil et du remplacement des filtres comporte des risques d incendie Suivre les instructions suggérées Nettoyage de la hotte QUAND NETTOYER LA HOTTE fréquemment à l extérieur comme à l intérieur NETTOYAGE EXTERNE utiliser un chiffon humidifié à l eau tiède et un détergent neutre pour les hottes peintes utiliser un produit spécial pour hottes en acier cuivre ou laiton NETTOYAGE INTERNE utiliser un chiffon humidifié à l eau avec un détergent liquide neutre À ÉVITER ne pas utiliser d alcool ou de produits abrasifs ou corrosifs par exemple des éponges métalliques brosses trop dures détergents très agressifs etc Nettoyage des filtres à graisse COMMENT RETIRER LES FILTRES pousser la poignée vers le bas et tirer le filtre vers l extérieur de la hotte QUAND NETTOYER LA HOTTE nettoyer au moins une fois par mois ou quand le système d alarmes filtres en indique la nécessité NETTOYAGE DES FILTRES laver les filtres avec un détergent neutre à la main ou au lave vaisselle En cas de lavage au lave vaisselle une éventuelle décoloration ne compromet en aucun cas l efficacité des filtres ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT En cas d anomalie de fonctionnement avant de faire appel au service d assistance effectuer les contrôles suivants Si la hotte ne fonctionne pas S assurer de l absence de coupure de courant qu une vitesse a été sélectionnée Si la hotte a un faible rendement S assurer que la vitesse du moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeurs libérées que la cuisine est insuffisamment aérée pour assurer une prise d air que le filtre à charbon n est pas obstrué hotte en version filtrante Si la hotte s éteint durant son fonctionnement normal S assurer de l absence de coupure de courant que le dispositif d interruption omnipolaire ne s est pas déclenché Éléments non fournis avec la hotte