BEST Collier Island [14/40] Betriebsstörungen
![BEST Collier Island [14/40] Betriebsstörungen](/views2/1337100/page14/bge.png)
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Brugsanvisning 1
- Bruksanvisning 1
- Gebruiksaanwijzingen 1
- Instrucciones de uso 1
- Instructions for use 1
- Instructiuni de utilizare 1
- Instruções de uso 1
- Istruzioni per l uso 1
- Käyttöohjeet 1
- Moded emploi 1
- Návod k pouzití 1
- Návod na pouzívanie 1
- Osnvíeç xpó n 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Italiano 9
- Anomalie di funzionamento 10
- Componenti non in dotazione 10
- Con il prodotto 10
- Manutenzione 10
- Air vent 11
- Controls 11
- English 11
- Filtering or ducting version 11
- Components not provided with 12
- Maintenance 12
- Malfunctions 12
- The product 12
- Ableitung der abluft 13
- Bedienelemente 13
- Deutsch 13
- Umluft oder abluftversion 13
- Betriebsstörungen 14
- Produkte gehören 14
- Teile dienichtzum lieferumfanq des 14
- Wartung 14
- Commandes 15
- Filtrante ou aspirante 15
- Français 15
- Évacuation de l air 15
- Anomalies de fonctionnement 16
- Entretien 16
- Éléments non fournis avec la hotte 16
- Español 17
- Extracción de aire 17
- Filtrante o aspiradora 17
- Mandos 17
- Anomalías de funcionamiento 18
- Componentes no suministrados 18
- Con el producto 18
- Mantenimiento 18
- Comandos 19
- Filtrante ou aspirante 19
- Português 19
- Saída do ar 19
- Anomalias de funcionamento 20
- Com o produto 20
- Componentes não fornecidas 20
- Manutenção 20
- Afvoer of recirculatie 21
- Bediening selementen 21
- Luchtafvoer 21
- Nederlands 21
- Niet meeqeleverde onderdelen 22
- Onderhoud 22
- Органы управления 23
- Русский 23
- Betjening 25
- Med filter eller udsugning 25
- Udluftning af lüften 25
- Driftsfejl 26
- Komponenter der ikke leyeres 26
- Sammen medproduktet 26
- Vedligeholdelse 26
- Ilmanpoisto 27
- Ohjaimet 27
- Suodatin vai imuversio 27
- Huolto 28
- Toimintaviat 28
- Tuotteenmukana 28
- Varusteet jotka eivättule 28
- Filtrerande eller insugande 29
- Kommandon 29
- Luftutlopp 29
- Svenska 29
- Driftfel 30
- Komponenter som inte tilihör 30
- Produktensstandardutrustninq 30
- Underhäll 30
- Eààqviká 31
- Xeipizthpia 31
- Anqmaaiez aeitoyphaz 32
- Napé ovrai 32
- Zynthphzh 32
- Е артпиата пои 32
- То npóíóv 32
- Comenzi 33
- Ev acu area aerului 33
- Filtrantá sau aspirantá 33
- Românà 33
- Anomali de functionare 34
- Componente care nu se afláìn 34
- Dotareaprodusului 34
- Ìntretinere 34
- Cestina 35
- Filtrující nebo sací 35
- Odtah vzduchu 35
- Príkazy 35
- Tlacítko 35
- Abnormální funkce 36
- S vyrobkem 36
- Soucástky které nejsou dodávány 36
- Ùdrzba 36
- Odvod vzduchu 37
- Ovladace 37
- S filtrovanìm alebo s odvodom vzduchu 37
- Slovensky 37
- Tlacidla 37
- Chyby pri prevàdzke 38
- D iely ktoré sa nedodàvaìù spola 38
- Svyrobkom 38
- Ùdrzba 38
Похожие устройства
- BEST Collier Island Каталог вытяжек BEST
- BEST KA 2000 Инструкция по эксплуатации
- BEST KA 2000 Каталог вытяжек BEST
- BEST Isaschc 505 Инструкция по эксплуатации
- BEST Isaschc 505 Каталог вытяжек BEST
- Henkovac T2 с опциями Инструкция по эксплуатации
- Henkovac T4 с опциями Инструкция по эксплуатации
- BEST Lift Glass белая Инструкция по эксплуатации
- BEST Lift Glass белая Каталог вытяжек BEST
- Henkovac D6 с опциями Инструкция по эксплуатации
- WLBake Professionale 66D Инструкция по эксплуатации
- BEST Lift Glass черная Инструкция по эксплуатации
- BEST Lift Glass черная Каталог вытяжек BEST
- BEST Strip черная Инструкция по эксплуатации
- BEST Strip черная Каталог вытяжек BEST
- BEST Phantom 60 Инструкция по эксплуатации
- BEST Phantom 60 Каталог вытяжек BEST
- BEST Strip белая Инструкция по эксплуатации
- BEST Strip белая Каталог вытяжек BEST
- BEST Phantom 120 Инструкция по эксплуатации
Die Taste PU5 drücken um die Wahl zu speichern Alarme der Filter Nach 30 Betriebsstunden des Motors wird der Alarm für die Fettfilter aktiviert alle LED Anzeige schalten sich ein Der Alarm wird bei ausgeschaltetem Motor aktiviert und bleibt 30 lang sichtbar Zur Deaktivierung des Alarms ist eine der Tasten 2 lang zu betätigen während der Alarm angezeigt wird Nach 120 Betriebsstunden des Motors wird der Alarm für den Kohlefilter aktiviert alle LED Anzeige blinken Der Alarm wird bei ausgeschaltetem Motor aktiviert und bleibt 30 lang sichtbar Zur Deaktivierung des Alarms ist eine der Tasten 2 lang zu betätigen während der Alarm angezeigt wird Wenn das LED Licht beschädigt ist sollte es durch den Hersteller einen autorisierten technischen Dienst oder eine Person mit ähnlichen Qualifikationen ausgetauscht werden was die Vorbeugung jeglicher Art von Gefahren ermöglicht WARTUNG BETRIEBSSTÖRUNGEN Vor dem Reinigen oder Warten die Spannungszufuhr ausschalten Die mangelnde Beachtung der Reinigungsvorschriften des Geräts und des Austauschs der Filter bewirkt ein Brandrisiko Halten Sie sich an die angeratenen Anweisungen Wenn etwas nicht zu funktionieren scheint folgende Kontrollen durchführen bevor der Kundendienst gerufen wird Reinigung der Abzugshaube WIE OFT Häufig sowohl außen wie innen AUSSENREINIGUNG Für die äußere Reinigung von lackierten Geräten ein mit lauwarmem Wasser und neutralem Reiniger angefeuchtetes Tuch verwenden für Edelstahl Kupfer oder Messinghauben Spezialprodukte verwenden INNENREINIGUNG Ein miteinem neutralen Flüssigreiniger befeuchtetes Tuch verwenden ZU UNTERLASSEN Keinen Alkohol oder Scheuer bzw Ätzmittel verwenden z B Metallschwämme zu harte Büsten sehr aggressive Reinigungsmittel usw Reinigung der Fettfilter ENTFERNEN DER FILTER Die Halterung nach unten drücken und den Filter aus der Abzugshaubeherausziehen WIE OFT Mindestens einmal im Monat reinigen oder wenn das Filter Alarm System die Notwendigkeit anzeigt REINIGEN DER FILTER Die Filter mit einem neutralen Reinigungsmittel mit der Hand oder in der Geschirrspülmaschine waschen Beim Waschen in der Geschirrspülmaschine wird die Funktionstüchtigkeit der Filter nicht beeinträchtigt wenn diese evtl etwas ausbleichen Austausch des Kohlefilters P Nur bei Umlufthauben WIE OFT MUSS ER AUSGETAUSCHT WERDEN Mindestens alle 4 Monate und auf jeden Fall je nach dessen Sättigung UM DEN KOHLEFILTER ZU ENTFERNEN Wenn die Umluftversion des Gerätes verwendet wird ist der Ersatz des Kohlefilters erforderlich Den Kohlefilter mit einer Drehbewegung im Uhrzeigersinn entfernen Wenn die Abzugshaube nicht funktioniert Prüfen ob ein Stromausfall vorliegt eine Geschwindigkeit gewählt wurde Wenn die Leistung der Abzugshaube mangelhaft ist Prüfen ob die gewählte Motorgeschwindigkeit für die freigesetzte Menge an Rauch und Dämpfen ausreicht die Küche ausreichend belüftet ist um eine Luftansaugung zuzulassen der Kohlefilter nicht verbraucht ist bei Umluftversion Wenn sich die Haube im Laufe des normalen Betriebs selbst ausgeschaltet hat Prüfen ob ein Stromausfall vorliegt die allpolige Trennvorrichtung ausgelöst wurde Teile dienichtzum Lieferumfanq des Produkte gehören