BEST Collier Island [33/40] Românà
![BEST Collier Island [33/40] Românà](/views2/1337100/page33/bg21.png)
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Brugsanvisning 1
- Bruksanvisning 1
- Gebruiksaanwijzingen 1
- Instrucciones de uso 1
- Instructions for use 1
- Instructiuni de utilizare 1
- Instruções de uso 1
- Istruzioni per l uso 1
- Käyttöohjeet 1
- Moded emploi 1
- Návod k pouzití 1
- Návod na pouzívanie 1
- Osnvíeç xpó n 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Italiano 9
- Anomalie di funzionamento 10
- Componenti non in dotazione 10
- Con il prodotto 10
- Manutenzione 10
- Air vent 11
- Controls 11
- English 11
- Filtering or ducting version 11
- Components not provided with 12
- Maintenance 12
- Malfunctions 12
- The product 12
- Ableitung der abluft 13
- Bedienelemente 13
- Deutsch 13
- Umluft oder abluftversion 13
- Betriebsstörungen 14
- Produkte gehören 14
- Teile dienichtzum lieferumfanq des 14
- Wartung 14
- Commandes 15
- Filtrante ou aspirante 15
- Français 15
- Évacuation de l air 15
- Anomalies de fonctionnement 16
- Entretien 16
- Éléments non fournis avec la hotte 16
- Español 17
- Extracción de aire 17
- Filtrante o aspiradora 17
- Mandos 17
- Anomalías de funcionamiento 18
- Componentes no suministrados 18
- Con el producto 18
- Mantenimiento 18
- Comandos 19
- Filtrante ou aspirante 19
- Português 19
- Saída do ar 19
- Anomalias de funcionamento 20
- Com o produto 20
- Componentes não fornecidas 20
- Manutenção 20
- Afvoer of recirculatie 21
- Bediening selementen 21
- Luchtafvoer 21
- Nederlands 21
- Niet meeqeleverde onderdelen 22
- Onderhoud 22
- Органы управления 23
- Русский 23
- Betjening 25
- Med filter eller udsugning 25
- Udluftning af lüften 25
- Driftsfejl 26
- Komponenter der ikke leyeres 26
- Sammen medproduktet 26
- Vedligeholdelse 26
- Ilmanpoisto 27
- Ohjaimet 27
- Suodatin vai imuversio 27
- Huolto 28
- Toimintaviat 28
- Tuotteenmukana 28
- Varusteet jotka eivättule 28
- Filtrerande eller insugande 29
- Kommandon 29
- Luftutlopp 29
- Svenska 29
- Driftfel 30
- Komponenter som inte tilihör 30
- Produktensstandardutrustninq 30
- Underhäll 30
- Eààqviká 31
- Xeipizthpia 31
- Anqmaaiez aeitoyphaz 32
- Napé ovrai 32
- Zynthphzh 32
- Е артпиата пои 32
- То npóíóv 32
- Comenzi 33
- Ev acu area aerului 33
- Filtrantá sau aspirantá 33
- Românà 33
- Anomali de functionare 34
- Componente care nu se afláìn 34
- Dotareaprodusului 34
- Ìntretinere 34
- Cestina 35
- Filtrující nebo sací 35
- Odtah vzduchu 35
- Príkazy 35
- Tlacítko 35
- Abnormální funkce 36
- S vyrobkem 36
- Soucástky které nejsou dodávány 36
- Ùdrzba 36
- Odvod vzduchu 37
- Ovladace 37
- S filtrovanìm alebo s odvodom vzduchu 37
- Slovensky 37
- Tlacidla 37
- Chyby pri prevàdzke 38
- D iely ktoré sa nedodàvaìù spola 38
- Svyrobkom 38
- Ùdrzba 38
Похожие устройства
- BEST Collier Island Каталог вытяжек BEST
- BEST KA 2000 Инструкция по эксплуатации
- BEST KA 2000 Каталог вытяжек BEST
- BEST Isaschc 505 Инструкция по эксплуатации
- BEST Isaschc 505 Каталог вытяжек BEST
- Henkovac T2 с опциями Инструкция по эксплуатации
- Henkovac T4 с опциями Инструкция по эксплуатации
- BEST Lift Glass белая Инструкция по эксплуатации
- BEST Lift Glass белая Каталог вытяжек BEST
- Henkovac D6 с опциями Инструкция по эксплуатации
- WLBake Professionale 66D Инструкция по эксплуатации
- BEST Lift Glass черная Инструкция по эксплуатации
- BEST Lift Glass черная Каталог вытяжек BEST
- BEST Strip черная Инструкция по эксплуатации
- BEST Strip черная Каталог вытяжек BEST
- BEST Phantom 60 Инструкция по эксплуатации
- BEST Phantom 60 Каталог вытяжек BEST
- BEST Strip белая Инструкция по эксплуатации
- BEST Strip белая Каталог вытяжек BEST
- BEST Phantom 120 Инструкция по эксплуатации
Românà Folositi marniti ti ochelari de protectie în timpul operatiunilor de întretinere Dacá cablul de alimentare s a détériorât acesta trebuie înlocuit de catre producátor de catre biroul sau de asistenta tehnicá sau de catre o persoaná cu o calificare similará pentru a putea astfel preveni orice rise A Utilizati mánuji pe parcursul operatiunilor de instalare i întretinere EV ACU AREA AERULUI Pentru versiunile cu aspirare Pregatiti orificiul i conducta de evacuare a aerului diametrul 150mm Utilizati o conducta cu lungimea minima necesará Utilizati o conducta cu cât mai putine coturi posibile unghi maxim al cotului 90 Evitati schimbarea drastica a sectiunii conductei Utilizati o conducta cu interiorul cât mai neted posibil Materialul conductei trebuie sa fie aprobat corespunzátor Nu legati hota la conductele de evacuare a fumului produs în urma combustici centrale camine sobe etc Pentru evacuarea aerului respectad indicatine stabilite de autoritátile competente De asemenea aerul nu trebuie evacuat printr un orificiu al peretelui decát dacá acesta a fost construit special în acest scop Dotati spatiul cu prize de aer pentru a evita ca hota sá creeze o presiune negativa ín camera care nu trebuie sá depájeascá 0 04 mbari de fapt dacá hota se utilizeazá concomitent cu alte aparate care nu sunt electrice sobe cu gaz ulei sau cárbune etc pot aparea vârtejuri de gaze degajate de sursa de caldura FILTRANTÁ SAU ASPIRANTÁ Hota poate fi utilizata atât ín versiune filtrantá cât i ín versiune aspirantá Deddeti de la ínceput versiunea de instalare Pentru o mai buná eficientá vá recomandám sá instalati hota ín versiunea aspirantá dacá este posibil Versiune aspirantá Hota purifica aerul íl evacueazá ín exterior printr o conducta de evacuare diametru 150 mm Versiune filtrantá Hota filtreazá aerul l reintroduce curat ín camera Pentru utilizarea acestei versiuni sunt necesare 1 deflector de aer 1 reductie 1 filtru cu carbon Tubul superior trebuie sá aibá gurile de aspirare a aerului pozittonate ín partea de sus Numai pentru hote dótate cu comenzi electronice Viteza a 4 a maximá este dezactivatá iar motorul trece ín viteza a 3 a dupá 5 de funcionare pentru a reduce consumul de energie electricá Dacá hota rámáne conectatá lumina sau motorul dupá 10 ore fárá dispozictii din partea utilizatorului trece automat ín pozictia OFF iar tóate funcctiile sunt dezactivate De flecare datá cínd se dá dispozictii cu ajutorul claviaturii sau a telecomandei opetional buzzerul emite semnalul sonor beep Dacá ín timpul funcctionárii hotel se íntrerupe curentul hota se deconecteazá automat iar butonul e trece ín pozictia OFF Prin urmare motorul trebuie repornit ín mod manual COMENZI BUTONUL LED UL Afijare viteza PU5 ON OFF AUTOMATA Senzor PU5 PU4 ON Motor 3Avel Cea de a doua atingere cu motor 4 vel PU4 PU3 ON Motor 2Avel PU3 PU2 ON OFF Motor 1Avel PU2 PU1 ON OFF Lumini PU1 g Buzzer La flecare apásare a tastei comanda emite un bip Functionare AUTOMAT À Senzor Dupá ce ati apásat tasta PU5 viteza motorului va ti setatá automat de senzor i se va aprinde led ul care corespunde acelei viteze aprins in contìnuo La flecare schimbare a vitezei in mod automat led ul care corespunde PU5 va dipi timp de 5 secunde în timpul functionary automate puteti foiosi tastele pentru a varia manual viteza de rotatie a motorului Dacá functia este activatá apásarea tastei PU5 va stinge aprinde motorul Setarea sensibilit átii senzorului Cánd motorul este oprit iar functionarea AUTOMATA este dezactivatá apásati ín acela i timp tastele PU1 i PU5 timp de 3 secunde Led ul PU2 sensibilitate minima sau al PU3 sensibilitate mijlocie sau al PU4 sensibilitate maximá vor indica clipind sensibilitatea curentá Selectati nivelul de sensibilitate dorit